Are they buying ice-cream or freezing it? | Они покупают мороженое или замораживают его? |
She was walking out, to get an ice-cream... when this car comes running right upon her. | Она вышла, купить мороженое... и её сбила машина. |
All right, I'll get the ice-cream. | Пойду, принесу мороженое. |
No, we're going for ice-cream. | Нет, мы будем мороженое. |
Yet in the first case most of the person's beliefs may be true (if they believe, say, that they are walking down the street, or eating ice-cream); in the latter case their beliefs are false. | В первом случае вера человека (обладателя мозга) в объективность своих ощущений (например, что человек гуляет по улице, или ест мороженое) - будет истинной, а во втором - ложной. |
One day, I collapsed in the supermarket... the ice-cream aisle. | Однажды я свалился в супермаркете... в проходе с мороженым. |
Mrs. Godley, Turnpike Street, Elland, just rung the desk line to say, "Them lads in that ice-cream van, they are at it again." | Миссис Годли, Тёрнпайк-стрит, Элланд, позвонила в участок и сообщила, что те парни в фургоне с мороженым снова вернулись. |
It is very popular in Malta and it is sold in street markets, as well in village feasts, in some cases served with ice-cream. | Это очень популярный десерт на Мальте, который продаётся на уличных рынках, на сельских праздниках его подают с мороженым. |
No, not ice-cream trucks. | Нет, не с мороженым. |
What about her ice-cream truck? | Как насчет фургончика с мороженым? |
Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
Cal's gotten into the postmodern ice-cream movement. | Кэл присоединился к группе современных исследований мороженного. |
And that's without one fizzy drink, no ice-cream, no chocolate. | И это еще без газировок, без мороженного, без шоколада. |
In 2005 the group acquired the Ice-Fili ice-cream production and sale business later reorganized into Iceberry group of companies. | В 2005 году был приобретен бизнес по производству и продаже мороженного «Айс-Фили», который впоследствии был преобразован в группу компаний «Айсберри». |
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned by the same corporation, but I digress. | Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать. |
Fruit ice-cream is made of 70% fresh fruits and berries... | Для приготовления фруктового мороженного используется 70% настоящих фруктов и ягод. |
I haven't had ice-cream in so long. | Я так давно не ела мороженное. |
They played ice-cream sandwich. | Они играли в мороженное сандвич, представляешь? |
From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes. | Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом. |
SOPARNO ice-cream appeared in Baltic States in 2003 and immediately became very popular among people. We make our production using old Italian family Diego Zanchetta traditions. | Сам рецепт прибыл из Vittorio Venetto региона в Италии и сейчас мы готовим мороженное строго по старинным традициям итальярской семьи Diego Zanchetta. |
When you eat an ice-cream cone and it's all like cold. | Когда ты хаваешь мороженное, а оно тебя |