This dog's real, your baby's hypothetical. | Собака - реальная, а твой ребенок гипотетический. |
Thus, the implicit definition of a bottleneck is a product or products in a certain geography where a hypothetical monopolist could raise prices profitably. | Таким образом, если исходить из имплицитного определения узкого места, оно представляет собой продукт или продукты в определенных географических условиях, когда гипотетический монополист может поднимать цены с прибылью для себя. |
That's a hypothetical example of course. | Конечно, это чисто гипотетический пример. |
Ms. GAER said that her question had not been altogether hypothetical, since it took into account reports submitted to the Committee by Netherlands NGOs in connection with alleged Afghan war criminals residing in the Netherlands. | Г-жа ГАЕР говорит, что ее вопрос носил отнюдь не гипотетический характер, поскольку он учитывает те сообщения, которые были получены Комитетом от неправительственных организаций Нидерландов относительно проживания в Нидерландах предполагаемых афганских военных преступников. |
Accordingly, the claims based on threat of removal of Mrs. Bakhtiyari and her children are not inadmissible for reason of being of hypothetical nature. | Поэтому претензии, имеющие в своей основе угрозу выдворения г-жи Бахтияри и детей, не являются неприемлемыми на том основании, что они носят гипотетический характер. |
If we're discovered, and this is totally hypothetical I'm lighting up the sky like on Independence Day. | Если нас обнаружат, а это всего лишь предположение я зажгу небо как на день независимости. |
Walter, this is still hypothetical. | Уолтер, это всё ещё предположение. |
I'll ask my client not to answer that hypothetical. | Я попрошу своего клиента не отвечать на это предположение. |
But that was only hypothetical, wasn't it? | Но ведь это лишь предположение, верно? |
Except this isn't a hypothetical, this is actually happening! | Только это не предположение, это реальность! |
But that's just hypothetical, unless... | Но это лишь предположения, если мы... |
Trash talk is all hypothetical, like, | Наезд это вроде предположения, типа: |
Trash talk is all hypothetical, like, "Your mom is so fat, she could eat internet." | Наезд это вроде предположения, типа: твоя мамаша такая толстая, что могла бы сожрать интернет. |
I don't want to get into these hypothetical questions. | Я не хочу углубляться в гипотетические предположения. |
Sir Nigel RODLEY said that although some of the Committee's questions dealt with hypothetical situations, such hypotheses could sometimes become reality in times of stress. | Сэр Найджел РОДЛИ говорит, что, хотя некоторые вопросы Комитета связаны с гипотетическими ситуациями, такие предположения в сложной обстановке могут иногда приобретать реальные очертания. |