Английский - русский
Перевод слова Indiscretion

Перевод indiscretion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неосмотрительность (примеров 11)
Kevin Clarke's indiscretion with his army driver. Неосмотрительность Кевина Кларка с его армейским водителем.
And believe it or not, you don't have a monopoly on youthful indiscretion. И веришь ты или нет, у тебя нет монополии на юношескую неосмотрительность.
She never got married, and she was very happy to tell me all about how you tried to use a drunken indiscretion to extort $1,000 from her... Она так и не вышла замуж, и она была очень рада рассказать мне все о том, как ты пытался использовать ее неосмотрительность в состоянии опьянения, чтобы вымогать у нее $1000...
I am just apologizing for my man's indiscretion earlier Я просто извиняюсь, за некогда свою мужскую неосмотрительность,
Anyone can commit a minor indiscretion And generate a day's worth of buzz, But in order for gossip to birth a true scandal, Любой может допустить некоторую неосмотрительность и вызвать разговоры на целый день, но чтобы из сплетни родился настоящий скандал, необходимо, чтобы нужный человек обнаружился в совсем неподходящем месте.
Больше примеров...
Неосторожность (примеров 6)
You know... she has everything... every indiscretion... documented... photographed. Знаешь... у неё есть всё... каждая неосторожность... задокументирована... сфотографирована.
We will never repeat our indiscretion again. Мы никогда не повторим снова нашу неосторожность
Do you think it was just an indiscretion? Он тоже считает, что это была просто неосторожность?
Your indiscretion will soon be forgotten. Твоя неосторожность скоро забудется.
I'll use my indiscretion to guilt her into revealing hers. Я использую свою "неосторожность" с матерью Эйвери, чтобы вынудить ее раскрыть свои "неосторожности".
Больше примеров...
Нескромность (примеров 4)
Even if you did have some momentary indiscretion With Madison last summer, I'll get over it. Даже если у тебя была мгновенная нескромность с Мэдисон этим летом, я справлюсь с этим.
But for the foreign reader, the curiosity and indiscretion, never passed the limits of the Latin Quarter. Но для западного читателя любопытство и нескромность никогда не выходили за пределы Латинского квартала.
The indiscretion of politicians is of no concern to me. Нескромность политиков не моя забота.
Hank is referencing an indiscretion of mine. Хэнк ссылается на мою нескромность, имевшую место быть.
Больше примеров...
Оплошность (примеров 5)
Let's just say there was an indiscretion, but we handled it. Скажем так, это была оплошность, но мы справились.
An indiscretion in this case could hamper the investigation and place obstacles in the way of more efficient measures. Одна оплошность в этом деле может даже затруднить расследование и помешать принятию самых эффективных мер».
An indiscretion at the start of my career. Оплошность в начале моей карьеры.
Then we can forgive you this minor indiscretion. Тогда эта мелкая оплошность будет сразу забыта.
It's bad business for a journalist to burn a source, but maybe I can make up for the indiscretion. Раскрытие источника не пойдёт журналисту на пользу, но есть возможность искупить сию оплошность.
Больше примеров...
Бестактность (примеров 3)
Nothing looks so much like innocence as an indiscretion. Ничто так не похоже на невинность, как бестактность.
You'll excuse our indiscretion, but we looked a little through your things. Извини нашу бестактность, но мы слегка осмотрели твои вещи.
And this one, indiscretion with the boss's daughter. А этот - за бестактность с дочерью босса.
Больше примеров...
Проступок (примеров 2)
As punishment for his little indiscretion. В качестве наказания за свой маленький проступок.
Sir, I don't think driving under the influence can be called a "little indiscretion." Сэр. Не думаю, что вождение автомобиля в нетрезвом виде это "маленький проступок"
Больше примеров...
Неверности (примеров 4)
However, I doubt that the king accept these cards as definitive proof the indiscretion of his wife. Однако, Король вряд ли примет эти письма достаточным доказательством неверности его жены.
Seven acts of indiscretion, only one of which he has any evidence of and all of which he himself is responsible for. Семь случаев неверности... лишь один из которых доказан... причем во всех из них виноват он сам.
However, I doubt that the King will accept such letters as definitive proof of his wife's indiscretion. Однако король вряд ли сочтёт эти письма достаточным доказательством супружеской неверности.
After all that, your husband wants to deny you a fair share of the assets based on one act of indiscretion. После этого ваш муж отказывает вам в вашей доле... совместно нажитых средств всего лишь из-за одного случая неверности.
Больше примеров...
Неблагоразумия (примеров 1)
Больше примеров...
Неосмотрительностью (примеров 3)
It was not an indiscretion. Это не было неосмотрительностью.
Hyde, aged 70 during the Lewinsky hearings, dismissed it as a "youthful indiscretion" (he had been 41). Хайд, которому было 70 лет во время слушаний по делу Левински, отверг обвинения, назвав свои отношения «неосмотрительностью по молодости» (тогда ему был 41 год).
To allow oneself to be impregnated by Mack Maguire could be written off as youthful indiscretion. Я залетела от Мака Магваера, можете назвать это, молодежной неосмотрительностью.
Больше примеров...
Опрометчивости (примеров 2)
In the late 1980s, in a moment of youthful indiscretion, Iwent to law school. В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступилучиться на юриста
In the late 1980s, in a moment of youthful indiscretion, I went to law school. Now, in America law is a professional degree: В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступил учиться на юриста Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной.
Больше примеров...
Неблагоразумный поступок (примеров 2)
We will never repeat our indiscretion again. Мы никогда не повторим наш неблагоразумный поступок снова.
becca's father and I had a slight, well, indiscretion That may have contributed - indirectly, though - To the girls' little kafuffle. мы с отцом Бэкки совершили так скажем, слегка неблагоразумный поступок, возможно это и явилось одной из косвенных причин небольшой ссоры между девочками.
Больше примеров...