Английский - русский
Перевод слова Indus

Перевод indus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инда (примеров 53)
All lands west of the Indus were ceded to the Persian Empire. Все земли к западу от Инда были переданы Персидской империи.
The Indus cotton industry was well developed and some methods used in cotton spinning and fabrication continued to be practiced till the modern Industrialisation of India. Производство хлопка в долине Инда было весьма развито, а некоторые методы, которые применялись в те времена для хлопкопрядения и обработки, продолжали использоваться вплоть до периода современной индустриализации Индии.
The archaeologist Gregory Possehl has argued that there is no evidence that the relatively sophisticated, urbanized Harappan civilization, which flourished from about 2,500 to 1,900 BC in the Indus region, featured anything like a centralized state apparatus. Археолог Грегори Поссель утверждал, однако, что нет никаких доказательств того, что относительно сложная, урбанистическая Хараппская цивилизация, процветавшая примерно с 2500 до 1900 гг. до н. э. в долине Инда, имела что-либо напоминающее централизованный государственный аппарат.
Similar factors may explain the disappearance around 1750 B.C. of the Harappan civilizations, which arose around 2300 B.C. along the Indus River in what is now Pakistan; Действием аналогичных факторов, возможно, объясняется и исчезновение - приблизительно в 1750 году до н.э. - Хараппских цивилизаций, которые зародились примерно в 2300 году до н.э. на берегах Инда в районе расположения нынешнего Пакистана;
The strong enemy defenses, on both banks of the Indus, resisted till 1 January 1949 when a ceasefire was called. Сильная оборона врага на обоих берегах Инда, сохранила позиции пакистанцев до 1го января 1949, когда было провозглашено перемирие.
Больше примеров...
Инд (примеров 51)
Major river systems, such as the Indus and Niger, will see substantial reductions in their flows. Произойдет значительное сокращение водных объемов таких крупнейших речных систем, как Инд и Нигер.
Timur crossed the Indus River at Attock (now in Pakistan) on 24 September 1398. Тимур пересёк Инд у города Атток (ныне Пакистан) 24 сентября 1398 года.
The Federal Flood Commission (FFC) is an agency within the Ministry that was created in 1977 in response to severe flooding by the Indus River. Федеральная комиссия по наводнениям является агентством при Министерстве, которое было создано в 1977 году в ответ на сильное наводнение на реке Инд.
The Subhimalaya is thrust along the Main Frontal Thrust over the Quaternary alluvium deposited by the rivers coming from the Himalaya (Ganges, Indus, Brahmaputra and others), which demonstrates that the Himalaya is still a very active orogen. Южные Гималаи расположены вдоль Главного Фронтального Надвига (ГФН) над четвертичным аллювием, содержащем реки, истоки которых находятся в Гималаях (Ганг, Инд, Брахмапутра и другие), что свидетельствует о том, что в Гималаях по-прежнему происходит очень активный орогенез.
Agreements reached on two major problems - the Indus Waters Treaty and the Rann of Kutch Accord - were made possible by the intercession of a third party. Достижение договоренностей по двум главным проблемам - Договор о разделении водного бассейна реки Инд и решение территориального спора путем заключения Соглашения в Ран-оф-Кутч - стало возможным только в результате участия третьей стороны.
Больше примеров...
Инд (примеров 51)
The battles of Meeanee and Hyderabad followed; and the Indus became a British river from Karachi to Multan. Последовали битвы при Миани и Хайдарабаде, и Инд от Карачи до Мултана стал принадлежать Британии.
Like cyclones coming up toward Bangladesh. Like wars over water, such as in the Indus. Типа циклонов в Бангладеш, войн за водные ресурсы, как в регионе реки Инд.
The heavy floods in 1978 and 1990 altered the course of the river Indus in many places and damaged the riverine forests. В результате мощных наводнений, случившихся в 1978 и 1990 годах, во многих местах изменилось направление русла реки Инд, от чего пострадали прибрежные леса.
The loss of lives and impacts on livelihoods may rise further, as flood warnings have been issued because of rising water levels in the southern part of the Indus River. Количество жертв и потери средств к существованию могут еще больше возрасти, поскольку недавно было сделано предупреждение в связи с повышением уровня воды в южной части реки Инд.
Approximately 90 per cent of Pakistan's crop production is grown under irrigation, and all of the water comes from barrages along the Indus. Порядка 90 процентов зерновых, производимых в Пакистане, произрастает на орошаемых площадях, причем вся вода подается к ним из плотин, расположенных вдоль русла реки Инд.
Больше примеров...
Инду (примеров 11)
What I haven't told you is that the Indus people were very, very enterprising. Я ведь не сказал вам, что люди Инду были очень деловитыми.
Nubra River is a tributary of the Shyok River, which flows parallel to the Indus River on the northern side of the Ladakh Range. Река Нубра является притоком Шайока и течёт параллельно Инду по северной стороне Ладакхского кража.
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня.
The Indus civilization was roughly contemporaneous with the much better known Egyptian and the Mesopotamian civilizations, but it was actually much larger than either of these two civilizations. Цивилизация Инду (или же протоиндийская цивилизация) существовала примерно в одно время с более известными цивилизациями Древнего Египта и Месопотамии, но на самом деле была даже намного обширнее последних.
In fact, this is exactly the kind of question we're faced with when we try to understand the Indus Valley civilization, which existed 4,000 years ago. Это как раз тот самый вопрос, который мы должны себе задать, если хотим понять цивилизацию Долины Инду, которая существовала 4000 лет назад.
Больше примеров...
Хараппской (примеров 5)
The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
2450-1900 BC) belongs almost entirely to Indus Valley culture. Период III (около 2450-1900 гг. до н. э.) почти полностью относится к хараппской культуре.
Some scholars regard the OCP culture as late or impoverished Harappan phase of Indus Valley Civilisation culture, while others see it as an indigenous culture unrelated to the Harappan. Ряд учёных рассматривают культуру ОРК как поздний этап хараппской цивилизации, а другие - как автохтонную культуру, не связанную с хараппской.
Rajesh Rao is fascinated by "the mother of all crosswordpuzzles": How to decipher the 4000 year old Indus script. At TED2011 he tells how he is enlisting modern computational techniquesto read the Indus language, the key piece to understanding thisancient civilization. Раджеш Рао увлечен расшифровкой "прообраза всехкроссвордов": хараппской письменности, существовавшей 4000 летназад. В своем выступлении на TED 2011 Раджеш рассказывает о ролисовременных компьютерных технологий в дешифровке протоиндийскогоязыка, разгадка которого существенно необходима для понимания этойдревней цивилизации.
The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
Больше примеров...
Индус (примеров 5)
No, no, young Indus. Нет, нет, молодой Индус.
Party-appointed Arbitrator in Indus Pipeline Limited v Islamic Republic of Pakistan Назначенный сторонами арбитр по делу «Индус пайплайн лимитед» против Исламской Республики Пакистан
The Indus Entrepreneurs network helped to organize an expert group meeting on this topic on 5 October 2006 in New York. 5 октября 2006 года в Нью-Йорке было организовано совещание Группы экспертов по этой теме при содействии предпринимательской сети «Индус».
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
Preparations are under way, in cooperation with The Indus Entrepreneurs, for an expert group meeting and a panel discussion on the potential of diasporas for strengthening entrepreneurship in developing countries, to be held in October 2006. В настоящее время в сотрудничестве с организацией «Индус антерпренерс» ведется подготовка к проведению заседания группы экспертов и группового обсуждения потенциала диаспор в плане укрепления предпринимательских навыков в развивающихся странах, которое состоится в октябре 2006 года.
Больше примеров...
Indus (примеров 3)
The L500 was produced by Toyota Indus Motor Company between March 2000 and 2012, with the 847 cc carburetor engine (ED-10) which has been used in export models since 1986. L500 собирала Toyota Indus Motor Company между 2000 и 2012 годами, с 847 см³ карбюраторным двигателем (ED-10), который устанавливался на экспортных моделях с 1986 года.
Ng Tung River (Chinese: 梧桐河; Hong Kong Hakka: Ng2tung2 Ho2; also known as River Indus) is a river in the northeast New Territories, Hong Kong. 梧桐河, ютпхин: Ng Tung, кант.-рус.: ын-тхун; также известная как River Indus) - река в Гонконге, на северо-востоке Новых территорий.
Akshara did her schooling years in Abacus Montessori School, Montessori; Lady Andal in Chennai; Beacon High in Mumbai and completed her schooling in Indus International School, Bangalore. В школьные годы Акшара училась в Абакус-Монтессори-Скул в Ченнаи; Lady Andal в Ченнаи; Beacon High в Мумбаи и завершила своё школьное образование в Indus International School (Бангалор).
Больше примеров...
Хараппское (примеров 14)
First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all. Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой.
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language. Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык.
So some people believe that the Indus script represents an ancient Indo-European language such as Sanskrit. Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком.
These people believe that the Indus script represents an ancient form of the Dravidian language family, which is the language family spoken in much of South India today. Представители этой группы уверены, что хараппское письмо является древней формой дравидийской группы языков, на языках которой говорят сегодня на большей части территории Южной Индии.
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language. Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык.
Больше примеров...
Индской культуры (примеров 2)
Judging from the dispersal of Indus civilisation artefacts, the trade networks economically integrated a huge area, including portions of Afghanistan, the coastal regions of Persia, northern and western India, and Mesopotamia. Судя по найденным артефактам, относимым к Индской культуры, торговая сеть объединяла огромную территорию, включавшую часть Афганистана, прибрежные районы Ирана, Северную и Западную Индию и Месопотамию.
Finnish Indologist Asko Parpola concludes that the uniformity of the Indus inscriptions precludes any possibility of widely different languages being used, and that an early form of Dravidian language must have been the language of the Indus people. Финский индолог Аско Парпола пришёл к выводу, что однородность записей Индской культуры исключает возможность использования разных языков и что ранняя форма дравидийского языка должна была быть и языком жителей Индской культуры.
Больше примеров...
Хараппского (примеров 4)
We don't have such an artifact for the Indus script. У нас нет такого артефакта для хараппского письма.
And the Indus script now has this particular property. И теперь у хараппского письма есть такая характеристика.
We don't have such an artifact for the Indus script. У нас нет такого артефакта для хараппского письма.
And the Indus script now has this particular property. И теперь у хараппского письма есть такая характеристика.
Больше примеров...
Индуса (примеров 2)
Ashur and Dagan returned absent Indus. Ашур и Даган вернулись без Индуса.
Or follow Indus to his fate. Или повторить судьбу Индуса.
Больше примеров...
Хараппским (примеров 8)
In the case of the Indus script, the problem is the reverse. В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема.
The same thing happens in the case of the Indus script. Та же проблема и с хараппским письмом.
What about the Indus script? А что же в случае с хараппским письмом?
What about the Indus script? А что же в случае с хараппским письмом?
The same thing happens in the case of the Indus script. Та же проблема и с хараппским письмом.
Больше примеров...
Раскодированы (примеров 2)
In fact, we don't even know what any of these objects say, and that's because the Indus script is undeciphered. Честно говоря, мы даже не знаем, о чем говорят этинайденные предметы. И все потому что иероглифы древних индусов ещене раскодированы.
and that's because the Indus script is undeciphered. И все потому что иероглифы древних индусов еще не раскодированы.
Больше примеров...