Английский - русский
Перевод слова Impossibility

Перевод impossibility с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Невозможность (примеров 214)
Understanding the impossibility of resisting this force, Ibrahim Khalil Khan took refuge in Shusha and waited for the case. Понимая невозможность противостоять этой силе, Ибрагим Халил Хан укрылся в Шуше и ждал случая.
Physical impossibility must be absolute and permanent, and neither temporary nor relative, in relation to the obligor. Физическая невозможность должна носить абсолютный и постоянный, а не временный или относительный характер в отношении лица, на которое налагается обязательство.
Indeed, the term "natural disaster" could be taken as precluding responsibility, which may imply, in turn, the impossibility of discrimination. Так, «стихийное бедствие» можно воспринимать как явление, исключающее ответственность, откуда, в свою очередь, вытекает невозможность дискриминации.
Moreover, the impossibility of importing technical appliances, machinery and equipment for all the training workshops at the universities and institutes has led to a decline in the standard of technical training. Кроме этого, невозможность импорта технических средств, машин и оборудования для проведения всех учебных практических занятий в университетах и институтах привела к снижению уровня технического обучения.
Failure or impossibility to act-paragraph ( Бездействие или невозможность действия - пункт 1
Больше примеров...
Невозможно (примеров 69)
Captain, intercepting all three ships is an impossibility. Капитан, невозможно перехватить все три корабля.
The impossibility of reaching a common definition of a treaty abuse was partly due to the mechanisms for dealing with tax treaty abuse. Выработать единое определение злоупотребления договором невозможно, отчасти из-за тех механизмов, которые используются для решения этой проблемы.
In the event of a technical impossibility or at the express request of a member of the Committee or any other participants in the meetings, written summary records will be issued. В случае, если это технически невозможно, или по прямо выраженной просьбе одного из членов Комитета или любых других участников заседаний публикуются краткие отчеты.
Which is a mathematical impossibility, but they buy it anyway. Что матемитически невозможно, но они купились на это.
(e) When such return is not possible, such impossibility must be determined by agreement with the people concerned. ё) когда такое возвращение невозможно, то такая невозможность устанавливается по соглашению с указанными народами.
Больше примеров...
Невозможным (примеров 18)
So an alliance between them would seem a near impossibility. Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным.
And we found the gun that belongs to the silencer here, which, given the timeline, seems to be a physical impossibility. И мы нашли пистолет, которому принадлежит этот глушитель которым, учитывая временные рамки, является физически невозможным.
So then, a book like this, which speaks about everything at the same time as blurring everything else, appeared as something of an impossibility. Впрочем, тогда подобная книга которая рассказывает обо всём одновременно, затемняя всё остальное казалась чем-то невозможным.
The physics of punching through a man's sternum alone make that an impossibility. Процесс пробивания человеческой грудной клетки делает это физически невозможным.
In a leaked letter, Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich explicitly acknowledged to Prime Minister Dmitri Medvedev the impossibility of fulfilling Putin's spending promises, and proposed a radical revision of current fiscal plans. В результате рассекречивания переписки между вице-премьером Аркадием Дворковичем и премьер-министром Дмитрием Медведевым стало ясно, что Дворкович считает выполнение обещания Путина о расходах невозможным и настаивает на радикальном пересмотре существующих бюджетных планов.
Больше примеров...