| The more Japan sought to use the abduction question to distort the facts, the further it sank into ignominy. | Япония напрасно старается использовать вопрос о похищениях для искажения фактов - этим она покрывает себя еще большим позором. |
| The Group should not stain or blemish itself with failure and go down in history in ignominy. | Группа не должна запятнать себя или нанести ущерб своей репутации неудачей и войти в историю с позором. |
| But neither wants to leave in ignominy, with their last man dramatically lifted of an embassy rooftop by helicopter. | Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства. |
| Colonel Sharpe is sent off the field in ignominy. | Полковника Шарпа с позором отослать с поля боя. |