Английский - русский
Перевод слова Ifc

Перевод ifc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
IFC
Примеры:
Мфк (примеров 230)
The ongoing African Project Development Facility (APDF) was created in 1986 jointly with the African Development Bank (ADB) and the International Finance Corporation (IFC). Работающий в настоящее время Африканский фонд разработки проектов (АФРП) был создан в 1986 году совместно с Африканским банком развития (АБР) и Международной финансовой корпорацией (МФК).
IFC: $ 4-5 million investment in clean energy developed under the Africa off-grid lighting programme and joint facilities for sustainable energy investments with up to $ 100 million on IFC's own account МФК: инвестиции в объеме 4 - 5 млн. долл. США в проект чистой энергии, разработанный в рамках Африканской программы автономного энергоснабжения для целей освещения, и совместные фонды для инвестиций в устойчивую энергетику, причем на МФК приходится до 100 млн. долл. США
As a result of increasing confidence in Ghana, the existing IFC financing for Ashanti was recently replaced by a revolving dollar/gold facility structured without political risk insurance or a senior corporate sponsor guarantee. В результате укрепления доверия к Гане существующая система финансирования МФК компании "Ашанти" была недавно заменена механизмом возобновляемого долларового/золотого кредитования, не предусматривающим страхование политического риска или гарантии старшего корпоративного спонсора.
Since 2005, IFC has financed more than US$ 2.3 billion in renewable energy projects and between FY'09-11, it has committed to providing a further US$ 3 billion in financing for renewable energy and energy efficiency projects. В период с 2005 года МФК профинансировала проекты по возобновляемой энергии на сумму более 2,3 млрд. долл. США, а в период 2009-2011 финансовых годов она обязалась обеспечить дополнительно 3 млрд. долл. США для финансирования проектов в области возобновляемых источников энергии и энергоэффективности.
IFC target of $ 400 million by 2010 for support to agribusiness up to $ 1 billion in co-financing in five pilot countries Целевой показатель МФК - 400 млн. долл. США к 2010 году для поддержки агробизнеса в объеме до 1 млрд. долл. США в виде совместного финансирования экспериментальных проектов в пяти странах
Больше примеров...
Ирк (примеров 1)
Больше примеров...
Ifc (примеров 59)
IFC intends to invest UAH50 million in the Mriya agriholding. IFC намерена "вложить" 50 млн грн в агрохолдинг "Мрия".
To encourage growth and foster greater stability in the emerging markets, IFC has taken a leadership role in deepening and diversifying capital markets in developing nations by introducing local currency bonds, securitizations, and the provision of derivatives such as partial credit guarantees. Чтобы стимулировать рост и способствовать большей стабильности на формирующихся рынках, IFC приняла на себя руководящую роль по углублению диверсификации рынков капитала в развивающихся странах за счет выпуска облигаций в местной валюте, секьюритизации и предоставления деривативных инструментов, таких как частичные кредитные гарантии.
Subsequently, they raised equity capital from investors seeking to make a social impact - Compartamos from Accion and the IFC, and SKS from Unitus, Silicon Valley venture capitalist Vinod Khosla, and an Indian government development agency. Впоследствии они привлекли собственный капитал от инвесторов, стремящихся оказывать социальное воздействие - Compartamos от Accion и IFC, SKS - от Unitus, венчурного капиталиста Винода Косла из Силиконовой долины, а также от Индийского правительственного агентства по вопросам развития.
IFC also recently completed the first securitization of student tuition payments in Chile, a $23 million transaction for Universidad Diego Portales, and provided the university with a partial credit guarantee of $6.9 million. Недавно IFC также завершила первую сделку по секьюритизации платы за обучение в Чили на сумму $23 миллиона для чилийского Университета Диего Порталес, и предоставила этому университету частичную кредитную гарантию на сумму $6,9 миллионов.
Ukraine's overall standing on the ease of doing business has not improved this year although several reforms were implemented, finds Doing Business 2009 - the sixth publication in an annual series of reports published by the World Bank and IFC. Место Украины в глобальном рейтинге простоты ведения бизнеса не улучшилось в этом году, хотя и было проведено несколько реформ. Такой вывод содержит отчет Ведения бизнеса 2009 (Doing Business 2009), шестого из серии ежегодных изданий Мирового банка и Международной финансовой корпорации (IFC).
Больше примеров...
Кно (примеров 9)
The IFC shall meet quarterly and issue a report after each meeting. КНО проводит свои заседания раз в квартал и после каждого заседания публикует отчет.
The IFC shall convene emergency meetings whenever deemed necessary. В случае необходимости КНО созывает чрезвычайные заседания.
UNAMID shall establish a Secretariat to support the functions and activities of the IFC. ЮНАМИД создает секретариат для оказания поддержки КНО в выполнении ее функций и обязанностей.
An Implementation Follow-Up Commission (IFC) is established in accordance with the provisions of this Agreement to: В соответствии с положениями настоящего Соглашения учреждается Комиссия по наблюдению за осуществлением (КНО) для выполнения следующих функций:
The IFC shall adopt its own rules of procedure. КНО принимает свои правила процедуры.
Больше примеров...