They didn't get this at Ikea. | Они купили это не в Икее. |
I hear Ikea is having a tent sale. | Слышала, что в Икее началась распродажа |
Screw together IKEA furniture with some refreshing organic beer on the side? | Или собирать мебель в ИКЕЕ? С бутылочкой освежающего органик-пива в придачу? |
I don't want such an Ikea life! | Мир изменился, но жить в Икее я не хочу! |
It's exactly like that horrible IKEA couch your mother bought us. | Он напоминает тот ужасный диван, который твоя мама купила в Икее. [мебельный магазин] |
Did I not put together that Ikea footstool for Goldie? | Разве я не собрал ту подставку для ног из Икеи для Голди? |
Now I'm LARPing as IKEA furniture! | Я теперь играю в мебель из Икеи! |
He was lugging the crib out of ikea and he just collapsed. | Он нёс детскую кроватку из Икеи и вдруг потерял сознание. |
It's the Middle East, it's the diplomatic equivalent of instructions from IKEA. | Это Ближний Восток, дипломатический эквивалент инструкций из ИКЕИ. |
Half of my furniture is from Ikea. | Половина моей мебели из Икеи. |
A little more mature, and open to things like dancing and trips to Ikea. | Немного более зрелым и открытым для вещей типа танцев и поездок в Икею. |
Will you go to Ikea with me? | Собираюсь в Икею, ты со мной? |
Early? Just to the Red Hook IKEA. | Заезжаю только в Икею. |
We're going to Ikea. | Мы поедем в Икею. |
Who knew so many people hit IKEA before dawn? | Кто знал, что столько людей попрутся в Икею на рассвете? |
the holidays we took with her parents. the lamp we bought at ikea together. | выходные, проведённые с её родителями, и лампа, которую мы вместе купили в Икея. |
Why'd he call you from the Ikea parking lot? | Почему он позвонил тебе с парковки магазина Икея? |
PeO worked for Ikea world-wide for eight years based in London. | В течение восьми лет г-н Пео работал в международном отделе компании Икея в Лондоне. |
Well, there are a lot of scared Ikea employees out there. | Ну знаешь ли, там где-то есть целая толпа напуганных работников "Икея". |
Many large Swedish companies do business in Russia, including IKEA, Electrolux, Tetra Pak, Alfa Laval, Scania and Volvo. | В России работают большое количество крупных шведских компаний: «Икея», «Электролюкс», «Тетра Пак», «Альфа Лаваль», «Скания», «Вольво». |
The name derives from the name of Swedish manufacturer and furniture retailer IKEA, which sells many furniture products that require assembly. | Название происходит от шведской компании, производителя и розничной сети IKEA, которая продаёт много видов мебели с необходимостью последующей сборки. |
Researchers then priced the items the experimenters had assembled as well as pre-assembled IKEA furniture. | Затем исследователи оценивали предметы, которые испытуемые самостоятельно собрали, и ранее собранную мебель IKEA. |
ABB, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, Nestle, Procter&Gamble, General Motors and other companies use Thomas System worldwide. | Этой методикой в мире пользуются такие компании, как АВВ, SKANSKA, IKEA, Austrian Airlines, AVON Cosmetics, VOLVO, NESTLE, Proctеr&Gamble, General Motors и многие другие. |
Sunrise's tax base includes Sawgrass Mills, Sawgrass International Corporate Park, IKEA and other commercial developments. | Сильная экономическая основа Санрайза включает Sawgrass Mills, Sawgrass International Corporate Park, IKEA и другие коммерческие предприятия. |
SCP-3008 is an IKEA retail store that has an infinite interior space with no outer physical bounds, causing prospective customers to be trapped. | SCP-3008 - розничный магазин «IKEA» с бесконечным внутренним пространством, выход из которого очень сложно найти. |
This dude right here is being buried in an IKEA shelf. | Этого чувака тут хоронят в полке из "Икеи". |
I'll know you're thinking of me when you stretch out on your new Ikea mattress. | Я знаю, что ты думаешь обо мне, когда потягиваешься на своем новом матрасе из "Икеи" |