| The strong exponential time hypothesis (SETH) is the assumption that the limiting value s∞ of the sequence of numbers sk equals one. | Сильная гипотеза об экспоненциальном времени (SETH) - это предположение, что предельное значение s∞ последовательности чисел sk равно единице. |
| The first skeptical hypothesis in modern Western philosophy appears in René Descartes' Meditations on First Philosophy. | Скептическая гипотеза в современной западной философии впервые появляется у Декарта в «Размышлениях о первой философии». |
| This site is quite enigmatic, since it dates from several centuries earlier than the main populations of the Gulf, a fact which has continued to cause controversy and given rise to the hypothesis that the Olmec culture originated in that region. | Это поселение довольно загадочно, поскольку датируется несколькими веками ранее чем основные поселения на берегу Мексиканского залива, из-за чего возникали противоречия и появилась гипотеза о том, что культура ольмеков возникла именно в этом регионе. |
| The generalized Riemann hypothesis asserts that, for every Dirichlet character χ and every complex number s with L(χ, s) = 0, if s is not negative real number, then the real part of s is 1/2. | Обобщённая гипотеза Римана утверждает, что для любого характера Дирихле χ и любого комплексного числа s с L(χ, s) = 0 выполняется: если вещественное число s находится между 0 и 1, то оно, на самом деле, равно 1/2. |
| The de Broglie hypothesis, formulated in 1924, predicts that particles should also behave as waves. | Гипотеза де Бройля, сформулированная в 1924 году предсказала, что частицы также как и фотоны должны иметь волновой характер. |
| To fail to consider a hypothesis such as that outlined here or to use a different criterion to assess the two phenomena, on the grounds that the motivation is different, would be a serious error that would weaken the line of prevention of terrorism and mercenary activities. | Не учитывать это предположение или подходить к этим двум явлениям с разными критериями на том основании, что они вызваны разными причинами, было бы серьезной ошибкой, которая негативно сказалась бы на усилиях по предотвращению терроризма и наемнической деятельности. |
| The strong exponential time hypothesis (SETH) is the assumption that the limiting value s∞ of the sequence of numbers sk equals one. | Сильная гипотеза об экспоненциальном времени (SETH) - это предположение, что предельное значение s∞ последовательности чисел sk равно единице. |
| The suggestion that, despite the steps taken by the Government, certain UNITA officials are still in Burkina Faso, remains in the realm of hypothesis. | Предположение, что, несмотря на предпринятые правительством шаги, определенные должностные лица УНИТА все еще находятся в Буркина-Фасо, относится к области фантазий. |
| In this respect, the Working Group formulated the hypothesis that the right of the predecessor State to withdraw its nationality from the categories of persons mentioned in paragraph 12 of its report could not be exercised until a person had acquired the nationality of the successor State. | Рабочая группа высказала в этой связи предположение о том, что право государства-предшественника лишать своего гражданства категории лиц, упомянутые в пункте 12 ее доклада, не должно осуществляться до тех пор, пока такое лицо не приобретет гражданство государства-преемника. |
| From this carbon-based hypothesis, the scientific team assumed some form of staple photosynthesizing animal/plant combination would be the principal autotroph. | Отталкиваясь от гипотезы о углеродной природе жизни на Аурелии, было высказано предположение, что основная фотосинтезирующая жизненная форма будет представлять собой полурастение-полуживотное и являться автотрофом. |
| The permanent income hypothesis that had been successfully applied in Norway was not suited to countries that needed to improve their infrastructure and raise their human capital level, as in the case of Azerbaijan. | Теория постоянного дохода, которая была успешно применена в Норвегии, не годится для стран, нуждающихся в улучшении их инфраструктуры и повышении уровня подготовки их человеческого капитала, как это имеет место в случае Азербайджана. |
| My hypothesis exactly, Pryce. | В точности моя теория, Прайс. |
| Three theories describe reciprocity: The social attraction-trust hypothesis, social exchange theory and the norm of reciprocity. | Три теории описывают взаимность: гипотеза социального притяжения-доверия, теория социального обмена и правило взаимного обмена. |
| The capital structure substitution theory is based on the hypothesis that company management may manipulate capital structure such that earnings per share (EPS) are maximized. | Теория замещения структуры капитала (capital structure substitution theory) основана на предположении, что управление компании может манипулировать структурой капитала для максимизации прибыли на акцию. |
| Sitchin's "planetary collision" hypothesis does superficially resemble one suggested by modern astronomers-the giant impact hypothesis of the Moon's formation about 4.5 billion years ago by a body impacting with the newly formed Earth. | «Планетарное столкновение» у Ситчина представлено поверхностно и схоже с теорией, с которой согласны современные астрономы - теория гигантского столкновения и формирования Луны приблизительно 4,5 миллиарда лет назад телом, взаимодействующим с недавно сформированной Землей. |
| This hypothesis may refer to an interpretative statement rather than a reservation. | Этот вариант, видимо, больше связан с заявлением о толковании, чем с оговоркой. |
| This hypothesis does not correspond to the circumstances of the present case. | Такой вариант не соответствует обстоятельствам данного дела. |
| suppression (hypothesis 1); | роспуск (вариант 1); |
| Hypothesis 2: Retaining the present statutes | Вариант 2: Сохранение нынешних структур |
| Since it is probable that at least half an hour passed between the Albertina making contact with the Ndola control tower and the crash, the first of these mechanisms is all but ruled out, leaving the second - a dedicated transmitter - as the working hypothesis. | Поскольку между тем моментом, как «Альбертина» связалась с ндольской диспетчерской, и моментом крушения прошло, вероятно, как минимум полчаса, вариант применения первого из этих механизмов почти стопроцентно исключается, а в качестве рабочей гипотезы остается второй вариант - специальный передатчик. |
| Target 2008: 1 case hypothesis ascertained | Целевой показатель на 2008 год: 1 подтверждение версии по делу |
| Performance measure: Case hypothesis identified | Показатель деятельности: определение версии по делу |
| Do you have a hypothesis yet? | У тебя уже есть версии? |
| Spearman's hypothesis has two formulations. | Этимология топонима Дукора имеет две версии. |
| Either avenue remains a factual possibility at present, and further investigations are ongoing to ascertain the correct hypothesis. | В настоящее время обе эти версии рассматриваются как фактически возможные, и в настоящее время проводятся следственные действия с целью определить, какая из этих гипотез является правильной. |
| Wright's publication An original theory or new hypothesis of the Universe (1750) explained the appearance of the Milky Way as "an optical effect due to our immersion in what locally approximates to a flat layer of stars." | Наиболее известной работой Райта является An original theory or new hypothesis of the Universe (1750), в которой он объясняет появление Млечного Пути как «оптический эффект, связанный с нашим погружением в то, что в местном масштабе приближается к плоскому слою звёзд». |
| The input hypothesis, also known as the monitor model, is a group of five hypotheses of second-language acquisition developed by the linguist Stephen Krashen in the 1970s and 1980s. | Гипотезы входного материала, англ. input hypothesis, также известные как «модель редактора» (англ. monitor model) - группа из пяти гипотез усвоения второго языка, которые выдвинул американский психолингвист Стивен Крашен в 1970-1980-е гг. |
| The Documentary Hypothesis and the Composition of the Pentateuch. | The documentary hypothesis and the composition of the Pentateuch (Документальная гипотеза и состав Пятикнижия). |
| This work led to the publication of an edited volume, titled Flourishing, in 2003, and then to The Happiness Hypothesis in 2006. | Эти исследования привели к публикации Florishing в 2003 году, а затем и The Happiness Hypothesis в 2006. |
| Miller's original paper "Riemann's Hypothesis and Tests for Primality" | Персональная страница на официальном сайте Университета Карнеги-Меллон Автореферат докторской диссертации «Riemann's Hypothesis and Tests for Primality» |
| Another working hypothesis is that while an extremist group may have been involved in part in committing the crime as outlined in the tape and note, this group was actually manipulated by others for another objective not related to its own organizational aspirations. | Еще одна рабочая версия сводится к тому, что, хотя какая-то экстремистская группа могла отчасти участвовать в совершении преступления, как об этом говорится на пленке и в записке, этой группой в действительности манипулировали другие с иной целью, не связанной с ее собственными организационными устремлениями. |
| Then, my hypothesis is wrong. | Значит моя версия ошибочна. |
| Another hypothesis under consideration is that apparently obvious motives were used by the perpetrators as a convenient cover, with the real intent being to propel other individuals into the front-line of accusation. | Еще одна рассматриваемая версия заключается в том, что явно очевидные мотивы использовались исполнителями в качестве удобного прикрытия, при этом подлинное намерение заключалось в том, чтобы обвинение пало на других лиц. |
| This report rules out the hypothesis contained in the report of the Special Rapporteur that the deaths referred to by the Embassy of Nigeria were the result of maltreatment by the German authorities. | В нем отклоняется выдвинутая в докладе Специального докладчика версия, согласно которой случаи гибели, на которые ссылается посольство Нигерии, были обусловлены жестоким обращением со стороны немецких служб. |
| The list outlined above is non-exhaustive and is indicative of the complexities in collecting evidence for each hypothesis, noting that combinations of the above are also feasible. | Еще одна рассматриваемая версия заключается в том, что явно очевидные мотивы использовались исполнителями в качестве удобного прикрытия, при этом подлинное намерение заключалось в том, чтобы обвинение пало на других лиц. |