| There's a body imprint next to her. | Рядом с ней отпечаток тела. |
| It's my neural imprint. | Это мой нейронный отпечаток. |
| It is picture, after the old Indian beliefs, is imprint of soul of man. | Фотография, по давним индианским верованиям, - отпечаток души человека. |
| [Wenders] Ozu, the master, possessed an incredible force of character and left his imprint on everything around him. | Одзу, как лидер, обладал невероятной силой характера и оставил отпечаток на всём, что его окружало. |
| The violent gas-expulsion events that shape and destroy many star clusters at birth leave their imprint in the morphological and kinematical structures of galaxies. | Интенсивные процессы рассеяния газа, которые как образуют, так и уничтожают многие звёздные скопления при рождении, оставляют свой отпечаток на морфологической и кинематической структурах галактик. |
| However, he left his imprint on international diplomacy. | Однако он оставил свой след в международной дипломатии. |
| The promptitude and energy with which he discharged his responsibilities as President has left an enduring imprint on the work of this Organization. | Оперативность и энергия, с которой он исполнял свои обязанности Председателя, оставила прочный след на работе нашей Организации. |
| Well, every time the gate is dialled, it's like a residual imprint is left on the control crystals. | Ну, каждый раз, когда врата соединяются с адресом, на управляющих кристаллах остается небольшой остаточный след. |
| It has undoubtedly left its negative imprint on international affairs, but more regrettably it has permanently scarred the mentality of global actors and international relations theory. | Она, несомненно, оставила свой негативный след в области международных отношений, но, что еще более печально, она навсегда оставила свои отпечатки в сознании мировых действующих лиц и в теории международных отношений. |
| The outgoing Director General left behind him a lasting imprint. | Покидающий свой пост Генеральный директор оставляет после себя неизгладимый след. |
| And Liza's imprint is the shiny penny that keeps him interested in Empirical. | И импринт Лайзы - это блестящая штучка, которая поддерживает его интерес к "Эпирикал". |
| Both books were first published in South Africa by Jacana Publishing and released internationally by Osprey Publishing's Angry Robot imprint. | На мировой рынок обе книги выпустило издательство Angry Robot, импринт Osprey Publishing. |
| Since our imprint curates exclusive content for millennial readers, we're excited to launch our first title: | Поскольку наш импринт подбирает эксклюзивный материал для молодых читателей, мы взволнованы выходом нашего первого издания: |
| Upon its creation in 1955 by Atlantic Records, the label had one hit with the Kingsmen and went into hibernation until 1990, when Atlantic revamped the imprint as EastWest Records America. | Со времени создания в 1955 году компанией Atlantic Records у лейбла был один хит с «The Kingsmen»; вплоть до 1990 года, когда Atlantic обновила импринт до «EastWest Records America», лейбл находился в бездействии. |
| Collins still exists as an imprint, chiefly for wildlife and natural history books, field guides, as well as for English and bilingual dictionaries based on the Bank of English, a large corpus of contemporary English texts. | Collins по-прежнему существует как импринт, главным образом - для книг о дикой природе и естественной истории, путеводитей, а также английских и двуязычных словарей. |
| A re-release of the bunkobon edition featuring illustrations by Noizi Ito was released under the imprint Sneaker Bunko on March 1, 2012. | Перевыпуск бункобонов с иллюстрациями Нойдзи Ито был выпущен под импринтом Sneaker Bunko 1 марта 2012 года. |
| Superman: Red Son is a three-issue prestige format comic book mini-series published by DC Comics that was released under their Elseworlds imprint in 2003. | Красный сын (англ. Superman: Red Son) - трёхсерийный комикс, изданный DC Comics под импринтом Elseworlds в апреле 2003 года. |
| Legend was a comic book imprint at Dark Horse Comics created in 1994 by Frank Miller and John Byrne as an avenue for creator-owned projects. | Legend являлся импринтом Dark Horse Comics, созданным Фрэнком Миллером и Джоном Бирном в качестве «коридора» для издания авторских публикаций. |
| The book was published in hardcover format by HarperCollins in 2002 under its imprint ReganBooks in the United States. | Впервые книга была издана в твёрдом переплёте импринтом HarperCollins ReganBooks в 2002 году в США. |
| At the New York Comic Con in October 2011, Archie Comics announced that its superheroes would return as an all-digital line under the Red Circle imprint, a subscription model with back-issue archive access. | На New York Comic Con в октябре 2011 года Archie Comics объявила, что её супергерои вернутся под цифровым импринтом Red Circle, который подразумевает распространение по подписке с возможностью доступа к архиву ранее приобретённых комиксов. |
| The imprint took its name from the combining of the titles of the Jim Lee comic series WildC.A.T.S. and Stormwatch. | Название импринта восходит к оригинальным сериям Джима Ли, которые были первыми комиксами издательства, - это комбинация слов WildC.A.T.S. и Stormwatch. |
| After several years of working as a cartographer, he began working as a comic artist at Marvel UK, the Britain-based imprint of Marvel Comics. | После нескольких лет работы в качестве картографа, он начал работать художником комиксов в Marvel UK, британской компанией импринта Marvel Comics. |
| Orbit Publishing Director Tim Holman relocated to New York to establish Orbit US as an imprint of Hachette Book Group USA. | Тим Холман, издательский директор Orbit, переехал в Нью-Йорк для создания Orbit US, как импринта «Hachette Book Group USA». |
| On 8 February 2013 it was announced that some parts of the Collins non-fiction imprint would be merged with the HarperPress imprint to form a new William Collins imprint. | 8 февраля 2013 года было объявлено, что некоторая часть литературы Collins будет объединена с литературой HarperPress в виде нового импринта William Collins. |
| Several new Vertigo mini-series were originally developed for Disney Comics' aborted Touchmark Comics imprint - analogous to their mature-audiences Touchstone Pictures studio - announced before the so-called "Disney Implosion" of 1991, and subsequently abandoned. | Несколько ранних серий Vertigo пришли из закрытого импринта Touchmark Comics, ранее принадлежащего Disney Comics, например такая сюжетная линия, которую в 1991 году заранее объявили как «Disney Implosion», но позднее закрыли. |
| Its Jazz releases notably include Alvin Davis; other signings include Sister Sledge, Cecilia Ray and Val Grant to its FM Dance imprint. | Джазовые выпуски лейбла включают в себя: Alvin Davis, а также Sister Sledge, Cecilia Ray and Val Grant с FM Dance imprint. |
| Instead of largely comical tone of these issues, he decided to make a much more serious series, re-launched under Marvel's MAX imprint. | Вместо того, чтобы в писать выпуски в комичном тоне, он решил сделать гораздо более серьезные серии, перезапущенные в Марвел МАХ imprint. |
| I Want to Die in New Orleans is the debut studio album by American duo Suicideboys, which was released on September 7, 2018 by Caroline Distribution and Suicideboys' imprint G*59 Records. | I Want to Die in New Orleans - дебютный студийный альбом американского дуэта $uicideboy$, выпущенный 7 сентября 2018 года на лейбле Caroline Distribution и Suicideboys' imprint G*59 Records. |
| In 1913 Morison became an editorial assistant on The Imprint magazine. | В 1913 году устроился помощником редактора в журнал «The Imprint». |
| The first Human Imprint release also happened this year, entitled South Of Human EP. | Первый релиз лейбла Human Imprint так же состоялся в том году, под названием South Of Human EP. |
| If you tweaked an imprint, I'll throw you through that window. | Если ты корректировала образ, я выброшу тебя в это окно. |
| This person corrupted the imprint while the programmer wasn't looking, added this parameter. | Этот человек повредил образ, пока программист отвлекся, и добавил этот параметр. |
| I think they're trying to build a portable device that will be able to imprint anyone without any active architecture implants... | Думаю, они пытаются собрать портативное устройство, с которым можно ввести образ любому без архитектуры имплантов для активов... |
| I don't know why Alpha would imprint her as a background singer unless he was starting an evil band. | Не знаю, зачем Альфа бы загрузил ей образ бэк-вокалистки, если только не создавал злобную группу. |
| Imprint the girl, send her to him, close the account. | Загрузите образ в девушку, отправьте ее к нему и закройте счет. |
| By late 2002 Orifice Vulgatron and Dag Nabbit decided to release Foreign Beggars on their own imprint Dented Records and started performing and recording alongside DJ Nonames, Metropolis and beatboxer Shlomo. | К концу 2002 Orifice Vulgatron и Dag Nabbit решили выпустить проект Foreign Beggars на их собственном лейбле Dented Records и начали выступать и записывать наряду с DJ Nonames, "Метрополис" и битбоксер Shlomo. |
| Bar was reworked into Straight to Hell, released on Curb's rock imprint, Bruc. | Альбом Thrown out of the Bar был переработан в Straight to Hell и выпущен Curb Recods на лейбле Bruc. |
| Although Zarif released "Let Me Back" on Sony BMG/ RCA and recorded the album under that label, Zarif released Box of Secrets on her own imprint, Bright Pink Records. | Несмотря на то, что Зариф выпустила «Let Me Back» на лейблах Sony BMG/ RCA и записала там же полноформатный альбом, тем не менее Box of Secrets был выпущен на собственном лейбле певицы, Bright Pink Records. |
| I Want to Die in New Orleans is the debut studio album by American duo Suicideboys, which was released on September 7, 2018 by Caroline Distribution and Suicideboys' imprint G*59 Records. | I Want to Die in New Orleans - дебютный студийный альбом американского дуэта $uicideboy$, выпущенный 7 сентября 2018 года на лейбле Caroline Distribution и Suicideboys' imprint G*59 Records. |
| Three years later McKay secured £2000 of funding from The Princes' Trust to release their music on his Muzique Tropique imprint. | Прошло около трёх лет, Маккей получил от компании The Princes's Trust 2000 фунтов стерлингов, для того чтобы оплатить записанную на лейбле Muzique Tropique музыку. |