Английский - русский
Перевод слова Ifad

Перевод ifad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мфср (примеров 2069)
Time and experience on the ground provided IFAD with the knowledge and deeper understanding of indigenous peoples' issues. Накопленный с годами опыт работы на местах позволил МФСР получить более обширную информацию по вопросам коренных народов и глубже вникнуть в них.
By early 2005, the total allocation for IFAD projects in small island developing States amounted to $148.7 million. К началу 2005 года объем средств, выделенных на осуществление проектов МФСР в малых островных развивающихся государствах, составил 148,7 млн. долл. США.
Co-Chairs: Caroline Heider, Deputy Director, Office of Evaluation, IFAD Сопредседатели: Кэролайн Хайдер, заместитель директора, Управление оценки, МФСР
Building on WFP's weather risk transfer competency, the Chinese Government requested the assistance of WFP and IFAD in designing and piloting drought and flood risk management instruments for vulnerable small-scale farmers. Основываясь на опыте работы ВПП по передаче рисков, связанных с погодой, правительство Китая просило ВПП и МФСР об оказании помощи в разработке и внедрении на экспериментальной основе инструментов по уменьшению опасности засухи и наводнений для уязвимых мелких фермеров.
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples has been acknowledged by IFAD as an important instrument to promote a strong focus on indigenous peoples with its partners. МФСР охарактеризовал Декларацию Организации Объединенных Наций о праве коренных народов как важный документ, который способствует сосредоточению его партнерами внимания на вопросах коренных народов.
Больше примеров...
Международный фонд сельскохозяйственного развития (примеров 132)
The SSI experience also utilizes triangular cooperation involving financial assistance from such sources as the International Fund for Agricultural Development (IFAD). Метод трехстороннего сотрудничества с опорой на финансовую помощь из таких источников, как Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР), используется также в практике МПП.
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has seen first-hand how investing in agriculture can help people recover from natural disasters. Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) был свидетелем того, как инвестиции в сельское хозяйство помогают народам восстановиться после природных катастроф.
United Nations Volunteers (UNV) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) are working on plans to strengthen institutional capacity through the use of volunteers and through providing credit for poor families affected by HIV/AIDS. Добровольцы Организации Объединенных Наций (ДООН) и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) совместно разрабатывают планы мероприятий по укреплению институционального потенциала посредством привлечения добровольцев и предоставления кредитов малоимущим семьям, затронутым эпидемией ВИЧ/СПИДа.
The publication has given the opportunity to participate in different meetings and round tables on the subject of the right to food, especially with United Nations entities based in Rome (FAO, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD)). Благодаря данной публикации организация получила возможность участвовать в различных совещаниях и заседаниях "за круглым столом" на тему о праве на питание, особенно в структурах Организации Объединенных Наций в Риме (ФАО, ВПП и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР)).
Lead agencies for the projects include the United Nations Secretariat, UNICEF, UNDP, the World Health Organization (WHO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the United Nations Office on Drugs and Crime. Ведущими учреждениями в отношении этих проектов являются Секретариат Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ, ПРООН, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК).
Больше примеров...
Международным фондом сельскохозяйственного развития (примеров 65)
The Permanent Forum is presently undertaking a project with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) to do case studies on such projects, to cull lessons which can be used in the future. В настоящее время Постоянный форум совместно с Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) осуществляет проект, предусматривающий проведение тематических исследований, посвященных таким проектам, с целью выявить практический опыт, который можно будет использовать в будущем.
In India, WFP worked with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) providing support to livelihood activities. В Индии ВПП совместно с Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) оказывала поддержку усилиям по обеспечению источников дохода для населения.
In addition, FAO along with the International Fund for Agricultural Development (IFAD) has supported the process in Burkina Faso, especially in developing companion projects on participatory natural resources management and regeneration. Вместе с Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) ФАО оказывает поддержку аналогичной деятельности и в Буркина-Фасо, где упор делается на разработку совместных проектов, призванных способствовать объединению усилий в области рационального использования и регенерации природных ресурсов.
By the end of 1996, the assistance of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) to sub-Saharan Africa amounted to SDR 1,579.22 million ($2,018.14 million) in loans and grants for 207 projects in 47 countries. К концу 1996 года объем помощи, предоставляемой Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) странам Африки, расположенным к югу от Сахары, в виде займов и субсидий на осуществление 207 проектов в 47 странах составил 1579,22 млн.
Programmes benefiting from management services provided by UNDP through UNOPS continue to be funded by multilateral lending institutions (the World Bank, IDB, IFAD), by individual donor countries and by recipient countries themselves. Программы, в рамках которых используются управленческие услуги, предоставляемые ПРООН через УООНОП, по-прежнему финансируются многосторонними финансовыми учреждениями (Всемирным банком, Межамериканским банком развития (МБР) и Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР), отдельными странами- донорами и самими странами-получателями помощи.
Больше примеров...
Мсфр (примеров 8)
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has signed six South-South cooperation agreements in the Southern Common Market Подписание Международным фондом сельскохозяйственного развития (МСФР) шести соглашений о сотрудничестве по линии Юг-Юг на Южноамериканском общем рынке
In Egypt, IFAD is currently financing the reclamation of desert to improve the irrigation infrastructure, agricultural research and finance targeted to land labourers. В Египте МСФР в настоящее время финансирует работу в области мелиорации пустынных земель, направленную на совершенствование оросительной инфраструктуры, системы сельскохозяйственных исследований и механизмов финансирования сельскохозяйственной деятельности.
Such interest is also contingent upon review by its Executive Board of the implications of IFAD's association with the GM and to this end its endorsement of the role that the Fund would be undertaking. Эта заинтересованность также обусловлена результатами проведенного его Исполнительным советом анализа последствий объединения МСФР с ГМ и, как следствие, его поддержкой той роли, которую возьмет на себя Фонд.
(b) Under the IPSAS, IFAD no longer classifies any of its contributions as specified; Ь) В соответствии с МСУГС, никакие из получаемых МСФР взносов больше не относятся им к категории целевых.
Ms. von Lilien-Waldau (International Fund for Agricultural Development (IFAD)) said that the experience of IFAD in working with the poorest rural communities had led it to focus particular attention on indigenous peoples, who were among the poorest and most marginalized in the world. Г-жа фон Лилиен-Вальдау (Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР)) говорит, что опыт работы МСФР с самыми малообеспеченными сельскими сообществами заставил Фонд обратить пристальное внимание на коренные народы, которые принадлежат к числу самых бедных и маргинализированных групп населения в мире.
Больше примеров...
Международного фонда сельскохозяйственного развития (примеров 72)
The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has estimated that feeding a global population of just over 9 billion in 2050 will require a 70 per cent increase in global food production. Согласно оценкам Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР), для того, чтобы в 2050 году прокормить население всего мира, которое будет немного превышать 9 миллиардов, надо будет увеличить производство продовольствия во всем мире на 70 процентов.
JCGP is a coordinating body consisting of UNDP, UNIFEM, UNFPA, UNICEF, WFP and the International Fund for Agricultural Development (IFAD). ОКГП представляет собой координационный орган, в состав которого входят представители ПРООН, ЮНИФЕМ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, МПП и Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР).
In this regard the International Fund for Agricultural Development (IFAD) has observed "that poverty should be confronted directly at its roots by overcoming the constraints that give rise to it rather than merely treating the symptoms of poverty through welfare transfers". 7 В этом отношении в документе Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) отмечено, что "необходимо бороться с коренными причинами проблемы нищеты путем устранения вызывающих ее факторов, а не просто заниматься ликвидацией симптомов нищеты путем передачи средств через систему социального обеспечения" 7/.
Five sessions of the United Nations General Assembly and several conferences of the International Labour Organization (ILO), the World Health Organization (WHO), the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). Isabelle KLAIS Участвовал в работе пяти сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и нескольких конференций Международной организации труда (МОТ), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР) и Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
The case studies are those of International Fund for Agricultural Development (IFAD) fieldwork in Latin America and Asia, where indigenous peoples were project beneficiaries as well as project reviewers and evaluators; Сюда вошли исследования деятельности на местах в Латинской Америке и Азии Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР), где коренные народы являлись как бенефициарами проекта, так и теми, кто проводил его обзор и оценку;
Больше примеров...
Мфсп (примеров 2)
37th World Farmers' Congress, Seoul, Republic of Korea, 13-20 May 2006 (IFAP's 60th Anniversary): Keynote address by the President of IFAD. Тридцать седьмой Всемирный конгресс фермеров, Сеул, Республика Корея, 13 - 20 мая 2006 года (шестидесятая годовщина МФСП): основной доклад Председателя МФСП.
The IFAD under the Rural Diversification Programme has made available to the Government of Mauritius a line of credit of Rs 24.7Million. МФСП в рамках программы диверсификации сельского производства предоставил правительству Маврикия кредитную линию на сумму 24,7 млн. рупий.
Больше примеров...