As part of the steps to pursue economic reintegration, four petrol stations in the region were handed over to the Croatian oil company INA by the regional oil company NIK. | В рамках шагов по проведению экономической реинтеграции районная нефтяная компания НИК передала четыре автозаправочные станции в районе хорватской нефтяной компании ИНА. |
Where are you going, Ina? | Куда вы едете, Ина? |
At present several public institutions such as CEDETI, INA and UCR and some university foundations are carrying out training in the use of the Internet. | В настоящее время несколько государственных учреждений, среди них СЕДЕТИ, ИНА и укр, а также некоторые университетские фонды проводят занятия по пользованию Интернетом. |
The latter includes the National Institute of Apprenticeship (INA), a public institution whose task is to provide the workforce with educational opportunity in the form of vocational training. | К числе последней относится Национальный институт просвещения (ИНА) - государственный орган, ответственный за вопросы профессиональной подготовки рабочей силы в рамках программы развития людских ресурсов. |
In 2003, DOL filed an Administrative Complaint alleging that INA Bearing, a ball bearing manufacturer, engaged in hiring discrimination based on race, and assignment discrimination based on gender, with respect to machine operators. | В 2003 году министерство труда подало административную жалобу на производящую подшипники компанию "ИНА Беринг", которая, по мнению министерства, при найме рабочей силы прибегает к дискриминации по расовому признаку, а при распределении производственных заданий между операторами станков - к дискриминации по признаку пола. |
The U.S. Department of State has developed a special clearance procedure implementing this provision of the Immigration and Nationality Act (INA). | Государственный департамент Соединенных Штатов разработал специальную процедуру проверки для практического осуществления этого положения Закона об иммиграции и гражданстве (ЗИГ). |
Article 3 protection is a more limited form of protection than that afforded to aliens granted asylum under the Immigration and Nationality Act (INA). | ЗЗ. Защита по статье З представляет собой более ограниченную форму защиты по сравнению с защитой, предоставляемой иностранцам, которые получили убежище в соответствии с Законом об иммиграции и гражданстве (ЗИГ). |
Council of Europe, Parliamentary Assembly, Recommendation 1504: Non-expulsion of long-term immigrants, 14 March 2001. United States, INA, sections 505(c)(2), 506(a)(2). | Совет Европы, Парламентская ассамблея, Рекомендация 1504: Невысылка долгосрочных иммигрантов, 14 марта 2001 года. Соединенные Штаты, ЗИГ, разделы 505(с)(2), 506(а)(2). |
United States statutory law concerning the expulsion of non-citizens generally appears in the Immigration and Nationality Act (INA), which is codified as title 8 of the United States Code (USC). | Статутное право Соединенных Штатов Америки, касающееся высылки неграждан, обычно содержится в Законе об иммиграции и гражданстве (ЗИГ), который кодифицирован в качестве титула 8 Кодекса Соединенных Штатов (КСША). |
Non-citizens who failed to comply with registration requirements, falsified documents, or falsely claimed to be a United States citizen (INA 237(a)(3); 8 USC 1227(a)(3)) | неграждан, которые не выполнили требования о регистрации, подделывали документы или ложно утверждали, что являются гражданами Соединенных Штатов Америки (ЗИГ 237(а)(3); 8 КСША 1227(а)(3)); |
Yes, Ina, I liked sleeping with you. | Да, Инна, я любил спать с тобой. |
Well, she's her friend... I think her name's Ina, or something. | Не совсем уверен, но её зовут Инна, по-моему. |
Ina: The LO is soooooooooooooo beautiful, many lie... | Инна: Спасибо сладкий Ui DAS IST wunderschön geworden... |
Ina: ohje Get Well Soon to the mouse and so much fun... | Инна: Мои пальцы ты, он хорошо работает с Рау... |
There haven't been any complaints ever, Ina Kulej commented the reports to the Charer'97. | Никогда военкомат не предъявлял нам никаких претензий», - прокомментировала эту информацию пресс-центру Хартии'97 Инна Кулей. |
And Ina has a shop to run. | А Ине надо быть в магазине. |
Can I have a glass of water for Ina, Sadie? | Сэйди, можете принести Ине стакан воды? |
Well, I'm sorry, but however angry you are with Ellie, or Ann Marie, don't take it out on Ina. | Извините, но как бы вы не злились на Элли или Энн-Мари, не надо срываться на Ине. |
You'll break Ina's heart. | Ты разобьешь Ине сердце. |
But we've got ourselves to look after and we're no good to Ina dead, are we? | Но нам надо подумать и о себе. Мертвыми мы Ине не пригодимся, согласна? |
The Inter-institutional Employment Mediation Committee was also strengthened; it existed previously and was chaired by the MTSS and composed of the INA, the public universities, business and trade unions. | Кроме того, укрепила свои позиции существовавшая ранее и действующая под руководством МТСО Межведомственная комиссия по оказанию посреднических услуг в сфере занятости, в состав которой входят НИПО, государственные университеты, предприниматели и профсоюзы. |
For the training of entrepreneurs, the INA implements measures through the Technology Training and Services Management Coordination Unit, which designs profiles and programmes in the following production sectors: graphics, textiles, tourism, electrical, food, trade and services, and craft trades. | На уровне подготовки предпринимателей НИПО проводит акции с помощью Координационного объединения по руководству подготовкой и оказанию технологических услуг, которое разрабатывает направления и программы в следующих производственных секторах: полиграфическая промышленность, текстильное производство, туризм, электроэнергетика, пищевая промышленность, торговля и услуги, народные промыслы. |
The INA has national specialist centres that can provide effective responses to the needs of the various production centres in non-traditional, relatively new areas, and flexible procedures, and technological development centres in mechanical engineering, microelectronics, IT and telecommunications and vehicle electronics. | НИПО располагает национальными специализированными центрами, которые позволяют эффективно удовлетворять потребности различных производственных секторов относительно новых нетрадиционных областей, учитывать специфические особенности и потребности центров технологического развития в сфере металломеханики, микроэлектроники, телематики и информатики. |
During its first year of operation it assisted more than 3000 businesses with non-financial services provided by the MEIC and members of the network such as the Banco National, INA, PROCOMER and the Banco Popular. | В течение первого года деятельности была проведена работа с более чем 3000 предприятий, которым оказаны услуги нефинансового характера, предоставленные МЭПТ и такими участниками системы, как, например, Национальный банк, НИПО, ПРОКОМЕР и Народный банк. |
During the afternoon, each participant attends a vocational training centre run by INA, in order to learn a trade which will enable him or her to survive without the need for crime, as well as receiving small business advice. | Во второй половине дня каждый участник посещает занятия в Центре профессионально-технического обучения НИПО, где он обучается профессии, которая позволит зарабатывать на жизнь, не совершая преступлений, а также получает подготовку для занятия мелким предпринимательством. |
My father assumed it was Ina and I let him. | Мой отец обвинил в этом Ину, а я промолчал |
And, anyway, what are you doing visiting Ina when you've got a hotel to run? | Кстати... Зачем ты навещала Ину, когда в гостинице есть дела? |
I can't pretend to be Ina, I look nothing like her! | Я не могу выдать себя за Ину. Я совершенно на нее не похожа! |
I cannot leave Ina. | Я не могу бросить Ину. |
You know Ina Harries? | Вы знаете Ину Харрис? |
Paul. I don't care about drunken old men and grandma Ina. | Я не ухаживаю за пьяными стариками и старухами, Айна. |
Ina left me, and, I went back to your mom. | Айна меня бросила, и я вернулся к маме. |
We're like Jeffrey and Ina. | Мы как Джеффри и Айна из "Босоногой Графини". |
Ina Garten is making brown butter cake today. | Айна Гартен делает шоколадный торт сегодня. |
I think her name is Ina. | Кажется, ее зовут Айна. Ее зовут Ина. |
INA manages a regional network of 445 petrol stations in Croatia and neighboring countries. | Компании принадлежит сеть из 454 автозаправок под брендом «INA» в Хорватии и сопредельных странах. |
Lehmer took a post as Director of the National Bureau of Standards' Institute for Numerical Analysis (INA), working with the Standards Western Automatic Computer (SWAC). | После увольнения Лемер занял пост директора Института численного анализа (INA) Национального бюро стандартов и работал на компьютере Standard's Western Automatic Computer (SWAC), который был установлен в INA. |
The Bophana Center took shape during the early 2000s with the support of the National Audiovisual Institute (INA). | Окончательно Центр Бопхана оформился в начале 2000-х при поддержке Национального института аудиовизуальных материалов Франции (INA). |
French National Audiovisual Institute (INA). | Работал во французском Национальном институте аудиовизуальных коммуникаций (фр. INA). |
What is great about this Absolute Poker, is that you can play ina "Two-Table" room for a bit of one on one action. | Что больш о этом абсолютном покере, что вы можете сыграть комнату «2-Таблицы» ina для бита одного на одном действии. |