Such behaviour was sanctimonious, hypocritical and intolerant. |
Таким образом они продемонстрировали свое ханжество, лицемерие и нетерпимость. |
You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. |
Знаешь, милая, это уже лицемерие. |
'Cause this like - What's it - hypocrite - hypocritical. |
Это же - Как там - лице - лицемерие. |
It is hypocritical to promote democracy and then sign a trade agreement that denies workers the basic democratic right to organize and join unions. |
Это лицемерие - пропагандировать демократию и тут же подписывать торговое соглашение, по которому работники лишаются своего фундаментального демократического права на организацию профсоюзов и вступление в них. |
And that, Major Ross, is a bit hypocritical. |
а это, майор Росс, лицемерие. |
Thedailyplanet criticizing those who think they're above the law is a little hypocritical, wouldn't you say? |
критикует тех, кто по их мнению выше закона, это лицемерие, не находите? |
She decided it'd be hypocritical to leave a man for the expensive life she enjoyed so much... was paid for by a man whose job was based on finding ways to cheat. |
Она решила, что это лицемерие - бросать человека, который обеспечил ей безбедную жизнь, хотя его работа основана на обмане. |
In a world of sovereign states, is it hypocritical for some to have nuclear weapons and deny them to others? |
Не лицемерие ли это - в мире, состоящем из суверенных государств, разрешать иметь это оружие одним и запрещать другим? |
As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you. |
Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя. |
That's mighty hypocritical of you, Roy. |
Какое лицемерие, Рой. |
How hypocritical is that? |
Разве это не лицемерие? |