Английский - русский
Перевод слова Indus

Перевод indus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инда (примеров 53)
Instruments, such as the seven holed flute and various types of stringed instruments have been recovered from the Indus valley civilization archaeological sites. Инструменты, как например флейта с семью отверстиями и различные виды струнных инструментов были найдены у цивилизации долины Инда.
When the Dogras of Jammu invaded Ladakh in 1842, the Namgyals abandoned the palace and fled to Stok (they made it their permanent residence) on the opposite side of the Indus River. Когда догры из Кашмира вторглась в Ладакх в 1842, Намгьял покинул дворец и бежал в Стак (там он сделал постоянную резиденцию) по другую сторону Инда.
In 1932 the Hungarian Vilmos Hevesy (Guillaume de Hevesy) published an article claiming a relationship between rongorongo and the Indus Valley script, based on superficial similarities of form. В 1932 году венгерский учёный Вилмош Хевеши (венг. Vilmos Hevesy) опубликовал статью, в которой утверждалось о родстве ронго-ронго и письменности долины Инда на основе поверхностного анализа формы знаков.
At length, in 975 AD, Sultan Sabuktigin, Governor of Khorassan and father of the celebrated Sultan Mahmud Ghaznavi advanced beyond the Indus. Наконец, в 975 году нашей эры, султан Себук-Тегин, правитель Великого Хорасана и отец знаменитого султана Махмуда Газневи, продвинулся дальше Инда.
However, much later texts documenting the exploits of King Assurbanipal of Assyria (668-627 BC), long after the Indus Valley civilization had ceased to exist, seem to imply that Meluhha is to be found either in south India or in Africa, somewhere near Egypt. Поздние тексты зафиксировали выводы ассирийского царя Ашшурбанипала (668-627 до н. э.), что Мелухха находится в Африке где-то около Египта, которые он сделал уже когда цивилизация долины Инда давно исчезла.
Больше примеров...
Инд (примеров 51)
Major river systems, such as the Indus and Niger, will see substantial reductions in their flows. Произойдет значительное сокращение водных объемов таких крупнейших речных систем, как Инд и Нигер.
on the banks of a river called the Indus, now in Pakistan. на берегах реки Инд, что сейчас на территории Пакистана.
However, this village by the mouth of the Indus river had caught the attention of the British East India Company, who, after sending a couple of exploratory missions to the area, conquered the town on February 3, 1839. Однако деревня, удобно расположенная в устье реки Инд, привлекла внимание Британской Ост-Индской компании, и после пары разведывательных экспедиций деревня была З февраля 1839 года захвачена войсками Компании.
The loss of lives and impacts on livelihoods may rise further, as flood warnings have been issued because of rising water levels in the southern part of the Indus River. Количество жертв и потери средств к существованию могут еще больше возрасти, поскольку недавно было сделано предупреждение в связи с повышением уровня воды в южной части реки Инд.
The army has passed Indus and has come nearer to Ganges. Армия перешла реку Инд и приблизилась к Гангу.
Больше примеров...
Инд (примеров 51)
As a result, areas along the western rivers of the country (Indus and Kabul) will be more vulnerable to flood episodes similar to those experienced during the 2010 season. В результате районы вдоль западных рек страны (Инд и Кабул) в большей степени будут подвержены риску пострадать от наводнений, сходных с наводнениями сезона 2010 года.
A 2007 World Wide Fund for Nature (WWF) report states that the Indus River may run dry for the same reason. В 2007 году Всемирный фонд дикой природы сообщил, что река Инд может начать иссякать по той же причине.
The Greeks who conquered Sindh in 325 BC under the command of Alexander the Great rendered it as Indós, hence the modern Indus. В языке греков, которые завоевали Синд в 325 году до н. э. под командованием Александра Великого, название превратилось в Индос, отсюда современный Инд.
It was formerly divided into two almost equal portions by the Indus River, which intersected it from north to south. В те времена округ был разделён на две почти равные части по реке Инд, которая пересекала его с севера на юг.
Approximately 90 per cent of Pakistan's crop production is grown under irrigation, and all of the water comes from barrages along the Indus. Порядка 90 процентов зерновых, производимых в Пакистане, произрастает на орошаемых площадях, причем вся вода подается к ним из плотин, расположенных вдоль русла реки Инд.
Больше примеров...
Инду (примеров 11)
In fact, this is exactly the kind of question we're faced with when we try to understand the Indus Valley civilization, which existed 4,000 years ago. Это как раз тот самый вопрос, который мы должны себе задать, если хотим понять цивилизацию Долины Инду, которая существовала 4000 лет назад.
The north/northwest side of the mountain, leading to the Indus, is more complex. Северная/северо-западная сторона горы, ведущая к Инду, является более рельефно-сложной.
The Indus civilization was roughly contemporaneous with the much better known Egyptian and the Mesopotamian civilizations, but it was actually much larger than either of these two civilizations. Цивилизация Инду (или же протоиндийская цивилизация) существовала примерно в одно время с более известными цивилизациями Древнего Египта и Месопотамии, но на самом деле была даже намного обширнее последних.
From Baltistan there were two difficult routes: the main on ran up the Shyok Valley from the Indus, over a pass and then down the Hanu River to the Indus again below Khalsi (Khalatse). От Балтистана было два трудных пути: главный через долины Шайока и Инда, через перевал и затем вниз к реке Хану и снова к Инду ниже Кхалаце.
There's a last group of people who believe that the Indus people were the ancestors of people living in South India today. Последняя же группа считает, что люди Инду были предками людей, населяющих Южную Индию сегодня.
Больше примеров...
Хараппской (примеров 5)
The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
2450-1900 BC) belongs almost entirely to Indus Valley culture. Период III (около 2450-1900 гг. до н. э.) почти полностью относится к хараппской культуре.
Some scholars regard the OCP culture as late or impoverished Harappan phase of Indus Valley Civilisation culture, while others see it as an indigenous culture unrelated to the Harappan. Ряд учёных рассматривают культуру ОРК как поздний этап хараппской цивилизации, а другие - как автохтонную культуру, не связанную с хараппской.
Rajesh Rao is fascinated by "the mother of all crosswordpuzzles": How to decipher the 4000 year old Indus script. At TED2011 he tells how he is enlisting modern computational techniquesto read the Indus language, the key piece to understanding thisancient civilization. Раджеш Рао увлечен расшифровкой "прообраза всехкроссвордов": хараппской письменности, существовавшей 4000 летназад. В своем выступлении на TED 2011 Раджеш рассказывает о ролисовременных компьютерных технологий в дешифровке протоиндийскогоязыка, разгадка которого существенно необходима для понимания этойдревней цивилизации.
The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
Больше примеров...
Индус (примеров 5)
No, no, young Indus. Нет, нет, молодой Индус.
Party-appointed Arbitrator in Indus Pipeline Limited v Islamic Republic of Pakistan Назначенный сторонами арбитр по делу «Индус пайплайн лимитед» против Исламской Республики Пакистан
The Indus Entrepreneurs network helped to organize an expert group meeting on this topic on 5 October 2006 in New York. 5 октября 2006 года в Нью-Йорке было организовано совещание Группы экспертов по этой теме при содействии предпринимательской сети «Индус».
John Schuck, Fred Williamson, Indus Arthur, Tim Brown, Джон Шлук, Фред Уильямсон, Индус Артур, Тим Браун, Кори Фишер, Бад Корт,
Preparations are under way, in cooperation with The Indus Entrepreneurs, for an expert group meeting and a panel discussion on the potential of diasporas for strengthening entrepreneurship in developing countries, to be held in October 2006. В настоящее время в сотрудничестве с организацией «Индус антерпренерс» ведется подготовка к проведению заседания группы экспертов и группового обсуждения потенциала диаспор в плане укрепления предпринимательских навыков в развивающихся странах, которое состоится в октябре 2006 года.
Больше примеров...
Indus (примеров 3)
The L500 was produced by Toyota Indus Motor Company between March 2000 and 2012, with the 847 cc carburetor engine (ED-10) which has been used in export models since 1986. L500 собирала Toyota Indus Motor Company между 2000 и 2012 годами, с 847 см³ карбюраторным двигателем (ED-10), который устанавливался на экспортных моделях с 1986 года.
Ng Tung River (Chinese: 梧桐河; Hong Kong Hakka: Ng2tung2 Ho2; also known as River Indus) is a river in the northeast New Territories, Hong Kong. 梧桐河, ютпхин: Ng Tung, кант.-рус.: ын-тхун; также известная как River Indus) - река в Гонконге, на северо-востоке Новых территорий.
Akshara did her schooling years in Abacus Montessori School, Montessori; Lady Andal in Chennai; Beacon High in Mumbai and completed her schooling in Indus International School, Bangalore. В школьные годы Акшара училась в Абакус-Монтессори-Скул в Ченнаи; Lady Andal в Ченнаи; Beacon High в Мумбаи и завершила своё школьное образование в Indus International School (Бангалор).
Больше примеров...
Хараппское (примеров 14)
And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script. Принимая во внимание эти значительные трудности, можно задаться вопросом, сможем ли мы вообще когда-нибудь расшифровать хараппское письмо?
First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all. Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой.
who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all. горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой.
The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language. Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык.
It shows that the Indus script shares an important property of language. О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка.
Больше примеров...
Индской культуры (примеров 2)
Judging from the dispersal of Indus civilisation artefacts, the trade networks economically integrated a huge area, including portions of Afghanistan, the coastal regions of Persia, northern and western India, and Mesopotamia. Судя по найденным артефактам, относимым к Индской культуры, торговая сеть объединяла огромную территорию, включавшую часть Афганистана, прибрежные районы Ирана, Северную и Западную Индию и Месопотамию.
Finnish Indologist Asko Parpola concludes that the uniformity of the Indus inscriptions precludes any possibility of widely different languages being used, and that an early form of Dravidian language must have been the language of the Indus people. Финский индолог Аско Парпола пришёл к выводу, что однородность записей Индской культуры исключает возможность использования разных языков и что ранняя форма дравидийского языка должна была быть и языком жителей Индской культуры.
Больше примеров...
Хараппского (примеров 4)
We don't have such an artifact for the Indus script. У нас нет такого артефакта для хараппского письма.
And the Indus script now has this particular property. И теперь у хараппского письма есть такая характеристика.
We don't have such an artifact for the Indus script. У нас нет такого артефакта для хараппского письма.
And the Indus script now has this particular property. И теперь у хараппского письма есть такая характеристика.
Больше примеров...
Индуса (примеров 2)
Ashur and Dagan returned absent Indus. Ашур и Даган вернулись без Индуса.
Or follow Indus to his fate. Или повторить судьбу Индуса.
Больше примеров...
Хараппским (примеров 8)
But in 2007, my path crossed again with the Indus script. Но в 2007 году я снова столкнулся с хараппским письмом.
In the case of the Indus script, the problem is the reverse. В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема.
What about the Indus script? А что же в случае с хараппским письмом?
In the case of the Indus script, the problem is the reverse. В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема.
The same thing happens in the case of the Indus script. Та же проблема и с хараппским письмом.
Больше примеров...
Раскодированы (примеров 2)
In fact, we don't even know what any of these objects say, and that's because the Indus script is undeciphered. Честно говоря, мы даже не знаем, о чем говорят этинайденные предметы. И все потому что иероглифы древних индусов ещене раскодированы.
and that's because the Indus script is undeciphered. И все потому что иероглифы древних индусов еще не раскодированы.
Больше примеров...