Английский - русский
Перевод слова Ifad

Перевод ifad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мфср (примеров 2069)
IFAD submitted to Executive Board in April 2009 a report on collaboration on administrative and business processes among FAO, IFAD and WFP МФСР в апреле 2009 года представил Исполнительному совету доклад по вопросу о сотрудничестве ФАО, МФСР и ВПП в процессах административного и делового характера
During the period under review, IFAD participated in the fourth OIC Ministerial Conference on Food Security and Agricultural Development held in Tehran in January 1995. В течение отчетного периода МФСР принял участие в четвертой Конференции министров ОИК по вопросам продовольственной безопасности и сельскохозяйственного развития, которая состоялась в Тегеране в январе 1995 года.
Development financial institutions that have responded to the resolution are the International Fund for Agriculture Development (IFAD) and the African Development Bank (ADB). На указанную резолюцию откликнулись такие учреждения, занимающиеся вопросами финансирования развития, как Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) и Африканский банк развития (АфБР).
Five sessions of the United Nations General Assembly and several conferences of the International Labour Organization (ILO), the World Health Organization (WHO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Isabelle KLAIS Участвовал в работе пяти сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и нескольких конференций Международной организации труда (МОТ), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
FAO and IFAD have prepared support programmes for the NEPAD secretariat, which include the provision of technical assistance in organizing the participatory design of selected agricultural projects. ФАО и МФСР подготовили для секретариата НЕПАД программы поддержки, которые предусматривают оказание технической помощи в разработке отдельных проектов сельскохозяйственного развития на основе широкого участия заинтересованных сторон.
Больше примеров...
Международный фонд сельскохозяйственного развития (примеров 132)
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) is dedicated to reducing rural poverty through empowerment of rural people, with current emphasis on soil and water conservation. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) призван обеспечить уменьшение масштабов сельской бедности за счет наделения сельского населения соответствующими возможностями с уделением особого внимания на данном этапе сохранению почв и воды.
Organizations and agencies of the United Nations system, particularly FAO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), were encouraged to focus on applying specific science and technology measures to promote integrated land management in their programmes and activities. Организации и учреждения системы Организации Объединенных Наций, в частности ФАО и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), поощрялись к тому, чтобы в рамках своих программ и мероприятий уделять особое внимание конкретным мерам научно-технического характера в целях поддержки комплексного управления земельными ресурсами.
It is especially the regional development banks, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), UNDP and the World Bank that have been the main lending organizations for technical assistance and loans for agricultural and rural development projects in developing countries and economies in transition. В частности, региональные банки развития, Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), ПРООН и Всемирный банк выступают в качестве ведущих учреждений, предоставляющих кредиты на техническую помощь и на осуществление проектов развития сельского хозяйства и сельских районов в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has assisted in the development of infrastructure linking small farmers to national and international markets and in small-scale resource management in marginal areas in the SADC countries. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) содействовал развитию инфраструктуры, способствующей выходу мелких фермеров на национальные и международные рынки, и развитию системы управления ресурсами на уровне мелких хозяйств в слаборазвитых районах в странах САДК.
In 2005 the International Fund for Agricultural Development (IFAD) supported Africare with $123,847 to implement a small holder enterprise marketing programme in Zambia. В 2005 году Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) оказал «Африкэр» финансовую поддержку на сумму 123847 долл. США для реализации программы по маркетинговой поддержке мелких собственников в Замбии.
Больше примеров...
Международным фондом сельскохозяйственного развития (примеров 65)
The project will be financed mainly by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), and supplementary financing from other institutions. Основные средства для финансирования этого проекта будут предоставлены Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) и дополнены средствами других учреждений.
The year 2000 compliance programme of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) ensured a smooth transition into the new millennium. Осуществлявшаяся Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) программа обеспечения соответствия компьютеров требованиям 2000 года позволила осуществить плавный переход в новое тысячелетие.
It was proposed that such a system could be tested in connection with Agora, the user-friendly, low-cost, multilingual electronic information and communication system adopted by the International Fund for Agricultural Development (IFAD). Было внесено предложение о том, что такую систему можно было бы проверить в увязке с удобным для пользователя, недорогостоящим многоязычным информационным и коммуникационным пакетом "Агора", принятым Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР).
Examples given in this regard were the numerous and increasing invitations extended to Permanent Forum members to visit various United Nations bodies and the financial support provided by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) for the two regional conferences on indigenous women. Примерами в этом отношении являются многочисленные и все более часто направленные членам Постоянного форума приглашения посетить различные органы Организации Объединенных Наций, а также финансовая поддержка, оказанная Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) двум региональным конференциям, посвященным проблемам женщин-представительниц коренных народов.
Through joint funding by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Caribbean Development Bank (CDB) and the Government of Guyana, the Poor Rural Communities Project was introduced to focus on development initiatives in Regions 2 and 3, rural areas. Совместное финансирование Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР), Карибским банком развития (КБР) и правительством Гайаны позволило приступить к осуществлению Проекта в интересах бедных сельских общин, в ходе которого главное внимание уделяется инициативам в области развития в сельских районах округов 2 и 3.
Больше примеров...
Мсфр (примеров 8)
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has signed six South-South cooperation agreements in the Southern Common Market Подписание Международным фондом сельскохозяйственного развития (МСФР) шести соглашений о сотрудничестве по линии Юг-Юг на Южноамериканском общем рынке
IFAD's allocation has been relatively stable from year to year at just over a third until 2004 when it rose to nearly half. Уровень ресурсов, выделяемых МСФР, оставался на протяжении лет довольно ровным и до 2004 года их объем составлял чуть более трети от общего объема, а затем вырос до почти половины объема.
IFAD in turn recognizes that the Convention provides an important instrument for enhancing the effectiveness of its efforts to promote sustainable development, alleviate conditions of rural poverty and promote local initiatives in dryland areas. В свою очередь МСФР признает тот факт, что Конвенция представляет собой одно из важных средств повышения эффективности его усилий по содействию устойчивому развитию, улучшению условий жизни сельской бедноты и содействию реализации местных инициатив по восстановлению засушливых районов.
Pledges made in euros amounted to €46,366,500 and were made by Belgium, France, Germany, Italy, the Netherlands, the World Bank and the IFAD. Сумма объявленных в евро взносов составила 49366500 евро; взносы были внесены Бельгией; Францией; Германией и МСФР.
Ms. von Lilien-Waldau (International Fund for Agricultural Development (IFAD)) said that the experience of IFAD in working with the poorest rural communities had led it to focus particular attention on indigenous peoples, who were among the poorest and most marginalized in the world. Г-жа фон Лилиен-Вальдау (Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР)) говорит, что опыт работы МСФР с самыми малообеспеченными сельскими сообществами заставил Фонд обратить пристальное внимание на коренные народы, которые принадлежат к числу самых бедных и маргинализированных групп населения в мире.
Больше примеров...
Международного фонда сельскохозяйственного развития (примеров 72)
In conjunction with IFAD, an ambitious rural development project has been formulated for the five departments of the altiplano with the most poverty, indigenous population and areas affected by the past armed conflict. При содействии Международного фонда сельскохозяйственного развития был разработан широкомасштабный проект развития сельских районов для пяти наиболее приоритетных департаментов с высокими показателями нищеты и большой численностью коренного населения, которые ранее пострадали в результате вооруженного конфликта.
It was considered at the Summit on the Economic Advancement of Rural Women, organized in 1992 under the auspices of the International Fund for Agricultural Development (IFAD). Эта тема рассматривалась также на Встрече в верхах по вопросу об улучшении экономического положения женщин, проживающих в сельских районах, организованной в 1992 году под эгидой Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР).
JCGP is a coordinating body consisting of UNDP, UNIFEM, UNFPA, UNICEF, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). ОКГП представляет собой координационный орган, в состав которого входят представители ПРООН, ЮНИФЕМ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, МПП и Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР).
The Strategic Framework for the International Fund for Agricultural Development (IFAD), 2002-2006, addresses gender equality as an overarching concern in all aspects of the Fund's operations. В Стратегических рамках 2002 - 2006 годов Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) обеспечение гендерного равенства рассматривается в качестве одной из главных задач во всех аспектах оперативной деятельности Фонда.
Due to the financial monitoring cycle of the International Fund for Agricultural Development (IFAD), which administered the resources of the GM during the 2012 - 2013 biennium, the cut-off date for financial information in this document was set to 31 March 2013. З. С учетом цикла финансового мониторинга Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР), который администрировал ресурсы ГМ в течение двухгодичного периода 2012-2013 годов, в настоящем документе представлена финансовая информация по состоянию на 31 марта 2013 года.
Больше примеров...
Мфсп (примеров 2)
37th World Farmers' Congress, Seoul, Republic of Korea, 13-20 May 2006 (IFAP's 60th Anniversary): Keynote address by the President of IFAD. Тридцать седьмой Всемирный конгресс фермеров, Сеул, Республика Корея, 13 - 20 мая 2006 года (шестидесятая годовщина МФСП): основной доклад Председателя МФСП.
The IFAD under the Rural Diversification Programme has made available to the Government of Mauritius a line of credit of Rs 24.7Million. МФСП в рамках программы диверсификации сельского производства предоставил правительству Маврикия кредитную линию на сумму 24,7 млн. рупий.
Больше примеров...