Miss Elissa wants to know where's her ice-cream is at? | Элисса хочет знать, где её мороженое. |
And an ice-cream for Ethan. | И одно мороженое для Итана. |
Have you ever tasted rowanberry ice-cream and sea-buckthorn jelly? | Пробовали ли Вы когда-нибудь рябиновое мороженое или облепиховое желе? |
So, if Kevin passes by an ice-cream shop after ordering a salad, he may not have the fuel to resist. | Поэтому, проходя мимо кафе "Мороженое", перед этим заказав салат, Кевину может не хватить сил отказать себе. |
There, they make wonderful ice-cream! | Мадам Марион делает мороженое. |
Mrs. Godley, Turnpike Street, Elland, just rung the desk line to say, "Them lads in that ice-cream van, they are at it again." | Миссис Годли, Тёрнпайк-стрит, Элланд, позвонила в участок и сообщила, что те парни в фургоне с мороженым снова вернулись. |
I brought this ruby glass of ice-cream to comfort you. | Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым. |
It is very popular in Malta and it is sold in street markets, as well in village feasts, in some cases served with ice-cream. | Это очень популярный десерт на Мальте, который продаётся на уличных рынках, на сельских праздниках его подают с мороженым. |
What? We're being staked out by an ice-cream van? | За нами ведёт слежку вагончик с мороженым? |
What about her ice-cream truck? | Как насчет фургончика с мороженым? |
Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
You must not eat too much ice-cream and spaghetti. | Ты не должен есть слишком много мороженного и спагетти. |
Cal's gotten into the postmodern ice-cream movement. | Кэл присоединился к группе современных исследований мороженного. |
And that's without one fizzy drink, no ice-cream, no chocolate. | И это еще без газировок, без мороженного, без шоколада. |
I think you should take the girls into town this weekend and get 'em an ice-cream or somethin'? | Думаю, тебе стоило бы взять девочек в город на уикенд и купить им мороженного или еще чего? |
In 2005 the group acquired the Ice-Fili ice-cream production and sale business later reorganized into Iceberry group of companies. | В 2005 году был приобретен бизнес по производству и продаже мороженного «Айс-Фили», который впоследствии был преобразован в группу компаний «Айсберри». |
Ice-cream - vanilla, one large tub of. | Мороженное, ванильное, одна большая пачка. |
While holding this ice-cream. | При этом держа мороженное. |
It is used as a thickener for sauces and stews, and as a binding agent in cake mixes, dough, biscuits and ice-cream. | Он используется как сгуститель соусов и рагу, а также добавляется для вязкости в кондитерские смеси, тесто, бисквиты и мороженное. |
Café for non-smokers in the ground floor offers enjoyable time spent over a cup of coffee, desserts and ice-cream cups. | Кафе в гостинице Централь находится на первом этаже. Здесь очень приятно посидеть - для Вас подготовим отличное кофе, пирожное, мороженное, холодные и горячие специальные блюда. |
Originally SOPRANO ice-cream is from Vittorio Venetto region in Italy. | Мороженное "SOPRANO" появилось в Балтийских странах в 2003 году и сразу стало очень популярным. |