| Mozhimen... you want ice-cream? | Можимен... Вы хотите мороженое? |
| Mom, pass me my ice-cream. | Мам, подай мороженое. |
| There's ice-cream in the freezer. | Там в мороженое в морозильнике. |
| Have you ever tasted rowanberry ice-cream and sea-buckthorn jelly? | Пробовали ли Вы когда-нибудь рябиновое мороженое или облепиховое желе? |
| Yet in the first case most of the person's beliefs may be true (if they believe, say, that they are walking down the street, or eating ice-cream); in the latter case their beliefs are false. | В первом случае вера человека (обладателя мозга) в объективность своих ощущений (например, что человек гуляет по улице, или ест мороженое) - будет истинной, а во втором - ложной. |
| What about her ice-cream truck? | А что насчет ее фургона с мороженым? |
| I brought this ruby glass of ice-cream to comfort you. | Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым. |
| Look, there's an ice-cream truck outside. | Там на улице фургон с мороженым. |
| I used to buy off the ice-cream truck, so I'm going to incorporate those. | Они напомнили мне игрушки из фургончика с мороженым. |
| A street where our kids can ride their bikes and maybe an ice-cream truck can go by. | И улицу, где наши дети смогут кататься на велосипедах и будет порой проезжать фургончик с мороженым. |
| Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
| How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
| If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
| You must not eat too much ice-cream and spaghetti. | Ты не должен есть слишком много мороженного и спагетти. |
| Cal's gotten into the postmodern ice-cream movement. | Кэл присоединился к группе современных исследований мороженного. |
| And that's without one fizzy drink, no ice-cream, no chocolate. | И это еще без газировок, без мороженного, без шоколада. |
| I think you should take the girls into town this weekend and get 'em an ice-cream or somethin'? | Думаю, тебе стоило бы взять девочек в город на уикенд и купить им мороженного или еще чего? |
| In 2005 the group acquired the Ice-Fili ice-cream production and sale business later reorganized into Iceberry group of companies. | В 2005 году был приобретен бизнес по производству и продаже мороженного «Айс-Фили», который впоследствии был преобразован в группу компаний «Айсберри». |
| I haven't had ice-cream in so long. | Я так давно не ела мороженное. |
| Ice-cream - vanilla, one large tub of. | Мороженное, ванильное, одна большая пачка. |
| From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes. | Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом. |
| Café for non-smokers in the ground floor offers enjoyable time spent over a cup of coffee, desserts and ice-cream cups. | Кафе в гостинице Централь находится на первом этаже. Здесь очень приятно посидеть - для Вас подготовим отличное кофе, пирожное, мороженное, холодные и горячие специальные блюда. |
| When you eat an ice-cream cone and it's all like cold. | Когда ты хаваешь мороженное, а оно тебя |