Английский - русский
Перевод слова Indonesia

Перевод indonesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Индонезии (примеров 6860)
Bambang Susantono, Vice-Minister for Transport of Indonesia, described the daunting challenge associated with formulating and implementing sustainable freight transport policies. Бамбанг Сусантоно, заместитель министра транспорта Индонезии, охарактеризовал масштабные проблемы, связанные с разработкой и осуществлением политики устойчивых грузовых перевозок.
Countries with large domestic markets, such as China and Indonesia, are expected to see only a minor slowdown or none at all. Ожидается, что в странах с емким внутренним рынком, например в Китае и Индонезии, это снижение будет едва заметным или его вообще не будет.
A speaker commended the peace education initiative in Indonesia, saying it built a solid foundation for young people to live in harmony and tolerance within a country so diverse in culture and background. Один из ораторов дал высокую оценку осуществляемой в Индонезии программе воспитания в духе мира, заявив, что в стране, столь разнообразной в культурном и демографическом плане, эта программа помогает привить молодежи твердое стремление жить в условиях согласия и терпимости.
Joint activities in 2003 included a programme combining education for working children with financial credit for their families in Paraguay; a child labour survey in Jamaica; and a time-bound plan of action in Indonesia. В числе совместных мероприятий в 2003 году были программа, сочетающая образование работающих детей с предоставлением финансового кредита их семьям в Парагвае; исследование по вопросам детского труда в Ямайке; и обусловленный сроками план действий в Индонезии.
The representative of Indonesia, speaking on behalf of the Group of 77 and China, expressed the strong belief that the Eleventh Congress and Member States should give the highest priority to the effective implementation of the existing international instruments against organized crime, corruption and terrorism. Представитель Индонезии, выступая от имени Группы 77 и Китая, подчеркнул твердую убежденность в том, что одиннадцатый Конгресс и государства - члены должны рассматривать в качестве самой приоритетной задачи эффективное осуществление действующих международных документов против организованной преступности, коррупции и терроризма.
Больше примеров...
Индонезия (примеров 6180)
The Equator monument is located on the equator in Pontianak, Indonesia. Монумент экватору расположен на экваторе в городе Понтианак, Индонезия.
Algeria and Indonesia referred to the ongoing process of enacting national legislation on the smuggling of migrants. Алжир и Индонезия сослались на продолжающийся процесс принятия национального законодательства по вопросам незаконного ввоза мигрантов.
Mr. Chuquihuara announced that the Congo, Indonesia, Malaysia, Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland had become sponsors. Г-н Чукиуара объявляет, что Индонезия, Конго, Малайзия, Норвегия и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии стали авторами резолюции.
Seven countries have reportedly been affected: India, Indonesia, Malaysia, Maldives, Sri Lanka, Thailand and Somalia. По имеющимся данным, пострадали семь стран: Индия, Индонезия, Малайзия, Мальдивские острова, Таиланд, Сомали и Шри-Ланка.
Indonesia congratulated the Government on its open and thorough report, which presents in detail its careful consideration for the observations, concerns and recommendations expressed by various States during the review which took place in May. Индонезия выразила признательность правительству Японии за открытый и глубокий доклад, в котором подробно отражена тщательная работа по учету замечаний, соображений и рекомендаций, высказанных различными государствами в ходе обзора, состоявшегося в мае.
Больше примеров...
Индонезией (примеров 996)
(b) "Space-based data for climate change and Earth observation in Indonesia", by the representative of Indonesia. Ь) "Использование Индонезией космических данных в рамках деятельности, связанной с наблюдениями за изменением климата и наблюдениями Земли" (представитель Индонезии).
There were many similarities between Indonesia's sustainable development policy and UNIDO's priorities. Those similarities would serve to strengthen cooperation between Indonesia and UNIDO. Между политикой Индонезии в области устойчивого развития и приоритетами ЮНИДО есть много общего, и это общее должно послужить укреплению сотрудничества между Индонезией и ЮНИДО.
The following day the four other Timorese political parties met in Bali and issued a joint declaration calling for the integration of Portuguese Timor within Indonesia. On 4 December 1975 a FRETILIN delegation left Timor-Leste to seek diplomatic and economic support for the anticipated military confrontation with Indonesia. На следующий день четыре другие тиморские политические партии встретились в Бали и опубликовали совместное заявление с призывом о присоединении португальского Тимора к Индонезии. 4 декабря 1975 года делегация ФРЕТИЛИН покинула Тимор-Лешти с целью заручиться дипломатической и экономической поддержкой в предполагаемой военной конфронтации с Индонезией.
It will continue to deepen its bilateral cooperation with Indonesia. Он будет углублять свое одностороннее сотрудничество с Индонезией.
Just recently, on 24 April, trilateral talks on regional security issues were held between Indonesia, UNTAET/East Timor and Australia, aimed at deterring cross-border crimes such as drug smuggling, money-laundering and people-smuggling. Совсем недавно, 24 апреля, состоялись трехсторонние переговоры по вопросам региональной безопасности между Индонезией, ВАООНВТ/Восточным Тимором и Австралией, направленные на прекращение таких трансграничных преступлений, как контрабанда наркотиков, «отмывание денег» и контрабанда людей.
Больше примеров...
Индонезию (примеров 669)
A fortnight ago, I travelled to Indonesia. Две недели назад я совершила поездку в Индонезию.
An initial consultation mission has visited Indonesia. Первая консультативная миссия была направлена в Индонезию.
During the visit to East Timor and Indonesia of the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. Jamsheed Marker, demonstrations by young East Timorese took place in Dili and Jakarta. Во время визита в Восточный Тимор и Индонезию личного представителя Генерального секретаря г-на Джамшида Маркера в Дили и Джакарте состоялись демонстрации восточнотиморской молодежи.
During the reporting period, the Special Representative visited Indonesia, the Republic of Serbia, including Kosovo, and The former Yugoslav Republic of Macedonia as a follow-up to her first visit of January 2003. В отчетный период Специальный представитель посетила Индонезию, Республику Сербию, включая Косово, и бывшую югославскую Республику Македонию в качестве последующих действий по итогам ее первой поездки в январе 2003 года.
Following the fall of the dictatorship in Portugal, they have repeatedly appealed to the Portuguese Government to be returned to Indonesia but to no avail. После падения диктаторского режима в Португалии они неоднократно обращались с просьбой к португальскому правительству разрешить им вернуться в Индонезию, однако эти просьбы остались без ответа.
Больше примеров...
Индонезийский (примеров 70)
The China Export-Import Bank and Indonesia Export-Import Bank had joined the association recently as a result of ongoing membership mobilization efforts during the period. Недавно в результате продолжающихся усилий по привлечению членов в истекший период к ней присоединились Китайский экспортно-импортный банк и Индонезийский экспортно-импортный банк.
Courts and investigators are also hampered by the difficulty in obtaining translations into and from English, Portuguese, Tetum, Bahasa Indonesia and the many local dialects. Работе судов и следователей мешают также трудности, связанные с обеспечением переводов на английский, португальский, тетумский, индонезийский языки и многие местные диалекты и с этих языков и диалектов.
Indonesia announced that it was working through the government-run Indonesian Red Cross to alleviate the crisis, but the NGO Action for World Development charged that organisation with selling donated aid supplies. Индонезия сообщила, что она работает в этом направлении через управляемый правительством Индонезийский Красный Крест, но NGO Action for World Development опровергла эту информацию, сказав, что организация продаёт получаемую ею донорскую помощь.
In November 1995, Indonesian Minister/State Secretary Murdiono reportedly said that Indonesia would never retreat from its political decision on East Timor. 39 Поступили сообщения о том, что в ноябре 1995 года индонезийский министр-государственный секретарь Мордионо заявил, что Индонезия никогда не откажется от своего политического решения, связанного с проблемой Восточного Тимора 39/.
Only LEI (Lembaga Ekolabel Indonesia, the Indonesian Eco-Labelling Institute) is currently running a pilot project on the build-up of a phased approach to tropical forest certification. Лишь ИИЭ (Индонезийский институт экомаркировки) в настоящее время осуществляет экспериментальный проект с целью разработки поэтапного подхода к сертификации тропических лесов.
Больше примеров...
Индонесиа (примеров 11)
It broadcasts in Tetum, Portuguese and Bahasa Indonesia; Она ведет вещание на языке тетум, португальском и бахаса индонесиа;
The dominant languages of communication in the media are Tetum and Bahasa Indonesia: between 76 and 99 per cent of the audience can understand these languages, whereas Portuguese ranks a distant third and English last. Основные языки СМИ - тетум и бахаса индонесиа, которые понимают от 76% до 99% слушателей, на третьем месте с большим отрывом находится португальский, в то время как английский язык занимает последнюю позицию.
Copies of various international human rights instruments, including the Universal Declaration, CRC and CEDAW are now translated into Tetum and have been distributed to the public in Dili and in the districts along with Bahasa Indonesia, and in some cases Portuguese translations of the same materials. Уже переведены на язык тетум и распространены среди населения в Дили и округах различные международные договоры по правам человека, в том числе Всеобщая декларация, КПР и КЛДЖ, а также переводы этих документов на бахаса индонесиа, а иногда и на португальский язык.
At Cipinang and Tanggeran prisons in Jakarta, the Group interviewed eight detained members of the People's Democratic Party (PRD) and the Center for the Struggle of Indonesian Workers (Pusat Perjuangan Buruh Indonesia (PPBI)). В тюрьмах Сипинанг и Танггеран в Джакарте Группа опросила восемь задержанных членов Народной демократической партии (НДП) и Центра борьбы индонезийских рабочих (Пусат перджуанган бурух Индонесиа (ППБИ)).
Speaking Bahasa Indonesia and Portuguese, she (Ms. Winters) had had hundreds of conversations with East Timorese farmers, students, businessmen, children, mothers, unemployed youths and labourers throughout the Territory. Используя индонезийский (бахаса индонесиа) и португальский языки, я провела сотни бесед с жителями Восточного Тимора - крестьянами, учащимися, бизнесменами, детьми, матерями, молодыми безработными и работниками физического труда - на всей его территории.
Больше примеров...
Indonesia (примеров 38)
Perpustakaan Nasional Republic Indonesia (Indonesian National Library). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. - Официальный сайт Национальной библиотеки Индонезии.
On 28 March 1981, Garuda Indonesia Flight 206, which was supposed to be flying from Jakarta to Medan was hijacked. 28 марта 1981 года был угнан рейс 206 авиакомпании Garuda Indonesia, который должен был лететь из Джакарты в Медан.
On 14 March 2012, its Indonesian subsidiary, Bank Woori Indonesia, announced a plan to merge with a local bank, Bank Saudara. 14 марта 2012 г. Woori Indonesia объявили о плене слияния с местным банком Bank Saudara.
This indictment relates to the Tentara Nasional Indonesia and militia attack on the Maliana Police Station, in which at least 13 people were murdered; 13 others who fled the attack were tracked down and murdered the following day. Это обвинение связано с нападением служащих Tentara Nasional Indonesia и членов военизированных подразделений на отделение полиции в Малиане, в результате которого было убито по меньшей мере 13 человек, а еще 13, которым удалось бежать, были выслежены и убиты на следующий день.
From the Radio Republik Indonesia (RRI) office there, Lieutenant-Colonel Untung Syamsuri of the Presidential Guard announced that the movement had secured several key locations in the city in an attempt to forestall a coup by the Generals' Council. Radio Republik Indonesia) подполковник президентской охраны «Чакрабирава» Унтунг Шамсури объявил о том, что при попытке предотвратить переворот «Совета генералов», «Движение» заняло несколько ключевых мест столицы страны.
Больше примеров...
Страны (примеров 549)
ICRC delegation in Indonesia is granted access to any part of the country for the purpose of fulfilling its mandate. Для целей выполнения своего мандата делегация МККК в Индонезии пользуется предоставленным ей доступом в любую часть страны.
Indonesia attaches great importance to this issue and views that countries of origin, transit, and destination assume responsibility in the protection of the rights of all migrant workers and their families. Индонезия придает этому вопросу большое значение и считает, что страны происхождения, транзита и назначения несут ответственность за защиту прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Mr. Kleib (Indonesia) said that the work of the Special Committee would always be of particular importance to his country, since it had experienced the turmoil of colonial struggle first-hand. Г-н Клейб (Индонезия) говорит, что работа Специального комитета всегда имела особое значение для его страны, так как она на себе испытала все тяготы борьбы с колониализмом.
Ms. HARKRISNOWO (Indonesia) assured the Committee that the Indonesian delegation was filled with a whole-hearted spirit of cooperation on this historic occasion, that is, consideration of her country's initial, second and third periodic reports. Г-жа ХАРКРИСНОВО (Индонезия) заверяет Комитет в стремлении к всестороннему сотрудничеству, из которого исходит индонезийская делегация на этом историческом этапе, а именно рассмотрения первоначального и второго и третьего периодических докладов ее страны.
We fully recognize that the private sector or transnational corporations - and not countries - make up over half of the 100 biggest economic units. Mitsubishi is bigger than Indonesia and Thailand, yet it is ranked twenty-fourth on the list of the top 100 transnational corporations. Мы полностью признаем тот факт, что частный сектор или транснациональные корпорации - а не страны - составляют более половины из 100 наиболее крупных экономических единиц.
Больше примеров...
Индонезийцев (примеров 19)
At the national level, the Indonesia Youth Employment Network had been launched on 12 August 2004 as part of the observance of the International Youth Day. На национальном уровне в августе 2004 года по случаю проведения Международного дня молодежи была создана сеть по трудоустройству молодых индонезийцев.
For instance, the Ministry of Foreign Affairs of Indonesia established the Legal Aid and Protection of Indonesians Overseas Unit, which has intervened in 247 cases of Indonesian nationals sentenced to death abroad. Например, Министерство иностранных дел Индонезии создало отдел правовой помощи и защиты индонезийцев за границей, сотрудникам которого пришлось реагировать на 247 случаев вынесения смертных приговоров индонезийским гражданам за рубежом.
In conjunction with the reform era in 1999, the people of Indonesia agreed to amend the 1945 Constitution in order to give a firmer guarantee of human rights for all Indonesians. В рамках проводившейся в 1999 году реформы народ Индонезии решил внести поправки в Конституцию 1945 года с целью усиления гарантий реализации прав человека всех индонезийцев.
The historical links between Indonesia and Suriname dating back to the migration of Indonesians (especially Javanese) to Suriname in 1890. Первые исторические контакты между Индонезией и Суринамом связаны с миграцией индонезийцев, преимущественно яванцев, в Суринам в 1890 году.
In 2007, the church has defined a vision for 10 years ahead - plant in Indonesia, another 10 thousand new churches and to take one million Indonesians to Pentecostalism. В 2007 году церковь определила видение на 10 лет вперёд - насадить в Индонезии ещё 10 тыс. новых церквей и обратить 1 миллион индонезийцев в пятидесятничество.
Больше примеров...