Английский - русский
Перевод слова Ignition

Перевод ignition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зажигание (примеров 54)
Take your hand off the steering wheel, foot off the pedal, turn off the ignition. Уберите руку с руля, ногу с педали, выключите зажигание.
I'm wondering, would you like Mr. Travers to put the key back in the ignition? Мне интересно, хотите ли вы, чтобы мистер Траверс вернул ключ в зажигание?
Just put the key in the ignition, and... Вставь ключ в зажигание...
We have ignition, I say again, we have ignition. У нас есть зажигание, повтаряю, у нас есть зажигание.
(police) Turn off the ignition, exit the vehicle... Выключите зажигание и выйдите из машины.
Больше примеров...
Воспламенение (примеров 11)
Polybrominated diphenyl ethers are a group of chemical flame retardants that slow the ignition and spread of fire. Полибромдифениловые эфиры - это группа химических огнезащитных средств, которые замедляют воспламенение и распространение огня.
(a) spontaneous ignition of the gas emitted takes place in any step of the test procedure; or а) на какой-либо стадии испытания происходит самопроизвольное воспламенение выделяемого газа; или
(b) An igniter just sufficient to ensure ignition of the article; and Ь) воспламенитель, способный обеспечить воспламенение изделия; и
if ignition of the cotton wool has taken place произошло ли воспламенение хлопковой ваты.
"Temperature class" means a grouping of flammable gases and vapours of flammable liquids according to their ignition temperature; and of the electrical apparatus intended to be used in the corresponding potentially explosive atmosphere according to their maximum surface temperature; означает определенную в предписанных условиях испытания наиболее низкую температуру нагретой поверхности, при которой происходит воспламенение легковоспламеняющегося вещества в виде газовоздушной или паровоздушной смеси.
Больше примеров...
Возгорание (примеров 20)
You say ignition was instantaneous? Говорите, возгорание было мгновенным?
Remaining still seems to have halted the ignition process. Оставшиеся пытаются предотвратить возгорание.
(c) If for an aerosol with a chemical heat of combustion less than 20 kJ/g, no ignition occurs in the ignition distance test, the enclosed space ignition test described in sub-section 31.5 of this Manual shall be performed; с) если у аэрозоля с химической теплотой сгорания менее 20 кДж/г не происходит возгорания в ходе испытания на предмет определения расстояния, на котором происходит возгорание, то проводится испытание в замкнутом пространстве, которое описывается в подразделе 31.5 настоящего Руководства;
If ignition occurs, continue discharging and time the duration of the flame for 5 s, from the start of ignition; Если возгорание происходит, продолжать распылять содержимое и поддерживать пламя в течение 5 сек. с начала возгорания;
The maximum distance between burner flame and the aerosol's actuator for which an ignition and sustained combustion was observed is noted as the "ignition distance", in all other circumstances; Во всех других случаях в качестве "расстояния, на котором происходит возгорание", указывается максимальное расстояние между пламенем горелки и клапаном-пускателем аэрозоля, на котором отмечалось возгорание и устойчивое горение;
Больше примеров...
Поджигания (примеров 4)
The technical result is that of providing for ignition. Технический результат заключается в обеспечении поджигания.
The invention relates to a device for ignition or warming by means of a chemical reaction. Изобретение относится к устройству для поджигания или разогрева в результате химической реакции.
The device for warming without ignition can be used for domestic or medical purposes to produce heat, in particular, for compresses or vaccinations. Устройство для разогрева без поджигания может применяться в бытовых или медицинских целях для получения тепла, в частности для компрессов или прививок.
A kindling means with a large combustion area requires uniform ignition across the entire surface thereof, which is achieved through the provision of a plurality of identical devices that are activated simultaneously. Средство для растопки с большой площадью горения требует равномерного поджигания по всей поверхности, что достигают установкой нескольких идентичных устройств, запускаемых одновременно.
Больше примеров...
Ignition (примеров 14)
Security tokens, such as the KSD-64 crypto ignition key (CIK) were introduced. Были представлены токены безопасности, такие как crypto ignition key(CIK) KSD-64.
During the recording sessions, the Offspring re-recorded "Dirty Magic" (from their 1992 album Ignition), which serves as the album's ninth track. Во время записи, The Offspring перезаписали песню «Dirty Magic» (с их альбома 1992 Ignition), которая стала девятым треком альбома.
The Unisparker Ignition systems became the automobile industry standard for almost 50 years, until the advent of the HEI systems. Одна из них - Unisparker Ignition - стала стандартом индустрии почти на 50 лет, пока на замену ей не пришла система HEI.
2, #24-25 (April-May 2010) and played a major role in The Thanos Imperative: Ignition (June 2010) and The Thanos Imperative #1-6 (July-Dec. 2010). Персонаж был представлен заново в Guardians of the Galaxy том 2 Nº 24-25 (апрель-май 2010 года) и играл важную роль в The Thanos Imperative: Ignition (июнь 2010 года) и The Thanos Imperative Nº 1-6 (июль-декабрь 2010 года).
During each cycle up to 12 prominent science-based ideas are selected by the evaluation committee for participation in an Ignition Event. Во время каждой из программ оценочным комитетом производится отбор до двенадцати научных или инженерных идей для участия в мероприятии «Запуск!» (англ. Ignition Event).
Больше примеров...
Принудительным зажиганием (примеров 17)
2 Applies in case of a positive ignition engine. 2 Применяется в случае двигателя с принудительным зажиганием.
The off-cycle laboratory test requirements shall not apply for the type-approval of positive ignition engine under this Regulation. Для официального утверждения типа двигателей с принудительным зажиганием на основании настоящих Правил эти требования к испытаниям вне цикла на испытательных станциях не применяются.
5.2.3.5. Positive ignition engines of vehicles that can run either on petrol or on a gaseous fuel, are to be tested with both fuels, in accordance with the provisions in paragraphs 5.2.3.1. to 5.2.3.3. 5.2.3.5 Двигатели транспортных средств с принудительным зажиганием, которые могут работать либо на бензине, либо на газообразном топливе, надлежит испытывать на обоих видах топлива в соответствии с положениями пунктов 5.2.3.1-5.2.3.3.
The fuel consumption, expressed in litres per 100 km or in m3 per 100 km is calculated by means of the following formulae: (a) for vehicles with a positive ignition engine fuelled with petrol: 1.4.3 Расход топлива, выраженный в литрах на 100 км или в м3 на 100 км, рассчитывается по следующим формулам: а) для двигателей транспортных средств с принудительным зажиганием, работающих на бензине:
"4.7. Requirements on restricted fuel range type-approval in case of positive ignition engines fuelled with compressed natural gas/biomethane (CNG) or LPG." "4.7 Требования к официальному утверждению типа ограниченного ассортимента топлива в случае двигателей с принудительным зажиганием, работающих на компримированном природном газе/биометане (КПГ) или СНГ".
Больше примеров...