| All Trade Points can be connected to the GTPNet server via hypertext links if they have their own Internet servers. | Все центры по вопросам торговли могут быть соединены с сервером ГСЦТ через гипертекстовые связи, если они имеют свои собственные серверы "Интернет". |
| It is characterized by a user friendly, graphical interface and hypertext capability. | Характерными особенностями этой системы являются удобный в пользовании графический интерфейс и гипертекстовые возможности. |
| All the appropriate authorities will shortly be given access to the database, which contains supporting evidence, instructions and hypertext links to sites relating to terrorism, such as that of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha. | Эта база данных вскоре будет предоставлена в распоряжение всех соответствующих компетентных органов; она включает в себя обосновывающие документы, инструкции и гипертекстовые ссылки на сайты, связанные с проблемой терроризма, такие, как веб-сайт Международного трибунала в Аруше. |
| You know, we've seen that - we've got things on hypertext on CD-ROMs. | Вы знаете, это уже было, гипертекстовые документы на компакт-дисках. |
| You know, we've seen that - we've got things on hypertext on CD-ROMs. | Вы знаете, это уже было, гипертекстовые документы на компакт-дисках. |
| The PERQ also served as a dedicated platform for several pioneering hypertext programs, such as ZOG, KMS, and Guide. | PERQ также работал как выделенная платформа для нескольких первых гипертекстовых программ, таких как ZOG, KMS и Guide (англ.). |
| The vision of the memex predates, and is credited as the inspiration for, the first practical hypertext systems of the 1960s. | Концепция мемекса предваряет и считается основанием для реализации первых гипертекстовых систем 1960-х годов. |
| Taking advantage of hypertext links which act as markers for the subjects the bloggers are discussing, these sites can follow a piece of conversation as it moves from blog to blog. | Используя преимущества гипертекстовых ссылок, которые играют роль меток обсуждаемых тем, эти сайты могут отследить перемещение обсуждения темы от блога к блогу. |
| The AWMT paper did not describe any automatic search, nor any universal metadata scheme such as a standard library classification or a hypertext element set like the Dublin core. | Также нет описания схемы метаданных, ни в виде обычной системы классификации, ни в виде набора гипертекстовых элементов, как это сделано в Дублинском ядре. |
| Major increases in outreach are made through established databases on the Internet, as more hypertext links are established around the world through high-quality broadcast telephone lines as well as via satellite. | Значительный прогресс в области распространения информации обеспечивается за счет баз данных, имеющихся в системе "Интернет", по мере расширения гипертекстовых связей во всем мире благодаря использованию высококачественных линий радиотелефонной связи, а также спутников. |
| What results from this evolution is that the culture of the network society is largely shaped by the messages exchanged in the composite electronic hypertext made by the technologically linked networks of different communication modes. | Главным в данных изменениях является то, что культура сетевого общества в основном сформирована сообщениями, которые были переданы путём сложного электронного гипертекста, сформированного с технической точки зрения объединенными сетями различных коммуникационных моделей. |
| With a hypertext, for example, I can ask for all the cases in which the name of Napoleon is linked with Kant. | Например, с помощью гипертекста, я могу запросить все варианты, в которых имя Наполеона связано с именем Канта. |
| Topics also include hypertext as developed by Project Xanadu and life extension. | Темы книги также включает в себя модель гипертекста, разработанная проектом Xanadu, и идеи продления жизни. |
| The report on "Health in Europe" is published every three years and also available as a hypertext documents on Internet (). | Доклад "Здоровье для всех" публикуется раз в три года и имеется также в виде документов в формате гипертекста на Интернет (). |
| Several recurrent index series are issued from these databases in hard copy, and the soon-to-be issued UNBIS Plus on CD-ROM will provide easy, portable access to the databases with user-friendly retrieval software and extensive hypertext links to all databases. | Эти базы данных обеспечивают публикацию серий обновляемых индексов, и введение в ближайшее время в действие базы данных "ЮНБИС Плюс" на КД-ПЗУ упростит доступ ко всем основным базам данных на основе использования удобных для потребителя программ поиска информации и обширных перекрестных ссылок в системе гипертекста. |
| And is searching for a tcp to correlate the hypertext | И ищет ТСР подключение, чтобы соотнести гипертекст. |
| While the five canons of rhetoric developed for oratory print still apply, they are reconfigured to work in new contextual forms like the database, the hypertext, the cybertext, and other born-digital texts. | В то время как пять канонов риторики, разработанных для красноречия и извлечения в печать все еще применяются, они перенастроились на основе новых текстовых форм, таких как базы данных, гипертекст, кибертекст и других цифровых текстов. |
| It offers an extensive overview of Nelson's term "hypertext" as well as Nelson's Project Xanadu. | В ней представлен подробный разбор термина «гипертекст», введенного Нельсоном, а также его проект Проекта «Занаду». |
| What's so interesting about a programming language like Hypertext... | Что интересно в таком языке как гипертекст... |
| The book focuses on the detrimental influence of the Internet-although it does recognize its beneficial aspects-by investigating how hypertext has contributed to the fragmentation of knowledge. | В книге, хотя и признаются положительные аспекты, делается акцент на негативных эффектах Интернета, в частности, рассматривается как гипертекст приводит к фрагментации знаний. |
| And we delivered the world's first hypertext system. | Так мы разработали первую в мире гипертекстовую систему. |
| Includes the PT4Demo, PT4Load, PT4Results tools and the PT4Help hypertext help system. | Включает программные модули PT4Demo, PT4Load, PT4Results, а также гипертекстовую справочную систему PT4Help. |
| One additional question concerning contract formation through the intervention, in whole or in part, of automated information systems is the legal effect of the incorporation by reference of contractual clauses accessible through a "hypertext link". | Один дополнительный вопрос, связанный с заключением договоров посредством частичного или полного участия в этом процессе автоматизированных информационных систем, заключается в правовых последствиях включения с помощью ссылки договорных условий, доступных через "гипертекстовую ссылку". |
| Includes extra tools for teacher (PTBackupMaker, PT4TeachMini) and the "Teacher MiniPack Info" hypertext help system. | Содержит группу MPIBegin «Введение в библиотеку MPI» из 100 заданий и вспомогательную группу MPIDebug «Отладка параллельных MPI-программ» (36 заданий). Включает гипертекстовую справочную систему «PT for MPI Info». |
| So going back to 1989, I wrote a memo suggesting the global hypertext system. | Итак, возвратимся в 1989 год, когда я написал записку, в которой предложил глобальную гипертекстовую систему. |
| Its main advantage over the original 'man' pages are that it is a hypertext system. | Основное преимущество над обычными 'man' страницами заключается в том, что Info является гипертекстовой системой. |
| In computer science, transclusion is the inclusion of part or all of an electronic document into one or more other documents by hypertext reference. | В информатике трансклюзией называют включение одного электронного документа или его части в другие электронные документы посредством гипертекстовой ссылки. |
| A hyperlink is a synonym for a hotlink or a link, and sometimes called a hypertext connection to another document or web page. | Гиперссылку синоним Код ссылки или ссылки, а также иногда называется гипертекстовой связи на другой документ или веб-страницы. |
| Some are converted to Hypertext Mark-up Language if the portable document format file size becomes too large. | Некоторые документы переводятся в формат языка гипертекстовой разметки в случае перегрузки файлов в компактном формате. |
| Such writing has been variously referred to electronic literature, hypertext, and codework. | Такие произведения часто называются электронной, гипертекстовой или кодированной («codework») литературой. |
| an extended version (hypertext) on the web following the same structure as the short version, including more explanatory text, links to country examples and other useful material. | расширенная версия (гипертекстовая) в сети Интернет, соответствующая по своей структуре краткой версии, однако включающая в себя больший объем пояснительного текста, ссылки, национальные примеры и другой полезный материал. |
| It could also imply a reaction to significant post-war events: the beginning of the Cold War, the Civil Rights Movement, postcolonialism (Postcolonial literature), and the rise of the personal computer (Cyberpunk fiction and Hypertext fiction). | Его можно считать также реакцией на другие послевоенные события: начало Холодной войны, движение за гражданские права в США, постколониализм, появление персонального компьютера (киберпанк и гипертекстовая литература). |
| Nothing on this website (or any website to which this website has hypertext links) constitutes an offer of or an invitation by or on behalf of JSC BTA Bank to subscribe for or purchase any securities of JSC BTA Bank. | Ничто на данном веб-сайте (и на любом веб-сайте, на который в данном веб-сайте есть гипертекстовая ссылка) не является предложением или приглашением АО «БТА Банк» или от имени АО «БТА Банк» на подписку или покупку каких-либо ценных бумаг АО «БТА Банк». |
| Allegro Common Lisp has its own hypertext version of the ANSI Common Lisp standard. | Common Lisp HyperSpec (CLHS) - гипертекстовая версия стандарта ANSI Common Lisp. |
| I can show somebody a piece of hypertext, a page which has got links, and we click on the link and bing - there'll be another hypertext page. | Я могу показать кусок гипертекста, страницу со ссылками, и если щёлкнуть по ссылке - появится другая гипертекстовая страница. |
| I shouldn't tell you about meta-classing or hypertext or object-oriented programming. | Не нужно было рассказывать тебе о метаклассах, или гипертексте, или объектно-ориентированном программировании. |
| Byte magazine and Communications at the ACM had special issues covering hypertext. | В журналах Byte и Communications of the ACM были специальные выпуски о гипертексте. |
| But the thing about hypertext is that everything in hypertext is either here, not here or connected to here; it's profoundly non-spatial. | Но у гипертекста есть одна особенность: в гипертексте всё может находиться в одном месте, другом месте, или иметь отношение к этому месту. |
| Hypervideo is thus analogous to hypertext, which allows a reader to click on a word in one document and retrieve information from another document, or from another place in the same document. | Гипервидео, в этом смысле, аналогично гипертексту, который позволяет читателю нажав на слово в документе получить информацию из другого документа, или из другого места в этом же документе. |
| In 1992, his paper was rejected for the Hypertext Conference. | В 1992-м году отклонили его доклад для участия в конференции по гипертексту. |
| I went to the Hypertext Conference a few weeks ago. | Недавно я был на конференции, посвящённой гипертексту. |
| Okay, so, Hypertext Conference. | Так, конференция по гипертексту. |
| Companies can submit data through direct data entry or by uploading files using File Transfer Protocol over a Secure Hypertext Transfer Protocol connection. | Компании могут предоставлять данные путем прямого ввода данных или загрузки файлов с использование протокола передачи данных или соединения безопасного гипертекстового протокола передачи данных. |
| So I basically roughed out what HTML should look like: hypertext protocol, HTTP; the idea of URLs, these names for things which started with HTTP. | Я в общих чертах набросал своё видение HTML, гипертекстового протокола - HTTP, и идею об URL - всяких названиях, которые начинаются с HTTP. |
| In the next couple of years, the hypertext community didn't recognize him either. | Следующие пару лет гипертекстовое сообщество также не признавало его. |
| In 2010, Sutton published a hypertext edition, in both Latin and English, of Boece's 1575 edition of the Historia, thus providing ready access to his original account of the legend. | В 2010 году Саттон опубликовал гипертекстовое издание на латинском и английском языке - переиздал книгу Гектора Бойса 1575 года, обеспечив, таким образом, доступ к исходной легенде о возникновении клана Хэй. |