Английский - русский
Перевод слова Hypothesis

Перевод hypothesis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гипотеза (примеров 415)
The event also explored a hypothesis formulated by leading scholars on how forests will look in 300 years. В рамках этого мероприятия была также рассмотрена гипотеза ряда ведущих ученых в отношении того, как будут выглядеть леса через 300 лет.
And my hypothesis explains the patients' madness. И моя гипотеза объясняет сумасшествие пациентов.
This hypothesis, however, is not necessarily contained within the hypothesis space of the models from which it is built. Эта гипотеза, однако, не обязательно лежит в пространстве гипотез моделей, из которых она построена.
Look here, I appreciate your hypothesis but... Посмотрите здесь, Я ценю ваше гипотеза, но...
The PAH world hypothesis was proposed by Simon Nicholas Platts in May 2004 to try to fill in this missing step. Гипотеза мира ПАУ была высказана Саймоном Николасом Платтсом (Simon Nicholas Platts) в мае 2004 года в попытке заполнить пропущенный этап.
Больше примеров...
Предположение (примеров 38)
She said the hypothesis of the United States was a strong one but that others existed. По его словам, предположение Соединенных Штатов обоснованно, но существуют и другие догадки.
He referred to the hypothesis that opposition to immigration will be greater the more extensive are the welfare provisions in the receiving society and will be low when migrants are admitted only as contract workers. Он высказал предположение, что противодействие иммиграции будет более значительным в случае наличия в принимающей стране открытой для всех системы социального обеспечения и менее значительным, если речь идет лишь о низкооплачиваемых трудящихся-мигрантах.
It was recalled in this connection that the matter had been debated on several occasions and that the Commission's working hypothesis on the framework agreement approach had not given rise to objections in either the Commission or the General Assembly or in the comments of Governments. В этой связи указывалось, что этот вопрос обсуждался несколько раз и что рабочее предположение Комиссии относительно подхода на основе рамочного соглашения не вызвало возражений ни в Комиссии, ни в Генеральной Ассамблее, ни в комментариях правительств.
To fail to consider a hypothesis such as that outlined here or to use a different criterion to assess the two phenomena, on the grounds that the motivation is different, would be a serious error that would weaken the line of prevention of terrorism and mercenary activities. Не учитывать это предположение или подходить к этим двум явлениям с разными критериями на том основании, что они вызваны разными причинами, было бы серьезной ошибкой, которая негативно сказалась бы на усилиях по предотвращению терроризма и наемнической деятельности.
In this respect, the Working Group formulated the hypothesis that the right of the predecessor State to withdraw its nationality from the categories of persons mentioned in paragraph 12 of its report could not be exercised until a person had acquired the nationality of the successor State. Рабочая группа высказала в этой связи предположение о том, что право государства-предшественника лишать своего гражданства категории лиц, упомянутые в пункте 12 ее доклада, не должно осуществляться до тех пор, пока такое лицо не приобретет гражданство государства-преемника.
Больше примеров...
Теория (примеров 32)
That's sort of where my hypothesis ends. На этом-то моя теория и заканчивается.
Just my scientific hypothesis, but all these roaches, Моя научная теория обо всех этих тараканах:
The hypothesis for CDM structure formation begins with density perturbations in the Universe that grow linearly until they reach a critical density, after which they would stop expanding and collapse to form gravitationally bound dark matter halos. Теория образования структур холодной тёмной материей начинается с рассмотрения возмущений плотности во Вселенной, которые линейно росли до тех пор, пока их плотность не достигла критического значения, после чего расширение возмущений сменилось сжатием, в результате которого образовались гравитационно связанные гало тёмной материи.
A former hypothesis that this region was uninhabited and "colonised" from the Viking Age onward has now been abandoned. Старая теория о том, что эта территория была не заселена и была «колонизирована» викингами сейчас отвергнута.
He also said "though I foresee a rising challenge among qualified experts against the assumption of historicity, as I explained, that remains only a hypothesis that has yet to survive proper peer review." Он также объявил, что «несмотря на то, что я предвижу растущее неприятие, среди специалистов, против предположения о неисторичности, как я объяснил, эта теория остается лишь гипотезой, которая еще должна пережить экспертную оценку.»
Больше примеров...
Вариант (примеров 18)
It's no great improvement, but I favor the 2nd hypothesis. Хоть это меня не красит, я думаю, что тут второй вариант.
This hypothesis should therefore be omitted from draft guideline 2.7.9, with the consequence that only a date later than the date of notification may be set by an objecting State when withdrawing an objection. Следовательно, такой вариант в руководящем положении 2.7.9 указывать не стоит, что, в конечном итоге, равнозначно допущению, что государство, снимающее возражение, может установить только дату, последующую за датой уведомления об оговорке.
retaining the present statutes with a considerable improvement of the resource allocation and an in-depth revision of the mandate (hypothesis 2); сохранение нынешних структур при существенной оптимизации распределения ресурсов и тщательном пересмотре мандата (вариант 2);
This hypothesis can concern ethnic and religious groups or minorities that are in principle different, but within which ethnic or even religious variations mark out subgroups. Второй вариант может относиться к стране, в которой имеется религиозное большинство, однако этнический состав населения варьируется таким образом, что возникают трудности при попытке четко разграничить религиозные и этнические конфликты.
Although this hypothesis "has never been contemplated, either in the context of the International Law Commission or during the Vienna Conference", it is relatively frequent. Хотя такой вариант «никогда не предусматривался ни в КМП, ни на Венской конференции», он встречается относительно часто. Так, например: - в статье 29 Конвенции об унификации права, касающегося векселей, от 23 июля 1912 года предусматривается следующее:
Больше примеров...
Версии (примеров 12)
Target 2008: 1 case hypothesis ascertained Целевой показатель на 2008 год: 1 подтверждение версии по делу
Spearman's hypothesis has two formulations. Этимология топонима Дукора имеет две версии.
Both Hall's and Friedman's versions of the permanent income hypothesis challenged the Keynesian view that short-term stabilization policies like tax cuts can stimulate the economy. Версии гипотезы и Фридмана, и Холла не согласовывались с кейнсианской верой в то, что краткосрочные стабилизационные меры, например, снижение налогов, должны стимулировать экономику.
Thus, by the Cardinality version Theorem, L {\displaystyle L} will output a consistent hypothesis h {\displaystyle h} with probability at least 1 - δ {\displaystyle 1-\delta}. Тогда, по версии теоремы с длиной, L {\displaystyle L} даст согласованную гипотезу h {\displaystyle h} с вероятностью не менее 1 - δ {\displaystyle 1-\delta}.
According to the primary hypothesis being worked on by the law-enforcement authorities, the reason for the attack was Kashin's professional activity as a journalist. Согласно основной прорабатываемой правоохранительными органами версии нападения его причинной стала профессиональная деятельность Кашина О.В. в качестве журналиста.
Больше примеров...
Hypothesis (примеров 5)
Wright's publication An original theory or new hypothesis of the Universe (1750) explained the appearance of the Milky Way as "an optical effect due to our immersion in what locally approximates to a flat layer of stars." Наиболее известной работой Райта является An original theory or new hypothesis of the Universe (1750), в которой он объясняет появление Млечного Пути как «оптический эффект, связанный с нашим погружением в то, что в местном масштабе приближается к плоскому слою звёзд».
The input hypothesis, also known as the monitor model, is a group of five hypotheses of second-language acquisition developed by the linguist Stephen Krashen in the 1970s and 1980s. Гипотезы входного материала, англ. input hypothesis, также известные как «модель редактора» (англ. monitor model) - группа из пяти гипотез усвоения второго языка, которые выдвинул американский психолингвист Стивен Крашен в 1970-1980-е гг.
The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch. The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch (Документальная гипотеза и состав Пятикнижия).
This work led to the publication of an edited volume, titled Flourishing, in 2003, and then to The Happiness Hypothesis in 2006. Эти исследования привели к публикации Florishing в 2003 году, а затем и The Happiness Hypothesis в 2006.
Miller's original paper "Riemann's Hypothesis and Tests for Primality" Персональная страница на официальном сайте Университета Карнеги-Меллон Автореферат докторской диссертации «Riemann's Hypothesis and Tests for Primality»
Больше примеров...
Версия (примеров 15)
A working hypothesis is that the initial decision to kill Hariri was taken before the later attempts at rapprochement got under way and most likely before early January 2005. Рабочая версия сводится к тому, что первоначальное решение убить Харири было принято в период, предшествовавший более поздним попыткам, направленным на сближение, и скорее всего до первых чисел января 2005 года.
By comparing the modus operandi and possible motives of each case, a working hypothesis has been developed that groups the cases into two clusters of eight explosions in public locations and six attacks directly targeting specific individuals. Путем сравнения образа действий и возможных мотивов в каждом случае была выработана рабочая версия, в соответствии с которой дела делятся на две группы: восемь взрывов в публичных местах и шесть нападений, прямо нацеленных на конкретных лиц.
A working hypothesis is that a small number of individuals belonging to a larger group may have come together to undertake the filming of the claim of responsibility, acquire the Mitsubishi van and have it prepared with explosives. Рабочая версия сводится к тому, что небольшое число лиц, принадлежащих к более крупной группе, возможно, объединились для записи заявления с признанием ответственности, приобретения автофургона «Мицубиси» и закладки в нем взрывчатки.
Another hypothesis under consideration is that apparently obvious motives were used by the perpetrators as a convenient cover, with the real intent being to propel other individuals into the front-line of accusation. Еще одна рассматриваемая версия заключается в том, что явно очевидные мотивы использовались исполнителями в качестве удобного прикрытия, при этом подлинное намерение заключалось в том, чтобы обвинение пало на других лиц.
This report rules out the hypothesis contained in the report of the Special Rapporteur that the deaths referred to by the Embassy of Nigeria were the result of maltreatment by the German authorities. В нем отклоняется выдвинутая в докладе Специального докладчика версия, согласно которой случаи гибели, на которые ссылается посольство Нигерии, были обусловлены жестоким обращением со стороны немецких служб.
Больше примеров...