| The basic hypothesis is provided for in Article 144, para 1 PC. | Базовая гипотеза излагается в пункте 1 статьи 144 Уголовного кодекса. |
| The null hypothesis is rejected if the test statistic is in the critical region. | Нулевая гипотеза отклоняется, если статистика находится в критической области. |
| Let's see where this hypothesis is going to lead us. | Давайте посмотрим, куда приведёт нас эта гипотеза. |
| Nice hypothesis, but you can't prove it. | Это лишь гипотеза, а доказать-то слабо! |
| The first hypothesis, set forth in 1937 by astronomers Gerard Kuiper, Otto Struve, and Bengt Strömgren, suggested that Epsilon Aurigae was a binary star system containing an F2 supergiant and an extremely cool "semitransparent" star that would completely eclipse its companion. | Первая гипотеза была выдвинута в 1937 году астрономами Джерардом Койпером, Отто Струве, и Бенгтом Стрёмгреном, которые предположили, что Эпсилон Возничего является двойной системой, содержащей сверхгигант спектрального класса F2 и чрезвычайно холодную «полупрозрачную» звезду, которая полностью затмевает своего компаньона. |
| Our first hypothesis... is that someone's taken the body. | Наше первое предположение... что кто-то забрал тело. |
| It was recalled in this connection that the matter had been debated on several occasions and that the Commission's working hypothesis on the framework agreement approach had not given rise to objections in either the Commission or the General Assembly or in the comments of Governments. | В этой связи указывалось, что этот вопрос обсуждался несколько раз и что рабочее предположение Комиссии относительно подхода на основе рамочного соглашения не вызвало возражений ни в Комиссии, ни в Генеральной Ассамблее, ни в комментариях правительств. |
| Another hypothesis is the pulsational pair-instability supernova, a massive star that may lose about half its mass before a series of violent pulses begins. | Другая гипотеза включает предположение о пульсирующей парно-нестабильной сверхновой, массивной звезде, способной терять половину массы до начала серии мощных вспышек. |
| Don't get me wrong, it wasn't an offer, it was a hypothesis. | Не поймите меня неправильно, это не предположение, это гипотеза. |
| Two countries contemplate only the hypothesis of a message being sent to an information system other than the designated system, in which case receipt occurs upon retrieval. | Две страны допускают только предположение о направлении сообщения данных в иную информационную систему, чем указанная система, причем в этом случае получение происходит в момент извлечения этого сообщения данных. |
| A similar process, known as the giant impact hypothesis, has been proposed to explain the formation of the Moon. | Подобная гипотеза, известная как теория гигантского столкновения, была предложена и для объяснения формирования Луны. |
| It's not a theory, it's a hypothesis. | Это не теория, это гипотеза. |
| Even granting the hyperspace hypothesis, Doctor, what about deceleration? | Даже если твоя гиперпространственная теория верна, как быть с торможением? |
| All of this is relevant to financial markets because the "efficient market hypothesis" - the dominant paradigm in finance - assumes that everyone has perfect information, and therefore that all prices express the real value of goods for sale. | Всё это относится и к финансовым рынкам, поскольку «гипотеза эффективного рынка» - преобладающая теория в области финансов - предполагает, что все участники рынка располагают идеальной информацией. Следовательно, все цены выражают реальную стоимость предлагаемых товаров. |
| He also said "though I foresee a rising challenge among qualified experts against the assumption of historicity, as I explained, that remains only a hypothesis that has yet to survive proper peer review." | Он также объявил, что «несмотря на то, что я предвижу растущее неприятие, среди специалистов, против предположения о неисторичности, как я объяснил, эта теория остается лишь гипотезой, которая еще должна пережить экспертную оценку.» |
| It's no great improvement, but I favor the 2nd hypothesis. | Хоть это меня не красит, я думаю, что тут второй вариант. |
| suppression (hypothesis 1); | роспуск (вариант 1); |
| This does not, however, appear to be sufficient ground for ruling out such a hypothesis. | Но этого, как представляется, недостаточно, чтобы не рассматривать такой вариант. |
| Although this hypothesis "has never been contemplated, either in the context of the International Law Commission or during the Vienna Conference", it is relatively frequent. | Хотя такой вариант «никогда не предусматривался ни в КМП, ни на Венской конференции», он встречается относительно часто. Так, например: - в статье 29 Конвенции об унификации права, касающегося векселей, от 23 июля 1912 года предусматривается следующее: |
| Hypothesis 3: Change in structure | Вариант З: Изменение структуры |
| Other variations on this hypothesis are being explored to establish the numbers of perpetrators who may have been involved on the day of the attack. | Изучаются другие варианты этой версии, с тем чтобы установить число исполнителей, которые могли быть задействованы в день нападения. |
| Target 2008: 1 case hypothesis ascertained | Целевой показатель на 2008 год: 1 подтверждение версии по делу |
| Both Hall's and Friedman's versions of the permanent income hypothesis challenged the Keynesian view that short-term stabilization policies like tax cuts can stimulate the economy. | Версии гипотезы и Фридмана, и Холла не согласовывались с кейнсианской верой в то, что краткосрочные стабилизационные меры, например, снижение налогов, должны стимулировать экономику. |
| Thus, by the Cardinality version Theorem, L {\displaystyle L} will output a consistent hypothesis h {\displaystyle h} with probability at least 1 - δ {\displaystyle 1-\delta}. | Тогда, по версии теоремы с длиной, L {\displaystyle L} даст согласованную гипотезу h {\displaystyle h} с вероятностью не менее 1 - δ {\displaystyle 1-\delta}. |
| According to the primary hypothesis being worked on by the law-enforcement authorities, the reason for the attack was Kashin's professional activity as a journalist. | Согласно основной прорабатываемой правоохранительными органами версии нападения его причинной стала профессиональная деятельность Кашина О.В. в качестве журналиста. |
| Wright's publication An original theory or new hypothesis of the Universe (1750) explained the appearance of the Milky Way as "an optical effect due to our immersion in what locally approximates to a flat layer of stars." | Наиболее известной работой Райта является An original theory or new hypothesis of the Universe (1750), в которой он объясняет появление Млечного Пути как «оптический эффект, связанный с нашим погружением в то, что в местном масштабе приближается к плоскому слою звёзд». |
| The input hypothesis, also known as the monitor model, is a group of five hypotheses of second-language acquisition developed by the linguist Stephen Krashen in the 1970s and 1980s. | Гипотезы входного материала, англ. input hypothesis, также известные как «модель редактора» (англ. monitor model) - группа из пяти гипотез усвоения второго языка, которые выдвинул американский психолингвист Стивен Крашен в 1970-1980-е гг. |
| The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch. | The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch (Документальная гипотеза и состав Пятикнижия). |
| This work led to the publication of an edited volume, titled Flourishing, in 2003, and then to The Happiness Hypothesis in 2006. | Эти исследования привели к публикации Florishing в 2003 году, а затем и The Happiness Hypothesis в 2006. |
| Miller's original paper "Riemann's Hypothesis and Tests for Primality" | Персональная страница на официальном сайте Университета Карнеги-Меллон Автореферат докторской диссертации «Riemann's Hypothesis and Tests for Primality» |
| A working hypothesis is that Ahmed Abu Adass was either coerced or duped into making the videotaped claim of responsibility. | Рабочая версия сводится к тому, что Ахмеда Абу Адаса либо принудили, либо обманным путем склонили к тому, чтобы сделать видеозапись с утверждением о признании ответственности. |
| A working hypothesis is that a small number of individuals belonging to a larger group may have come together to undertake the filming of the claim of responsibility, acquire the Mitsubishi van and have it prepared with explosives. | Рабочая версия сводится к тому, что небольшое число лиц, принадлежащих к более крупной группе, возможно, объединились для записи заявления с признанием ответственности, приобретения автофургона «Мицубиси» и закладки в нем взрывчатки. |
| This method best explains that and the grisly amputation far better than my initial tow truck hypothesis. | Этот способ лучше объясняет это, и ужасная ампутация значительно лучше чем моя первоначальная версия с эвакуатором. |
| This report rules out the hypothesis contained in the report of the Special Rapporteur that the deaths referred to by the Embassy of Nigeria were the result of maltreatment by the German authorities. | В нем отклоняется выдвинутая в докладе Специального докладчика версия, согласно которой случаи гибели, на которые ссылается посольство Нигерии, были обусловлены жестоким обращением со стороны немецких служб. |
| The list outlined above is non-exhaustive and is indicative of the complexities in collecting evidence for each hypothesis, noting that combinations of the above are also feasible. | Еще одна рассматриваемая версия заключается в том, что явно очевидные мотивы использовались исполнителями в качестве удобного прикрытия, при этом подлинное намерение заключалось в том, чтобы обвинение пало на других лиц. |