Английский - русский
Перевод слова Indonesia

Перевод indonesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индонезии (примеров 6860)
Currently, 15 provinces and 242 (about half) out of 467 regencies and municipalities in Indonesia conduct recording and reporting of human trafficking. На сегодняшний день 15 провинций и 242 (около половины) из 467 округов и муниципалитетов в Индонезии ведут регистрацию случаев торговли людьми и представляют соответствующую отчетность.
UNODC continued its technical support to Member States for the development of crime and criminal justice statistics, and established close collaboration with national statistical offices and/or anti-corruption agencies, in Afghanistan, Indonesia, Mexico and the Western Balkans. ЮНОДК продолжало оказание технической поддержки государствам-членам в целях подготовки статистических данных в области уголовного правосудия и преступности и установило тесное сотрудничество с национальными статистическими управлениями и/или учреждениями по борьбе с коррупцией Афганистана, Индонезии, Мексики и стран Западных Балкан.
At UNFPA Indonesia, the Board noted items in its asset register that could not be physically verified, as they belonged to another UNFPA country office. Что касается отделения ЮНФПА в Индонезии, то Комиссия обнаружила в его реестре активов предметы имущества, которые не удалось инвентаризировать, поскольку они принадлежат другому страновому отделению ЮНФПА.
The workshop brought together 21 participants from seven countries (Brazil, Cambodia, Cameroon, Ghana, Honduras, Indonesia and Nicaragua) to promote learning and engage in discussions on the political economy of forest fiscal reforms. На практикум собрались 21 участник из семи стран (Бразилии, Ганы, Гондураса, Индонезии, Камбоджи, Камеруна и Никарагуа); он был призван содействовать изучению и стимулировать обсуждение политэкономических аспектов реформирования налоговой нагрузки на лесное хозяйство.
At UNFPA Uzbekistan and Indonesia, the Board noted that the country offices had not established an internal office procedure for the approval and processing of travel requisitions as required by the Duty Travel Policy and Procedures Manual. Комиссия отметила, что страновые отделения ЮНФПА в Узбекистане и Индонезии не разработали внутриучрежденческую процедуру для получения разрешения и оформления заявок на поездки, как это предусмотрено правилами о служебных поездках и Руководством по процедурам.
Больше примеров...
Индонезия (примеров 6180)
Second meeting of the ASEAN heads of statistical offices, Bali, Indonesia, 4-9 January 1999. Второе совещание руководителей статистических бюро стран АСЕАН, Бали, Индонезия, 4-9 января 1999 года.
Indonesia deeply appreciates the expressions of support and solidarity by many on the occasion of the devastating earthquake that recently hit Western Sumatra. Индонезия искренне признательна многим за их поддержку и солидарность в связи с разрушительным землетрясением, которое недавно обрушилось на западные районы Суматры.
125.12 Redouble its efforts in strengthening the Ombudsman with a view to achieving a full compliance status with the Paris Principles (Indonesia); 125.12 удвоить усилия по укреплению института омбудсмена с целью обеспечения полного соблюдения Парижских принципов (Индонезия);
Indonesia shared the concern of many Member States over the limited procurement opportunities available to developing countries and called for reform to remedy the situation, including consistent and transparent implementation of the relevant rules and regulations. Индонезия разделяет озабоченность многих государств-членов по поводу того, что поставщики из развивающихся стран имеют ограниченные возможности для участия в закупочной деятельности, и призывает провести реформу в целях исправления положения в этой области, в частности за счет последовательного и транспарентного применения соответствующих правил и положений.
Indonesia is also boosting anti-poverty programmes that help to reduce unemployment, and we are strengthening our social safety net to cushion the impact of the crisis on the poorest of our poor. Индонезия также активно выполняет программы борьбы с нищетой, которые позволяют сократить безработицу, и мы, кроме того, в стремлении смягчить последствия кризиса для самых бедных из наших граждан укрепляем систему минимальной социальной защиты.
Больше примеров...
Индонезией (примеров 996)
Australia then agreed with Indonesia that it would receive them in Australia on 29 December 2009 on "special purpose" visas. Австралия затем достигла договоренности с Индонезией о том, что примет их на своей территории 29 декабря 2009 года по "специальным целевым визам".
The Commission for Truth and Friendship was established as part of a policy of truth-seeking, accountability and reconciliation pursued by both Timor-Leste and Indonesia. Комиссия по установлению истины и дружбе была создана в рамках политики установления истины, привлечения виновных к ответственности и примирения, осуществляемой как Тимором-Лешти, так и Индонезией.
The Act of Integration of East Timor into the Republic of Indonesia was carried out in conditions of peace and restored order, and it was adopted by the legal representatives of the people of East Timor in the total absence of any Portuguese authority. Акт объединения Восточного Тимора с Республикой Индонезией осуществлялся в мирных условиях и в атмосфере восстановления порядка и был принят законными представителями народа Восточного Тимора при полном отсутствии какого-либо вмешательства со стороны Португалии.
We also welcome the ongoing negotiations between Indonesia and the office of the United Nations Development Office towards the establishment of technical arrangements, as a basis for the return of United Nations agencies to East Nusa Tanggara. Мы также приветствуем нынешние переговоры между Индонезией и Управлением Программы развития Организации Объединенных Наций по вопросу о разработке технических соглашений в качестве основы для возобновления деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в Восточном Нуса Тенгара.
Bilateral relations between Indonesia and Australia since last November have become more frigid than they have been in decades, owing to President Susilo Bambang Yudhoyono's very real anger at Australia's refusal to offer an apology for tapping his private telephone (and his wife's). Двусторонние отношения между Индонезией и Австралией с ноября прошлого года стали прохладнее, чем в последние десятилетия, в связи с неподдельным гневом президента Сусило Бамбанга Юдхойоно по поводу отказа Австралии принести извинения за прослушивание его личного телефона (и его жены).
Больше примеров...
Индонезию (примеров 669)
We encourage Indonesia to show greater commitment to accountability and other elements of resolution 1319. Мы призываем Индонезию проявить больше приверженности положению о подотчетности и другим элементам резолюции 1319.
To gain entry into Indonesia, foreign nationals need to have in their possession passports with at least six months of validity and appropriate visas. Для въезда в Индонезию иностранные граждане должны иметь при себе паспорта со сроком действия не менее шести месяцев и соответствующие визы.
The discussions at the recently held Forum on Industrial Development had provided greater insight into the challenges of globalization, whose impact could be seen in the economic crisis currently engulfing the countries of Asia, including Indonesia. Обсуждения на недавно проведенном Форуме по промышленному развитию дали воз-можность более глубоко осознать вызовы гло-бализации, воздействие которой можно проследить в экономическом кризисе, охватившем в настоящее время страны Азии, в том числе Индонезию.
I should like to announce that the Security Council has also decided to dispatch a mission of the Council to Indonesia and East Timor to discuss the implementation of this resolution, and I have written to the Secretary-General this evening to that effect. Я также хотел бы объявить, что Совет Безопасности принял решение направить миссию Совета в Индонезию и Восточный Тимор для обсуждения хода выполнения этой резолюции, и в этой связи я направил сегодня вечером письмо на имя Генерального секретаря.
In addition, one Panel member undertook country visits to Indonesia, Cambodia and Thailand to analyse challenges to a coherent and effective United Nations at the country level, identify good practices and assess the country level aspects of the issues to be addressed by the Panel. Кроме того, один из членов Группы посетил Индонезию, Камбоджу и Таиланд, с тем чтобы проанализировать проблемы, препятствующие согласованной и эффективной деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне, выявить примеры передового практического опыта и оценить на страновом уровне аспекты вопросов, которыми предстоит заниматься Группе.
Больше примеров...
Индонезийский (примеров 70)
Indonesia's first national parks were established in 1980, and in 2009 there were 50 declared national parks. Первый индонезийский национальный парк был создан в 1980 году, а к 2009 их количество достигло 50.
The final activity under the project of technical cooperation, the purchasing, translation (into Tetum and Bahasa Indonesia) and dissemination of international human rights educational and training materials, continues. И наконец, в рамках проекта технического сотрудничества продолжается деятельность по приобретению, переводу (на тетумский и индонезийский языки) и распространению международных образовательных и учебных материалов по правам человека.
1998-now Chair, Task Force for Preparing Quality Undergraduate Education, Faculty of Law, University of Indonesia настоящее время профессиональной ориентации для выпускников вузов, факультет права, Индонезийский университет
Research Professor in Botany, former Director, Research Centre for Biology, Indonesian Institutes of Sciences, Indonesia Профессор-исследователь ботаники, бывший директор Исследовательского центра биологии, Индонезийский институт естественных наук, Индонезия
In Indonesia, for example, the Government established in 1994 the Indonesian Eco-labelling Foundation, using timber certification and eco-labelling schemes as instruments for attaining sustainable forestry management. Например, в Индонезии в 1994 году правительство создало Индонезийский экомаркировочный фонд, где для обеспечения устойчивого лесопользования используются системы сертификации и экомаркировки древесины.
Больше примеров...
Индонесиа (примеров 11)
It broadcasts in Tetum, Portuguese and Bahasa Indonesia; Она ведет вещание на языке тетум, португальском и бахаса индонесиа;
Copies of various international human rights instruments, including the Universal Declaration, CRC and CEDAW are now translated into Tetum and have been distributed to the public in Dili and in the districts along with Bahasa Indonesia, and in some cases Portuguese translations of the same materials. Уже переведены на язык тетум и распространены среди населения в Дили и округах различные международные договоры по правам человека, в том числе Всеобщая декларация, КПР и КЛДЖ, а также переводы этих документов на бахаса индонесиа, а иногда и на португальский язык.
Bahasa Indonesia, Bangla, Bengali, Myanmar, Chinese, English, Farsi, Hindi, Japanese, Nepali, Pilipino, Sinhala, Tamil, Urdu Бахаса индонесиа, бангла, бенгальский, бирманский, китайский, английский, фарси, хинди, японский, непали, филиппинский, сингальский, тамильский, урду
Speaking Bahasa Indonesia and Portuguese, she (Ms. Winters) had had hundreds of conversations with East Timorese farmers, students, businessmen, children, mothers, unemployed youths and labourers throughout the Territory. Используя индонезийский (бахаса индонесиа) и португальский языки, я провела сотни бесед с жителями Восточного Тимора - крестьянами, учащимися, бизнесменами, детьми, матерями, молодыми безработными и работниками физического труда - на всей его территории.
Fluency in English, Spanish and Portuguese. Fair working knowledge of French. Some Swedish and Bahasa Indonesia Немецкий (родной); свободно владеет английским, испанским и португальским, удовлетворительно владеет французским, некоторые навыки шведского и бахаса индонесиа
Больше примеров...
Indonesia (примеров 38)
Its master franchisee, PT Fastfood Indonesia, was publicly listed on the Indonesian Stock Exchange in 1993. Акции основного концессионера индонезийской KFC, PT Fastfood Indonesia, появились на Индонезийской фондовой бирже в 1993 году.
This indictment relates to the Tentara Nasional Indonesia and militia attack on the Maliana Police Station, in which at least 13 people were murdered; 13 others who fled the attack were tracked down and murdered the following day. Это обвинение связано с нападением служащих Tentara Nasional Indonesia и членов военизированных подразделений на отделение полиции в Малиане, в результате которого было убито по меньшей мере 13 человек, а еще 13, которым удалось бежать, были выслежены и убиты на следующий день.
The National Gallery of Indonesia is an art gallery and museum in Jakarta, Indonesia. Национальная галерея Индонезии (англ. The National Gallery of Indonesia) - это одновременно музей и художественная галерея, которая находится в городе Джакарта, Индонезия.
The Socialist Party of Indonesia (Indonesian: Partai Sosialis Indonesia) was a political party in Indonesia from 1948 until 1960, when it was banned by President Sukarno. Partai Sosialis Indonesia) - политическая партия Индонезии, существовавшая с 1948 по 1960 годы, запрещена президентом Сукарно.
On August 24, 1989, the second television station in Indonesia, Rajawali Citra Televisi Indonesia or RCTI, was inaugurated. 24 августа 1989 года второй канал в Индонезии, Rajawali Citra Televisi Indonesia или RCTI, был открыт.
Больше примеров...
Страны (примеров 549)
The main sending countries involved in this trend have been the Philippines, Indonesia, Sri Lanka and Thailand. Основные направляющие страны, для которых характерна эта тенденция, - Филиппины, Индонезия, Шри-Ланка и Таиланд.
Setting up a tribunal in Indonesia to prosecute those responsible for the 1999 violence would boost the country's democratization. Кроме того, создание в Индонезии трибунала для рассмотрения дел виновных в актах насилия, совершенных в 1999 году, будет содействовать процессу демократизации страны.
Similar arrangements will soon be signed with Indonesia, with more countries to follow. Аналогичные соглашения в скором времени будут подписаны с Индонезией, за которой последуют новые страны.
Regarding visits of mandate holders to Algeria, Indonesia noted that the contents of these visits must be factual and not relate to anecdotal events, and must be dictated by the country's own needs and priorities in the promotion and protection of human rights. Что касается визитов мандатариев в Алжир, то Индонезия отметила, что эти визиты должны основываться на конкретных фактах, а не на отдельных событиях и должны определяться потребностями и приоритетами страны в деле поощрения и защиты прав человека.
If such growth rates continue, we will see relatively poor countries like India, Indonesia, the Philippines, or Nicaragua reach the average levels currently enjoyed by advanced countries in 50 years. Если данные темпы роста сохранятся, то через 50 лет такие сравнительно бедные страны как Индия, Индонезия, Филиппины или Никарагуа достигнут сегодняшнего среднего уровня развитых стран.
Больше примеров...
Индонезийцев (примеров 19)
The majority were from the Philippines, 44.7 per cent from Indonesia and 1.8 per cent from Thailand. Основную их часть составляли филиппинцы, 44,7% приходилось на индонезийцев и 1,8% - на тайцев.
The murder of staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Atambua, West Timor, has shocked and saddened the world, and nowhere more than Indonesia. Совершенная в Атамбуа, Западный Тимор, расправа над сотрудниками Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) потрясла и опечалила весь мир, но больше всех - нас индонезийцев.
The exhibit displays the rich diversity of Indonesian people and culture and also celebrates the pluralism of Indonesia, formed from different languages, traditions, religions, cultures, and customs. Выставка отражает богатое разнообразие индонезийского народа и его культуры, прославляет плюрализм Индонезии, сформированный из разных языков, традиций, религий, культур и обычаев индонезийцев.
In 2007, the church has defined a vision for 10 years ahead - plant in Indonesia, another 10 thousand new churches and to take one million Indonesians to Pentecostalism. В 2007 году церковь определила видение на 10 лет вперёд - насадить в Индонезии ещё 10 тыс. новых церквей и обратить 1 миллион индонезийцев в пятидесятничество.
All of them are eagerly showing Indonesia's solidarity with their fellow countrymen in Aceh as members of Indonesia's big family. Все они с готовностью демонстрируют солидарность индонезийцев с нашими согражданами в Ачехе как с членами одной большой индонезийской семьи.
Больше примеров...