He's Tyrion the imp of house Lannister. |
Это Тирион из дома Ланнистеров, Бес. |
He's Tyrion the imp of house Lannister. |
Это Тирион, бес, из дома Ланнистеров. |
I don't care what that imp said. |
Мне все равно, что сказал этот бес. |
In truth, the imp was nothing but a carrion crow caught by the leg in a griddle. |
На самом деле, бес был черной вороной, застрявшей в сите для руды. |
Once we'd got King Joffrey safely away from the mob, the Imp rounded on him. |
Как только король Джоффри спасся от толпы, Бес набросился на него. |
It wasn't the first time the Imp threatened Joffrey. |
Это был не первый раз, когда Бес угрожал Джоффри. |
The kind who serves his King, Imp. |
Рыцарь, выполняющий приказы короля, Бес. |
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. |
Я недочеловек, адская мартышка, Бес. |
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. |
Я Полумуж, Обезьяна, Бес. |
I'm the Halfman, the Demon Monkey, the Imp. |
Я - Полумуж, Злобная Обезьянка, Бес. |
I am here at her Grace's behest, not to drink with you, Imp. |
Я здесь, чтобы исполнить волю Ее Милости, а не чтобы пить с тобой, Бес. |
Rough night, imp? |
Тяжелая ночка, Бес? |
Rough night, imp? |
Тяжкая ночка, Бес? |
But the Imp is half my size. |
Но Бес вполовину меня меньше. |
Who, the Imp? |
Кто еще, Бес? |
My evil Uncle Imp. |
Мой злобный дядя бес. |
And could this imp in fact be a small mouse in a wicker bottle? |
А не мог ли бес, на самом деле, быть мышью в бутылке? |
But the Imp is half my size. |
Но Бес вдвое ниже меня. |