Although INA agreed to employ all former employees of NIK, only 69 of the 191 interested employees are at present employed. | Хотя ИНА согласилась принять на работу всех бывших служащих НИК, в настоящее время трудоустроены лишь 69 из 191 заинтересованного служащего. |
As part of the steps to pursue economic reintegration, four petrol stations in the region were handed over to the Croatian oil company INA by the regional oil company NIK. | В рамках шагов по проведению экономической реинтеграции районная нефтяная компания НИК передала четыре автозаправочные станции в районе хорватской нефтяной компании ИНА. |
The Steering Committee decides on the annual work programme and the necessary budget. INA is the operator on the Croatian side, and MOL undertakes the responsibilities and tasks of the operator on the Hungarian side. | Руководящий комитет принимает ежегодную программу работы и утверждает необходимый бюджет. ИНА является оператором с хорватской стороны, а МОЛ выполняет функции и задачи оператора с венгерской стороны. |
Ina gave me this. | Ина дала мне письмо. |
The INA Oil Company, a fully State-owned company, performs all activities in the gas and oil branches. | Компания "ИНА Оил", полностью государственная компания, выполняет все операции в секторе газа и нефти. |
For certain classes of non-citizens (such as those who pose a threat to the national security), United States law requires that they be detained pending issuance of an administrative order of removal (see INA 236(c)). | В отношении некоторых групп неграждан (таких как неграждане, представляющие угрозу для национальной безопасности) законодательство Соединенных Штатов требует, чтобы они находились под стражей до принятия административного постановления об их удалении (см. ЗИГ, 236(с)). |
United States statutory law concerning the expulsion of non-citizens generally appears in the Immigration and Nationality Act (INA), which is codified as title 8 of the United States Code (USC). | Статутное право Соединенных Штатов Америки, касающееся высылки неграждан, обычно содержится в Законе об иммиграции и гражданстве (ЗИГ), который кодифицирован в качестве титула 8 Кодекса Соединенных Штатов (КСША). |
Health-related grounds, such as communicable disease carriers (INA 212(a)(l); 8 USC 1182(a)(l)) | причины, связанные со здоровьем, такие как статус носителя инфекционных заболеваний (ЗИГ 212(а)(1); 8 КСША 1182(а)(1)); |
Non-citizens seeking employment in the United States without proper certifications (INA 212(a)(5); 8 USC 1182(a)(5)) | неграждане, ищущие работу в Соединенных Штатах Америки без надлежащих подтверждающих документов (ЗИГ 212(а)(5); 8 КСША 1182(а)(5)); |
Criminal grounds, such as individuals who have been convicted of crimes involving moral turpitude or controlled substance offences (INA 212(a)(2); 8 USC 1182(a)(2)) | уголовные причины, например когда лица были осуждены за аморальные преступления или преступления, связанные с контролируемыми веществами (ЗИГ 212(а)(2); 8 КСША 1182(а)(2)); |
Ina, you know everything about me. | Инна, ты знаешь обо мне все. |
Belarus, Ms. Ina Vasilevskaya, First Secretary | Беларусь г-жа Инна Василевская, первый секретарь |
Ina: The LO is soooooooooooooo beautiful, many lie... | Инна: Спасибо сладкий Ui DAS IST wunderschön geworden... |
Ina: ohje Get Well Soon to the mouse and so much fun... | Инна: Мои пальцы ты, он хорошо работает с Рау... |
There haven't been any complaints ever, Ina Kulej commented the reports to the Charer'97. | Никогда военкомат не предъявлял нам никаких претензий», - прокомментировала эту информацию пресс-центру Хартии'97 Инна Кулей. |
And Ina has a shop to run. | А Ине надо быть в магазине. |
Can I have a glass of water for Ina, Sadie? | Сэйди, можете принести Ине стакан воды? |
Well, I'm sorry, but however angry you are with Ellie, or Ann Marie, don't take it out on Ina. | Извините, но как бы вы не злились на Элли или Энн-Мари, не надо срываться на Ине. |
I was just wondering about Ina. | Я просто спрашивала об Ине. |
But we've got ourselves to look after and we're no good to Ina dead, are we? | Но нам надо подумать и о себе. Мертвыми мы Ине не пригодимся, согласна? |
Between 1998 and 2001 the MEIC and INA promoted the training and technical assistance programme designed to make businesses in various sectors more competitive. | В период 1998 - 2001 годов МЭПТ и НИПО внедрили программу профессиональной подготовки и технического содействия, ориентированную на предприятия различных секторов экономики с целью повышения их конкурентоспособности. |
The INA has national specialist centres that can provide effective responses to the needs of the various production centres in non-traditional, relatively new areas, and flexible procedures, and technological development centres in mechanical engineering, microelectronics, IT and telecommunications and vehicle electronics. | НИПО располагает национальными специализированными центрами, которые позволяют эффективно удовлетворять потребности различных производственных секторов относительно новых нетрадиционных областей, учитывать специфические особенности и потребности центров технологического развития в сфере металломеханики, микроэлектроники, телематики и информатики. |
Other institutions such as the INA, as governing body for vocational technical training, have succeeded in placing disabled persons, both in public workshops and in the job offers received. | Имеются и другие схожие с НИПО организации, которые способствуют выходу инвалидов на рынок труда, например, путем устройства в государственные мастерские либо охвата их различными учебными программами. |
Since 2001, the INA's Regional Management Coordination Unit has been running the National Plan for Training in Technical English. | Начиная с 2001 года Координационное объединение регионального управления НИПО реализует Национальный план профессиональной подготовки в области изучения технической лексики английского языка. |
For this purpose, the Centre has a rotating credit fund provided by IMAS, which finances ex-prisoners in buying the necessary equipment and materials to set up their own businesses, for which purpose it is compulsory to have passed the course in business management set by INA. | Для этого Центр имеет оборотный кредитный фонд, созданный за счет средств СИСП, из которого финансируется покупка освободившимися оборудования и материалов, необходимых для создания своего дела при условии прохождения в НИПО курса обучения предпринимательской деятельности. |
My father assumed it was Ina and I let him. | Мой отец обвинил в этом Ину, а я промолчал |
I can't pretend to be Ina, I look nothing like her! | Я не могу выдать себя за Ину. Я совершенно на нее не похожа! |
I've never cheated on Ina. | Я никогда не обманывал Ину. |
I cannot leave Ina. | Я не могу бросить Ину. |
It makes me sick for Ina, too. | Мне тоже жалко Ину. |
Paul. I don't care about drunken old men and grandma Ina. | Я не ухаживаю за пьяными стариками и старухами, Айна. |
Ina left me, and, I went back to your mom. | Айна меня бросила, и я вернулся к маме. |
We're like Jeffrey and Ina. | Мы как Джеффри и Айна из "Босоногой Графини". |
Ina Garten is making brown butter cake today. | Айна Гартен делает шоколадный торт сегодня. |
I think her name is Ina. | Кажется, ее зовут Айна. Ее зовут Ина. |
Lehmer took a post as Director of the National Bureau of Standards' Institute for Numerical Analysis (INA), working with the Standards Western Automatic Computer (SWAC). | После увольнения Лемер занял пост директора Института численного анализа (INA) Национального бюро стандартов и работал на компьютере Standard's Western Automatic Computer (SWAC), который был установлен в INA. |
The Bophana Center took shape during the early 2000s with the support of the National Audiovisual Institute (INA). | Окончательно Центр Бопхана оформился в начале 2000-х при поддержке Национального института аудиовизуальных материалов Франции (INA). |
From 1980 to 1983 he also worked at the Centre de la Cinématographie (CNC), and at the Institut national de l'audiovisuel (INA) at the National Radiodiffusion (service of archives). | С 1980 по 1983 год он работал в Национальном центре кинематографии (CNC) на государственную кинокомиссию (фр. Commission d'Avances sur Recettes) и в Национальном аудиовизуальном институте (INA) в радиоархивах. |
French National Audiovisual Institute (INA). | Работал во французском Национальном институте аудиовизуальных коммуникаций (фр. INA). |
What is great about this Absolute Poker, is that you can play ina "Two-Table" room for a bit of one on one action. | Что больш о этом абсолютном покере, что вы можете сыграть комнату «2-Таблицы» ina для бита одного на одном действии. |