We can make ice-cream sundaes! | Мы можем сделать фруктовое мороженое! |
My friend likes chocolate ice-cream. | Мой друг любит шоколадное мороженое. |
Mozhimen... you want ice-cream? | Можимен... Вы хотите мороженое? |
So, if Kevin passes by an ice-cream shop after ordering a salad, he may not have the fuel to resist. | Поэтому, проходя мимо кафе "Мороженое", перед этим заказав салат, Кевину может не хватить сил отказать себе. |
There, they make wonderful ice-cream! | Мадам Марион делает мороженое. |
Mrs. Godley, Turnpike Street, Elland, just rung the desk line to say, "Them lads in that ice-cream van, they are at it again." | Миссис Годли, Тёрнпайк-стрит, Элланд, позвонила в участок и сообщила, что те парни в фургоне с мороженым снова вернулись. |
I brought this ruby glass of ice-cream to comfort you. | Я, чтоб хоть немножко развеселить Вас, захватил этот рубиновый стаканчик с мороженым. |
What? We're being staked out by an ice-cream van? | За нами ведёт слежку вагончик с мороженым? |
I used to buy off the ice-cream truck, so I'm going to incorporate those. | Они напомнили мне игрушки из фургончика с мороженым. |
Refrigerated trucks like ice-cream trucks? | Авторифрежераторы? Типа фургонов с мороженым? |
Why can't we just go get ice-cream, I'm hungry. | Почему нельзя просто купить по мороженому. Я есть хочу. |
How about we go get some ice-cream sundaes? | Может, поедем съедим по мороженому? |
If I let you score any goal, I'll treat you to ice-cream. | За каждый пропущенный мяч куплю вам по мороженому. |
I think you should take the girls into town this weekend and get 'em an ice-cream or somethin'? | Думаю, тебе стоило бы взять девочек в город на уикенд и купить им мороженного или еще чего? |
In 2005 the group acquired the Ice-Fili ice-cream production and sale business later reorganized into Iceberry group of companies. | В 2005 году был приобретен бизнес по производству и продаже мороженного «Айс-Фили», который впоследствии был преобразован в группу компаний «Айсберри». |
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned by the same corporation, but I digress. | Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации, и я ничего не могу поделать. |
Fruit ice-cream is made of 70% fresh fruits and berries... | Для приготовления фруктового мороженного используется 70% настоящих фруктов и ягод. |
Up to 48 ice-cream flavours in one place! | Самый большой выбор мороженного во всей Литве! |
Ice-cream - vanilla, one large tub of. | Мороженное, ванильное, одна большая пачка. |
While holding this ice-cream. | При этом держа мороженное. |
From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes. | Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом. |
Originally SOPRANO ice-cream is from Vittorio Venetto region in Italy. | Мороженное "SOPRANO" появилось в Балтийских странах в 2003 году и сразу стало очень популярным. |
When you eat an ice-cream cone and it's all like cold. | Когда ты хаваешь мороженное, а оно тебя |