Английский - русский
Перевод слова Industrialize

Перевод industrialize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индустриализации (примеров 30)
The urgent need to industrialize Africa was thus obvious. Поэтому вполне оче-видна срочная необходимость в индустриализации Африки.
It examines how, in the drive to industrialize, privatize and orient fish production towards exports, poor fishing and fish-farming communities are often left behind, if their rights over these resources are not protected. В нем проводится анализ того, каким образом в процессе индустриализации, приватизации и ориентации рыбного промысла на экспорт во многих случаях бедные общины, занимающиеся промыслом и разведением рыбы, часто оказываются оттесненными, если их права на эти ресурсы не защищены.
We looked at how extraordinarily strongly the world's system of relative prices was tilted against the poor: how cheap were the products they exported, and how expensive were the capital goods that they needed to import in order to industrialize and develop. Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных: как дёшевы были товары их экспорта и как дороги были промышленные товары, которые им нужно было ввезти в целях индустриализации и развития.
It was pointed out that countries could not industrialize without polluting the environment. Было отмечено, что процесс индустриализации не может осуществляться без загрязнения окружающей среды.
(b) Assess and review the impact of existing international rules, agreements and efforts to industrialize Africa with a view to removing obstacles to accelerate industrial take-off; Ь) оценить и проанализировать воздействие существующих международных правил, соглашений и усилий в области индустриализации Африки с целью устранения препятствий для ускорения процесса промышленного развития;
Больше примеров...
Провести индустриализацию (примеров 8)
We urge developed countries to provide technical assistance, technology transfer and financial resources to enable our countries to industrialize and develop our infrastructure in ways that are environmentally sustainable. Мы настоятельно призываем развитые страны предоставлять техническое содействие, передавать технологии и выделять финансовые ресурсы, чтобы позволить нашим странам провести индустриализацию и развить инфраструктуру без причинения ущерба окружающей среде.
There had been progress in some areas, but the majority of developing countries would remain at the margins of the global economy if they were unable to industrialize. Несмотря на прогресс в некоторых областях, большинство развивающихся стран, которые не в состоянии провести индустриализацию, останутся на задворках глобальной экономики.
Industrial development was a right, and it was in the interests of the developed world to help developing countries train their people, industrialize and create job opportunities for the young and the unemployed. Промышленное развитие - это одно из прав, и в интересах развитых стран мира помочь развивающимся странам подготовить свои кадры, провести индустриализацию и создать новые рабочие места для молодежи и безработных.
In an effort to provide some answers to the question of how Japan was able to industrialize and achieve technological superiority so quickly, the series examines technology and development in Japan from the Meiji period to the present. Пытаясь найти ответ на вопрос о том, каким образом Японии удалось столь быстро провести индустриализацию и добиться технологического превосходства, авторы этих исследований анализируют проблемы технологии и развития в Японии со времен периода Мейджи до наших дней.
Today, it is a paradox that strict visa requirements and xenophobia exist in many countries, when former destination areas of the world are trying to industrialize and modernize. Сегодня парадоксальное явление заключается в том, что строгие визовые требования и ксенофобия существуют во многих странах мира, когда бывшие места назначения мира стремятся провести индустриализацию и модернизацию.
Больше примеров...
Осуществить индустриализацию (примеров 4)
Another consequence of the underdevelopment of human and institutional capacities is Africa's failure to industrialize during the past three decades. Другим следствием недостаточного развития людских ресурсов и институционального потенциала явилась неспособность стран Африки за последние три десятилетия осуществить индустриализацию.
Yet developing countries could not have been expected to do what no other country had been able to do: to industrialize without an industrial policy. Тем не менее нельзя было ожидать, что развивающиеся страны смогут то, что не удавалось еще никому: осуществить индустриализацию без промышленной политики.
In order to achieve their development goals, developing countries will have to industrialize, and industrial policies will therefore be an important part of their development policies. Для достижения своих целей в области развития развивающимся странам потребуется осуществить индустриализацию, и в этой связи программы промышленного развития должны быть важным составным элементом их стратегий развития.
MICs cannot industrialize if they do not have capital and cannot develop if there is no structural development in the economy. Страны со средним уровнем дохода не могут осуществить индустриализацию, если у них нет капитала, и их развитие невозможно без структурной перестройки экономики.
Больше примеров...