| This icon inserts a left arrow. | Этот значок используется для вставки символа стрелки влево. |
| Go to the site that you want to rate and click the WOT icon. | Зайдите на сайт, который вы хотите оценить, и щелкните значок ШОТ. |
| Drag this icon to your mail application's composer to attach the request to a mail. | Чтобы приложить запрос к письму перетащите этот значок в окно создания письма. |
| Egad! That's an awful icon. How will yourself and others remember that icon goes with that action? Let's replace it before trouble arises. | Но что же получилось?! Как вы запомните, какой значок к какому действию относится? Давайте заменим его на свой (покрасивее). |
| The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected. | Чтобы значок стал видимым, графический объект, таблицу, объект или рамку нужно выделить. |
| Recognised as a film and fashion icon, Hepburn was active during Hollywood's Golden Age. | Признанная икона киноиндустрии и стиля, пик карьеры которой пришёлся на Золотой век Голливуда. |
| If everything was made as explained, an icon as below in its area will have appeared of work. | Если все было сделано как объяснено, то икона как ниже в своей OBLASTи появится работы. |
| Adam Smith, that icon of market theory, argued that wealth is created when public institutions enable the "invisible hand" of the market to align interests. | Адам Смит, икона рыночной теории, утверждал, что богатство создается, когда государственные учреждения запускают в действие «невидимую руку» рынка, чтобы совместить интересы. |
| It's an icon of American architecture. | Это икона американской архитектуры. |
| The chapel burned completely in 1660, and the icon was rescued by a member of the Draperis family. | Часовня была сожжена полностью в 1660 году, но икона была спасена благодаря членам семьи Драперис. |
| On the left, at the top, there's a tab, an icon, little concentric circles, click on that. | Так, слева сверху есть иконка, концентрические круги, щёлкни на неё. |
| The mouse icon used in the GUI was a rendition of the keyboard of Expert (one of the Brazilian MSX models). | Иконка мыши, используемая в пользовательском интерфейсе, изображала клавиатуру компьютера Gradiente Expert (один из бразильских компьютеров стандарта MSX). |
| I couldn't find out how does non-obvious icon number 2 act. | Что делает непонятная иконка номер 2 на черной панели, я так и не смог узнать. |
| This icon looks like a magnifying glass and is used to open the field viewer to view the contents of the field. | Эта иконка выглядит как лупа и используется для открытия обозревателя, чтобы посмотреть сожержимое поля. |
| Look to see if this icon is present when you visit a website where you are invited to give out personal information. | Посмотрите, есть ли такая иконка на сайте, предлагающем Вам ввести персональную информацию. |
| There's a small icon on the left side of the title bar which can be clicked to show a context menu with commands related to the window. | В строке заголовка, слева находится небольшая пиктограмма, при нажатии на которую появится контекстное меню с командами, которые можно использовать в данном окне. |
| This menu item will start the tea timer for the tea marked above. As confirmation that you have indeed selected Start, the panel icon will change into a filled mug. | Этот пункт запускает таймер чая. Как подтверждение того, что вы действительно выбрали Запуск, пиктограмма панели изменится на кружку с пакетиком чая. |
| Read Message. This is useful if you have hidden the Contact List window and the system tray icon is animating to tell you you have a new message. | Прочитать сообщение. Это бывает полезно, когда вы скрыли окно списка контактов и пиктограмма системного лотка мигает, сообщая вам что получено новое сообщение. |
| If all goes well, the tape drive icon will change to indicate that the tape has been mounted, and a message will appear in the status bar. The contents of the tape can be explored under the tape drive tree node. | Если всё прошло нормально, пиктограмма устройства ленты измениться, указывая на то, что лента смонтирована, и в строке состояния появится соответствующее сообщение. Содержимое ленты может быть просмотрено через узел дерева, представляющий устройство ленты. |
| If an icon is present in this column, a separate program will be executed when this notification is performed. This can be used to execute a program to help restore data, shutdown a potentially compromised system or email another user to alert them to a problem. | Если в этой колонке находится пиктограмма, то при отработке этого оповещения будет запущена отдельная программа. Это может использоваться для запуска программы, помогающей восстановить данные, выключить потенциально атакуемую систему или отправить по электронной почте письмо другому пользователю с сообщением о проблеме. |
| It's hard to work for someone who's a religious icon. | Трудно работать на того, кто воплощает религиозный символ. |
| We call it "atmosphere." This is the icon of our journey. | Мы называем её атмосферой. Это символ нашего путешествия. |
| Eiffel Tower (1 km) - An popular icon of Paris designed by Gustave Eiffel. | Эйфелева башня (1 км) - известный символ Парижа, спроектированный Густавом Эйфелем. |
| For the orthodox man an icon is not only sacred image, it is also a symbol of hope. | Для православного человека икона - это не только святыня, но и символ надежды. |
| The icon image may even replace the entire UML symbol. | Значок может даже заменить весь символ UML. |
| You mean the legendary hacker who made this icon is... | Вы подразумеваете легендарного хакера то, кто сделал это изображение... |
| Other viewers show, for example, a color swatch for a Color, the image for an icon, and the binary details of a double. | Другие обозреватели показывают, например, цветовой переключатель для Color, изображение - для иконки, и двоичный вид для double. |
| Modify the selected emoticon icon or text | Изменить изображение или код выбранного смайлика |
| This is an icon of our robot, Jason, it's called. | Это изображение нашего робота по имени Ясон. |
| And this is an interesting icon that happened - you remember these: fallout shelters. | Видим тут всем известное изображение - наверняка помните противорадиационные убежища. |
| A champion, an icon, a giver. | Чемпион, идол, человек, дарящий наслаждение. |
| Like every icon of every great economic power, | Как и любой идол любой большой экономической силы, |
| They're ready to bond with you, the icon of the future. | Они готовы пойти за тобой, для них ты - идол будущего. |
| You've been in the band for five minutes, and already you're an icon? | Вы всего 5 минут являетесь членом группы и вы уже идол для поклонения? |
| Description of all possible Run-Time errors may be found in Appendix G (page 319) of book Icon Programming Language. | Описание всех возможных Run-Time ошибок можно найти в приложении G (стр.) книги Icon Programming Language. |
| On 29 August, Khazanah released a report, Rebuilding a National Icon: The MAS Recovery Plan, which outlines their plan for the restructuring of MAS and the process of completing the takeover. | 29 августа 2014 года суверенный фонд Малайзии Khazanah выпустил отчет - Rebuilding a National Icon: The MAS Recovery Plan - где был описан план по реструктуризации Malaysia Airlines и процесс полного поглощения компании фондом Khazanah. |
| This behaivour is defined by operating logic of Icon language, which supports the backtracking (as in Prolog). If current statement fails it means that the statement is just not executed. | Это связано с логикой работы языка Icon, который поддерживает backtracking выполняемых операций (аналогично языку Prolog). |
| produces Icon Run-time error 106 due to name "tower" is not recognized as name of defined procedure (right name is "lower"). | возникла Icon Run-time ошибка 106, вызванная тем, что строка tower не распознана как имя объявленной процедуры (правильное имя - lower). |
| icon= line specifies a file containing icon to display in "My computer", and icon index (zero-based) in that file. | Строка icon= указывает файл, содержащий значок, отображаемый в "Моём компьютере", а также индекс значка в этом файле (значки нумеруются с нуля). |
| Click on the Server Certificates icon in the right pane of the IIS console. | Нажмите на иконку Сертификаты сервера в правой панели консоли IIS. |
| Clicking the clock icon in the toolbar opens a time slider, which marks the time of available imagery from the past. | При нажатии на значок часов на панели инструментов появляется ползунок времени, который отмечает время доступных изображений из прошлого. |
| Just click on the panel and it will then be highlighted and you can start typing your message, paste in a link or click the clapper board icon (on the right of the panel) to select a video to show. | Просто нажми на панель, и она выделится. Ты можешь напечатать сообщение, вставить ссылку или нажать на значок хлопушки (в правой части панели), чтобы выбрать видео. |
| When you have made the changes you want, you must Save them for them to take effect. Either choose the Toolbar icon, or use the File menu. | По окончанию настройки нажмите Сохранить, чтобы изменения вступили в силу. Используйте либо значок на панели инструментов, либо соответствующий пункт в меню Файл. |
| If at any time you are unhappy with a change you have made to the document you can select Edit Undo to revert the change. There is also an icon on the toolbar. | Если в любой момент вы захотите отменить последние изменения, которые вы сделали в документе, можете выбрать Правка Отменить действие для возврата изменения. Это действие также присутствует и на панели инструментов. |