Английский - русский
Перевод слова Ifc

Перевод ifc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
IFC
Примеры:
Мфк (примеров 230)
Both the Bank and IFC provide wholesale financing. Как Банк, так и МФК занимаются оптовым финансированием.
The World Bank and IFC system also supplies funding and technical support for deepening of country institutional structures which assist in developing the long-term sustainability within the financial and socio-economic environment. Система Всемирного банка и МФК обеспечивает также финансирование и техническую поддержку для углубления в странах организационных структур, которые содействуют развитию долгосрочной устойчивости финансовых и социально-экономических условий.
IFC: Provide 50-100 million over next 5 years with partners to support expansion of privately-provided education МФК: предоставление 50 - 100 млн. долл. США в течение предстоящих пяти лет совместно с партнерами для поддержки расширения частного образования
The World Bank and the IFC have sponsored special institutional vehicles for mortgage finance in partnership with the private banking sector. Всемирный банк и МФК финансировали разработку специальных институциональных структур для обеспечения ипотечного финансирования в партнерстве с частным банковским сектором.
A total of US$ 400 million will be invested by the joint venture partners through project financing (35% equity, the remainder in structured loans with the IFC as leader of the lenders). Партнерами совместного предприятия по финансированию этого проекта будет вложено в общем итоге 400 млн. долл. США (35% собственных ресурсов, остальная часть - в виде структурированных займов МФК как ведущего кредитора).
Больше примеров...
Ирк (примеров 1)
Больше примеров...
Ifc (примеров 59)
But the growth is uneven, and there is a huge unfinished agenda, said Lars Thunell, executive vice president of IFC. Однако рост отличается неравномерностью, и на повестке дня множество нерешенных вопросов», - заявил исполнительный вице-президент IFC Ларс Танелл (Lars Thunell).
The film was distributed by Les Films du Losange in France, and IFC Films in North America. Дистрибьютором фильма во Франции выступала компания Les Films du Losange, в Северной Америке - IFC Films.
During the 1960s, IFC struggled to survive but began slowly pioneering small direct investments, primarily in heavy industries (extractive industries, cement, paper, and manufacturing). На протяжении 1960-х годов IFC боролась за выживание, но вместе с тем приступила к постепенному продвижению небольших по объему прямых инвестиций, главным образом в тяжелые отрасли промышленности (добывающие предприятия, цементная отрасль, бумажные фабрики и производственные компании).
Dr. Andrew Pospielovsky, General Manager of AccessBank commenting on the announcement said: IFC's continuous support for Azerbaijan's entrepreneurs, especially in this period of economic cooling, is of great significance. Генеральный менеджер AccessBank Эндрю Поспиловски, комментируя подписание договора, отметил: «Непрерывная поддержка со стороны IFC предпринимательскому сектору Азербайджана в период сложного экономического положения имеет большое значение.
During FY05, IFC's investments in microfinance projects increased to $323 million, representing 69 projects across 43 countries and reaching 1.2 million clients in low-income households. В 2005 финансовом году инвестиции IFC в проекты микрофинансирования увеличились до $323 млн., составляя 69 проектов в 43 странах. Эти проекты предоставляют микрокредиты 1,2 млн.
Больше примеров...
Кно (примеров 9)
The IFC shall convene emergency meetings whenever deemed necessary. В случае необходимости КНО созывает чрезвычайные заседания.
UNAMID shall establish a Secretariat to support the functions and activities of the IFC. ЮНАМИД создает секретариат для оказания поддержки КНО в выполнении ее функций и обязанностей.
An Implementation Follow-Up Commission (IFC) is established in accordance with the provisions of this Agreement to: В соответствии с положениями настоящего Соглашения учреждается Комиссия по наблюдению за осуществлением (КНО) для выполнения следующих функций:
Reiterating their commitment and resolve to fully implement the DDPD, and welcoming, in this connection, the establishment of the Implementation Follow-up Commission (IFC); вновь заявляя о своей твердой решимости добиваться полного осуществления ДДМД и приветствуя в этой связи учреждение Комиссии по наблюдению за осуществлением (КНО);
The IFC shall adopt its own rules of procedure. КНО принимает свои правила процедуры.
Больше примеров...