Английский - русский
Перевод слова Hydrogen

Перевод hydrogen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водород (примеров 438)
The water fuel cell purportedly split water into its component elements, hydrogen and oxygen. Топливный элемент разбил воду на ее составные элементы, водород и кислород.
In America, hydrogen costs roughly the same as petrol. јмерике водород стоит примерно также как бензин.
We tasted organics - carbon, hydrogen, oxygen, nitrogen, phosphorus, sulfur - they were all there. Мы проверили его на органические материалы: углерод, водород, кислород, азот, фосфор, серу, - они все там были.
As an AGB star it has an inert core of carbon and oxygen and is alternately fusing helium and hydrogen in two shells outside the core. В качестве АВГ-звезды она имеет инертное ядро из углерода и кислорода и сжигает гелий и водород в двух оболочках за пределами ядра.
Some chemicals, such as hydrogen cyanide, are rapidly detoxified by the human body, and do not follow Haber's Law. Некоторые химикаты, как цианистый водород, быстро обезвреживаются человеческим телом, и к ним неприменим Закон Габера.
Больше примеров...
Водородный (примеров 20)
He's got hydrogen psychosis, "crazy eye". У него водородный психоз, "безумный взгляд".
The hydrogen analyser shall be fitted with a device to record electrical signal output, at a frequency of at least once per minute. Водородный анализатор должен быть оснащен устройством для регистрации выходного электрического сигнала с частотой по меньшей мере один раз в минуту.
HYDROGEN ASSEMBLY AND THE OPERATING METHOD THEREOF ВОДОРОДНЫЙ АГРЕГАТ И СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ЕГО РАБОТЫ
1807 - François Isaac de Rivaz invents a hydrogen powered internal combustion engine. 1807: Франсуа Исаак де Риваз создал водородный двигатель.
Dry cleaning methods include oxygen and argon plasma treatments to remove unwanted surface layers, or hydrogen bake at elevated temperature to remove native oxide before epitaxy. Также широко используются «сухие» методы очистки, включающие обработку в плазме аргона или кислорода для удаления нежелательных слоёв с поверхности, а также водородный отжиг при высоких температурах для удаления базового оксида перед эпитаксией.
Больше примеров...
Водородных (примеров 103)
Regional policies on hydrogen energy technologies and identification of activities to be undertaken; региональные стратегии в области водородных энерготехнологий и выявление будущих направлений деятельности;
The expertise needed for these projects is shared and taught through workshops and seminars and it is hoped that this will help to stimulate the application of hydrogen energy technologies in developing countries. Необходимые для этих проектов знания и опыт распространяются и освещаются в ходе практикумов и семинаров, и выражается надежда, что такие меры будут стимулировать применение водородных энерготехнологий в развивающихся странах.
My visit to Hiroshima and Nagasaki was to attend the 2002 World Conference against Atomic and Hydrogen Bombs held consecutively in Hiroshima and Nagasaki from 2 to 9 August 2002. Цель моей поездки в Хиросиму и Нагасаки состояла в том, чтобы принять участие во Всемирной конференции 2002 года против атомных и водородных бомб, которая проводилась поочередно то в Хиросиме, то в Нагасаки с 2 по 9 августа 2002 года.
These standards generally address a specific component of hydrogen vehicles, such as on board storage tanks or pressure relief devices, but not the safety performance and integrity of the entire hydrogen fuel system or whole vehicles. Этими стандартами, как правило, охвачены конкретные компоненты водородных транспортных средств, например бортовые емкости для хранения или устройства сброса давления, однако в них не учитываются показатели эксплуатационной безопасности и целостности всей водородной топливной системы или комплектных транспортных средств.
Adopting harmonised rules on hydrogen receptacles, including receptacles designed to use liquid hydrogen, is necessary in order to ensure that hydrogen vehicles can be refuelled throughout the Community in a safe and reliable manner. Принятие согласованных правил в отношении корпусов водородных двигателей, включая корпуса, предназначенные для использования жидкого водорода, является необходимым для обеспечения того, чтобы водородные транспортные средства могли безопасным и надежным образом проводить перезаправку на территории всего Сообщества.
Больше примеров...
Водородной (примеров 97)
They stayed on, though their views on the hydrogen bomb were well known. В конце концов они остались, хотя их взгляды касательно водородной бомбы были известны.
In December 2015 North Korean supreme leader Kim Jong-un suggested that the country had the capacity to launch a hydrogen bomb, a device of considerably more power than conventional atomic bombs used in previous tests. В декабре 2015 года северокорейский лидер Ким Чен Ын заявил, что страна имеет потенциал для создания водородной бомбы, устройства значительно большей мощности, чем обычная атомная бомба, использованная в предыдущих испытаниях.
Chris asked me not to go on too long about this, and I won't, except to say there's not going to be a hydrogen economy. Крис попросил меня не углубляться в эту тему, что я и сделаю, только скажу, в будущем не будет водородной энергетики.
But not the hydrogen bomb It implodes. Но только не от водородной.
On the boat back from Svalbard, Ekholm learned from the chief engineer of the hydrogen plant the explanation of some anomalies he had noticed in his measurements: Andrée had from time to time secretly ordered extra topping-up of the hydrogen in the balloon. Уже на корабле, идущем со Шпицбергена, Экхольм получил от главного инженера водородной фабрики объяснение некоторых аномалий, которые он заметил в своих измерениях: Андре время от времени тайно заказывал дополнительную дозаправку воздушного шара водородом.
Больше примеров...
Сероводородом (примеров 3)
We weren't really aware that it would be so rich with sulfides, hydrogen sulfides. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Working medium: water, steam, gases, petroleum products and other similar fluids, with low corrosion, exclusive hydrogen, mixtures of hydrogen, as well as aggressive mediums with sulphur or sulphuretted hydrogen. Рабочая среда: вода, газы, нефтепродукты и другие схожие жидкости, с низкой коррозией, исключающие водород, а также агрессивную среду с серой или сероводородом.
We weren't really aware that it would be so rich with sulfides, hydrogen sulfides. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Больше примеров...