Английский - русский
Перевод слова Ifc

Перевод ifc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
IFC
Примеры:
Мфк (примеров 230)
The past few years have also seen spectacular growth in IFC participation in infrastructure operations. В последние несколько лет наблюдался также небывалый рост участия МФК в операциях, связанных с инфраструктурой.
The Pension Fund would benefit from the IFC organizational infrastructure of 32 local offices, access to markets and knowledge of those regions. Пенсионный фонд сможет пользоваться организационной инфраструктурой МФК, включающей 32 местных представительства, доступом на рынки и знаниями о соответствующих регионах.
The IFC has technical assistance programmes in the area of entrepreneurship for both the former USSR and South-east Europe. МФК осуществляет программы технической помощи в области предпринимательства в странах как бывшего СССР, так и Юго-Восточной Европы.
The IFC offers an array of debt and equity financing services and helps companies face their risk exposures, without participating in a management capacity. МФК предлагает широкий спектр услуг по финансированию за счет заемных средств и эмиссий акций и помогает компаниям решать свои проблемы, связанные с подверженностью рискам, не участвуя в управленческой деятельности.
Our private sector arm, the International Finance Corporation (IFC), is launching or expanding three facilities to help the private sector, expected to total around $30 billion over the next three years. Участник нашей Группы, работающий с частным сектором, Международная финансовая корпорация (МФК), начинает и расширяет три кредитные линии для оказания поддержки частному сектору на общую сумму около 30 миллиардов долларов США на следующие три года.
Больше примеров...
Ирк (примеров 1)
Больше примеров...
Ifc (примеров 59)
IFC plans to bring a new, stronger set of environmental and social performance standards to its Board for approval later this year. IFC планирует представить новый, доработанный комплекс стандартов экологической и социальной деятельности на утверждение своего Совета директоров в этом году.
The film was released on August 26, 2016 by Amazon Studios & IFC Films. Фильм был выпущен в прокат 26 августа 2016 студиями Amazon Studios and IFC Films.
During the 1970s, IFC pioneered the use of syndicated loans, which allowed commercial banks in Europe and the United States to begin diversifying their investment portfolios into the emerging markets. На протяжении 1970-х годов IFC впервые начала применять синдицированные кредиты, которые позволили коммерческим банкам Европы и Соединенных Штатов Америки приступить к диверсификации своих инвестиционных портфелей посредством выхода на формирующиеся рынки.
The film was distributed by Les Films du Losange in France, and IFC Films in North America. Дистрибьютором фильма во Франции выступала компания Les Films du Losange, в Северной Америке - IFC Films.
Sonnen made his UFC debut in a Light Heavyweight bout against former IFC Light Heavyweight Champion Renato Sobral at UFC 55, submitting to a second-round triangle choke. Соннен дебютировал в UFC (в полутяжелом весе), против бывшего чемпиона IFC в супертяжелом весе Ренато Собрала на UFC 55, проиграв во втором раунде удушающим приемом (треугольник).
Больше примеров...
Кно (примеров 9)
The inaugural meeting of the IFC shall be convened by the State of Qatar as the Chairperson. Первое заседание КНО созывает Государство Катар в его качестве Председателя Комиссии.
Any of the Parties may request the Chair of the IFC to convene an emergency meeting. Любая Сторона может обратиться к Председателю КНО с просьбой созвать чрезвычайное заседание.
UNAMID shall establish a Secretariat to support the functions and activities of the IFC. ЮНАМИД создает секретариат для оказания поддержки КНО в выполнении ее функций и обязанностей.
The IFC is composed of the following members who have expressed commitment to support the implementation of this Agreement: В состав КНО входят следующие члены, заявившие о твердом намерении содействовать осуществлению настоящего Соглашения:
An Implementation Follow-Up Commission (IFC) is established in accordance with the provisions of this Agreement to: В соответствии с положениями настоящего Соглашения учреждается Комиссия по наблюдению за осуществлением (КНО) для выполнения следующих функций:
Больше примеров...