| Me and Ina, we'll help you with the down payment. | Я и Ина, можем помочь с начальным взносом. |
| Payments are scheduled to begin in July. On 23 June, the local Serb petrol company NIK will return to the Croatian state company INA all of its assets (gas stations, fuel depots and administrative buildings). | Осуществление выплат планируется начать в июле. 23 июня местная сербская нефтяная компания НИК передаст в хорватскую государственную компанию ИНА все свои активы (автозаправочные станции, топливохранилища и административные здания). |
| Ina gave me this. | Ина дала мне письмо. |
| These instruments are applied to all the country's penal centres and each one draws up the programme of training activities with the INA's seven Regional Units. | Эти соглашения охватывают все пенитенциарные центры страны, и ежегодно программы различных мероприятий в области профессиональной подготовки уточняются с семью региональными отделениями ИНА. |
| The latter includes the National Institute of Apprenticeship (INA), a public institution whose task is to provide the workforce with educational opportunity in the form of vocational training. | К числе последней относится Национальный институт просвещения (ИНА) - государственный орган, ответственный за вопросы профессиональной подготовки рабочей силы в рамках программы развития людских ресурсов. |
| The U.S. Department of State has developed a special clearance procedure implementing this provision of the Immigration and Nationality Act (INA). | Государственный департамент Соединенных Штатов разработал специальную процедуру проверки для практического осуществления этого положения Закона об иммиграции и гражданстве (ЗИГ). |
| Article 3 protection is a more limited form of protection than that afforded to aliens granted asylum under the Immigration and Nationality Act (INA). | ЗЗ. Защита по статье З представляет собой более ограниченную форму защиты по сравнению с защитой, предоставляемой иностранцам, которые получили убежище в соответствии с Законом об иммиграции и гражданстве (ЗИГ). |
| Economic sanctions imposed upon entities designated pursuant to EO 13224 are broader than those imposed on entities designated solely under the INA. | Экономические санкции, введенные против образований, обозначенных на основании ИР 13224, являются более широкими, чем те санкции, которые введены в отношении образований, обозначенных исключительно в соответствии с ЗИГ. |
| Argentina, 2004 Act, article 43(c); Sweden, 1989 Act, section 9.2; and United States, INA, section 254(c). | Аргентина, Закон 2004 года, статья 43(с); Швеция, Закон 1989 года, раздел 9.2; и Соединенные Штаты, ЗИГ, раздел 254(с). |
| Non-citizens lacking valid immigration documents to enter or be present in the United States (INA 212(a)(7); 8 USC 1182(a)(7)) | неграждане без действительных иммиграционных документов для въезда или пребывания в Соединенных Штатах Америки (ЗИГ 212(а)(7); 8 КСША 1182(а)(7)); |
| Yes, Ina, I liked sleeping with you. | Да, Инна, я любил спать с тобой. |
| Belarus, Ms. Ina Vasilevskaya, First Secretary | Беларусь г-жа Инна Василевская, первый секретарь |
| Well, she's her friend... I think her name's Ina, or something. | Не совсем уверен, но её зовут Инна, по-моему. |
| There haven't been any complaints ever, Ina Kulej commented the reports to the Charer'97. | Никогда военкомат не предъявлял нам никаких претензий», - прокомментировала эту информацию пресс-центру Хартии'97 Инна Кулей. |
| But they want to present us as mental patients, told Ina Syatkouskaya to the press center of the Charter'97. | С нас же хотят сделать сумасшедших», - сообщила пресс-центру Хартии Инна Сятковская. |
| And Ina has a shop to run. | А Ине надо быть в магазине. |
| I've already given mine back to Ina. | Свой паспорт я уже вернула Ине. |
| Can I have a glass of water for Ina, Sadie? | Сэйди, можете принести Ине стакан воды? |
| Well, I'm sorry, but however angry you are with Ellie, or Ann Marie, don't take it out on Ina. | Извините, но как бы вы не злились на Элли или Энн-Мари, не надо срываться на Ине. |
| I was just wondering about Ina. | Я просто спрашивала об Ине. |
| Between 1998 and 2001 the MEIC and INA promoted the training and technical assistance programme designed to make businesses in various sectors more competitive. | В период 1998 - 2001 годов МЭПТ и НИПО внедрили программу профессиональной подготовки и технического содействия, ориентированную на предприятия различных секторов экономики с целью повышения их конкурентоспособности. |
| The INA has national specialist centres that can provide effective responses to the needs of the various production centres in non-traditional, relatively new areas, and flexible procedures, and technological development centres in mechanical engineering, microelectronics, IT and telecommunications and vehicle electronics. | НИПО располагает национальными специализированными центрами, которые позволяют эффективно удовлетворять потребности различных производственных секторов относительно новых нетрадиционных областей, учитывать специфические особенности и потребности центров технологического развития в сфере металломеханики, микроэлектроники, телематики и информатики. |
| Since 2001, the INA's Regional Management Coordination Unit has been running the National Plan for Training in Technical English. | Начиная с 2001 года Координационное объединение регионального управления НИПО реализует Национальный план профессиональной подготовки в области изучения технической лексики английского языка. |
| For this purpose, the Centre has a rotating credit fund provided by IMAS, which finances ex-prisoners in buying the necessary equipment and materials to set up their own businesses, for which purpose it is compulsory to have passed the course in business management set by INA. | Для этого Центр имеет оборотный кредитный фонд, созданный за счет средств СИСП, из которого финансируется покупка освободившимися оборудования и материалов, необходимых для создания своего дела при условии прохождения в НИПО курса обучения предпринимательской деятельности. |
| During the afternoon, each participant attends a vocational training centre run by INA, in order to learn a trade which will enable him or her to survive without the need for crime, as well as receiving small business advice. | Во второй половине дня каждый участник посещает занятия в Центре профессионально-технического обучения НИПО, где он обучается профессии, которая позволит зарабатывать на жизнь, не совершая преступлений, а также получает подготовку для занятия мелким предпринимательством. |
| My father assumed it was Ina and I let him. | Мой отец обвинил в этом Ину, а я промолчал |
| And, anyway, what are you doing visiting Ina when you've got a hotel to run? | Кстати... Зачем ты навещала Ину, когда в гостинице есть дела? |
| I can't pretend to be Ina, I look nothing like her! | Я не могу выдать себя за Ину. Я совершенно на нее не похожа! |
| I've never cheated on Ina. | Я никогда не обманывал Ину. |
| It makes me sick for Ina, too. | Мне тоже жалко Ину. |
| Paul. I don't care about drunken old men and grandma Ina. | Я не ухаживаю за пьяными стариками и старухами, Айна. |
| Ina left me, and, I went back to your mom. | Айна меня бросила, и я вернулся к маме. |
| We're like Jeffrey and Ina. | Мы как Джеффри и Айна из "Босоногой Графини". |
| Ina Garten is making brown butter cake today. | Айна Гартен делает шоколадный торт сегодня. |
| I think her name is Ina. | Кажется, ее зовут Айна. Ее зовут Ина. |
| INA manages a regional network of 445 petrol stations in Croatia and neighboring countries. | Компании принадлежит сеть из 454 автозаправок под брендом «INA» в Хорватии и сопредельных странах. |
| The Bophana Center took shape during the early 2000s with the support of the National Audiovisual Institute (INA). | Окончательно Центр Бопхана оформился в начале 2000-х при поддержке Национального института аудиовизуальных материалов Франции (INA). |
| From 1980 to 1983 he also worked at the Centre de la Cinématographie (CNC), and at the Institut national de l'audiovisuel (INA) at the National Radiodiffusion (service of archives). | С 1980 по 1983 год он работал в Национальном центре кинематографии (CNC) на государственную кинокомиссию (фр. Commission d'Avances sur Recettes) и в Национальном аудиовизуальном институте (INA) в радиоархивах. |
| French National Audiovisual Institute (INA). | Работал во французском Национальном институте аудиовизуальных коммуникаций (фр. INA). |
| What is great about this Absolute Poker, is that you can play ina "Two-Table" room for a bit of one on one action. | Что больш о этом абсолютном покере, что вы можете сыграть комнату «2-Таблицы» ina для бита одного на одном действии. |