Английский - русский
Перевод слова Ifc

Перевод ifc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
IFC
Примеры:
Мфк (примеров 230)
This would need to be based on lessons from previous funds set up by the European Bank (EBRD) and the International Finance Corporation (IFC) among others. При этом нужно было бы основываться на уроках ранее существовавших фондов, созданных, в частности, Европейским банком (ЕБРР) и Международной финансовой корпорацией (МФК).
The challenge is to use technical assistance through intermediaries with proven private sector development experience in smaller countries, such as the International Finance Corporation (IFC), to build up their attractiveness to investors. Задача заключается в том, чтобы использовать техническую помощь через посредников, которые располагают достаточным опытом в деле развития частного сектора в небольших странах, например, через Международную финансовую корпорацию (МФК), с тем чтобы сделать их более привлекательными для инвесторов.
IBRD, IMF, ITU, IFC, UNIC, UPU, UNICEF МБРР, МВФ, МСЭ, МФК, ИЦООН, ВПС, ЮНИСЕФ
maintain local coordination with the managers of relevant international projects and financing mechanisms, including projects supported by the GEF, EBRD, World Bank, IFC, European Commission, USAID, USEPA and bilateral programmes. осуществляют местную координацию с управляющими соответствующих международных проектов и механизмов финансирования, включая проекты, осуществляемые при поддержке ГЭФ, ЕБРР, Всемирного банка, МФК, Европейской комиссии, ЮСАИД, ЮСЕПА и двусторонних программ;
UNHCR, WHO, UNEP, IFC, IMF, IBRD, FAO, UNICEF, ILO, UNESCO УВКБ, ВОЗ, ЮНЕП, МФК, МВФ, МБРР, ФАО, ЮНИСЕФ, МОТ, ЮНЕСКО
Больше примеров...
Ирк (примеров 1)
Больше примеров...
Ifc (примеров 59)
IFC has played a leading role in fostering the development of small and medium businesses through its technical assistance programs around the globe. IFC играла ведущую роль в содействии развитию малых и средних предприятий посредством своих программ технического содействия во всем мире.
Today AccessBank and IFC announced that they have signed a loan agreement for USD 15 mln. AccessBank подписал договор с IFC на получение кредита в размере 15 миллионов долларов США...
IFC's role in the emerging markets has evolved from pioneering foreign direct investment to creating the first equity funds for developing countries and introducing more advanced products and initiatives, such as local currency bond issues, securitizations, and carbon emissions credits. Роль IFC на формирующихся рынках обусловлена ее первопроходческой деятельностью по мобилизации прямых иностранных инвестиций для создания первых акционерных фондов в развивающихся странах и внедрению усовершенствованных финансовых продуктов и инициатив, например облигационные займы в местной валюте, сделки по секьюритизации, углеродные кредиты.
Since 2003, leading commercial banks have adopted IFC's environmental and social standards, known as the Equator Principles, as the benchmark for their project finance lending. С 2003 года ведущие коммерческие банки приняли экологические и социальные стандарты IFC, известные как "Принципы Экватора", в качестве ориентировочных критериев при выдаче кредитов под проектное финансирование.
As well as the PDF and IFC standard formats plus DWG, DXF and DGN formats, Allplan 2009 Engineering contains new interfaces for the Rhino, VRML and Maxwell Render 3D formats. Помимо стандарных форматов PDF и IFC, DWG, DXF и DGN, Allplan 2009 Конструирование содержит в себе новейшие интерфейсы для Rhino, VRML и Maxwell Render 3D форматов.
Больше примеров...
Кно (примеров 9)
The inaugural meeting of the IFC shall be convened by the State of Qatar as the Chairperson. Первое заседание КНО созывает Государство Катар в его качестве Председателя Комиссии.
Any of the Parties may request the Chair of the IFC to convene an emergency meeting. Любая Сторона может обратиться к Председателю КНО с просьбой созвать чрезвычайное заседание.
UNAMID shall establish a Secretariat to support the functions and activities of the IFC. ЮНАМИД создает секретариат для оказания поддержки КНО в выполнении ее функций и обязанностей.
An Implementation Follow-Up Commission (IFC) is established in accordance with the provisions of this Agreement to: В соответствии с положениями настоящего Соглашения учреждается Комиссия по наблюдению за осуществлением (КНО) для выполнения следующих функций:
The IFC shall adopt its own rules of procedure. КНО принимает свои правила процедуры.
Больше примеров...