| Our Chief of music Patrick Haour and his team have an extensive knowledge of the Jamendo PRO catalog and are incessantly on the lookout for the best artists that compose it, in every genre. | Наш муздиректор Патрик Хауор и его команда досконально знают каталог Jamendo PRO и постоянно находят в нем лучших исполнителей, работающих в разных стилях. |
| On the other hand, reform of membership categories that merely promotes one election in which a handful of winners will remain in the Council indefinitely contradicts not only democratic principles, but also disregards the incessantly evolving dynamics of our changing world. | С другой стороны, такая реформа членского состава, которая предусматривает проведение лишь единственных выборов, в ходе которых незначительная группа победителей на неопределенный срок останется в составе Совета, противоречит не только демократическим принципам, но и полностью упускает из виду постоянно развивающуюся динамику нашего меняющегося мира. |
| Montell had been calling me incessantly, demanding money. | Монтелл постоянно звонил мне и требовал денег. |
| Sarah, the Duchess of Marlborough, incessantly badgered the Queen to appoint more Whigs and reduce the power of the Tories, whom she considered little better than Jacobites, and the Queen became increasingly discontented with her. | Герцогиня Мальборо постоянно просила королеву дать вигам больше важных должностей и уменьшить власть тори, которых считала немногим лучше якобитов, так что отношение Анны к ней испортилось. |
| The freedoms from want, from fear, from discrimination, from persecution and from exploitation are regrettably transgressed with a sense of impunity on the part of those authorities, in an astonishing setting of abuse after abuse, multiplied incessantly. | Свобода от нужды, свобода от страха, свобода от дискриминации, свобода от преследования и свобода от эксплуатации, к сожалению, попираются в условиях безнаказанности со стороны властей и вызывающей удивление обстановке постоянно множащихся и наслаивающихся друг на друга злоупотреблений. |
| Of course, I was so nervous asat I wlk taing incessantly and didn't give him the chance to. | Конечно, я так волновалась, что говорила непрерывно и не дала ему шанс сделать это. |
| Do you tell me this so I might sympathize with him as you do incessantly? | Ты говоришь мне это, чтобы я стала сочувствовать ему, как ты делаешь это непрерывно? |
| He was also paranoid, very hard to get along with and drank incessantly . | А ещё он был параноиком, с ним было крайне трудно ужиться, и он непрерывно пил». |
| The radio station incessantly broadcast speeches, discussions and songs promoting hatred and hostility against the Tutsi and inciting the population to murder them. | В программах этой радиостанции непрерывно звучали речи, высказывания и песни, разжигавшие ненависть и вражду к тутси и содержавшие призывы к населению истреблять их. |
| Our company has the biggest dynamics of development in Poland for four years incessantly. It is confirmed by the "Business gazelle 2007" award. | АФЛОФАРМ непрерывно в течение четырех лет, является компанией с крупнейшей динамикой развития в Польше, подтверджденной призом "Газели бизнеса 2007". |
| It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short. | Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся. |
| As a child, he sang "incessantly" and was a member of several children's choirs. | Будучи ребёнком, он беспрестанно напевал что-нибудь и был членом нескольких детских хоров. |
| In addition, loud music was being played incessantly. | Кроме того, беспрестанно играла музыка, включенная на полную громкость. |
| The Ethiopian regime must not be allowed to hold the peace process hostage, incessantly forwarding new conditions every time a proposal is accepted by Eritrea. | Нельзя допускать, чтобы эфиопский режим сдерживал мирный процесс, беспрестанно выдвигая каждый раз новые условия в ответ на принятие Эритреей очередного предложения. |
| Are the incessantly flashing lights why no one seems able to find their dance partner? | Это из-за беспрестанно мерцающего света никто не может найти своего партнера по танцам? |
| But to think of it Every day incessantly, | Но думать о нём каждый день непрестанно, |
| Throughout this period, the United States of America has continued to incessantly and systematically impede the implementation of the "final and binding" ruling in order to promote its misguided policies and interests in the Horn of Africa region. | В течение всего этого периода Соединенные Штаты Америки продолжали непрестанно и систематически препятствовать осуществлению «окончательного и обязательного для исполнения» постановления в целях содействия проведению своей недальновидной политики и продвижению своих интересов в регионе Африканского Рога. |
| Donor countries incessantly ask Africans to change their trade policies, government institutions, public administration, and more. | Страны-доноры непрестанно уговаривают африканцев изменить свою политику в сфере торговли, реформировать правительственные институты, методы госуправления и т.д. и т.п. |
| He only became much more self-confident, ceased feeling shy with people and spoke incessantly. | Он сделался лишь гораздо самоувереннее, перестал стесняться с людьми и говорил без умолку. |
| The Irvings claimed the mongoose regularly accompanied them on trips to the market, but always stayed on the other side of the hedges, chatting incessantly. | Мангуст, кроме того, регулярно сопровождал Ирвингов во время их походов на рынок, но всегда держался по другую сторону зелёной изгороди, хоть при этом и болтал без умолку. |
| He drives ridiculous cars, dates models, drinks incessantly... | Он водит нелепые автомобили, встречается с моделями, пьёт не переставая... |
| He's been calling me incessantly since I ditched him to find you raving about some ancient secret and the possibility of using your head as a footstool. | Он звонил мне не переставая, так как я как я оборвал его россказни о какой-то древней тайне и возможном использовании твоей головы как подставки для ног. |