Английский - русский
Перевод слова Hydrogen

Перевод hydrogen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Водород (примеров 438)
Once this miniature reactor is finished we'll be able to generate an energy field by converting hydrogen into helium. Как только этот миниатюрный реактор будет закончен, мы сможем генерировать энергетические поля, обращая водород в гелий.
The pressure is so large that electrons are squeezed off hydrogen atoms, producing liquid metallic hydrogen. Давление настолько высоко, что электроны выдавливаются из атомов водорода, производя жидкий металлический водород.
Iceland produces hydrogen using geothermal energy and hydropower, both indigenous renewable energy sources, and its Government announced plans to further expand renewable energy use towards the ultimate goal of a national hydrogen economy. В Исландии водород производят используя геотермальную энергию и гидроэнергию, которые являются местными возобновляемыми источниками энергии, и правительство этой страны объявило о планах дальнейшего расширения использования возобновляемых источников энергии для достижения конечной цели создания национальной «водородной экономики».
Hydrogen is essential because it selectively etches off non-diamond carbon. Водород необходим, так как селективно травит углерод в неалмазном состоянии.
On the other hand, the prices for compressed hydrogen achieved by PIC prior to 2 August 1990 were lower than the actual market prices as determined from industry sources. Вместе с тем цены на сжатый водород, по которым "ПИК" продавала свою продукцию до 2 августа 1990 года, были ниже фактических рыночных цен, установленных из других источников.
Больше примеров...
Водородный (примеров 20)
Hydrogen gas was unfairly blamed for that. Водородный газ в этом обвинили несправедливо.
HYDROGEN ASSEMBLY AND THE OPERATING METHOD THEREOF ВОДОРОДНЫЙ АГРЕГАТ И СПОСОБ РЕАЛИЗАЦИИ ЕГО РАБОТЫ
Suzuki has made a hydrogen fuel cell-electric hybrid scooter called the Suzuki Burgman fuel cell scooter. Suzuki изготовила водородный топливный элемент - электрический гибридный скутер, который называется самосвалом топливных элементов Suzuki Burgman.
In the present method, toxic chromium compounds in an electrolyte are neutralized, wherein in a first phase of the process, the hydrogen ion exponent of the electrolyte is reduced to a value of pH 1, corresponding to an acidic medium. В способе осуществляют нейтрализацию токсичных соединений хрома в электролите, при этом в первой фазе процесса водородный показатель электролита понижают до значения pH1 соответствующего кислой среде.
I used it to make a hydrogen fuel cell that propels the vehicle. Я сделал из неё водородный топливный элемент, который приводит в движение машину.
Больше примеров...
Водородных (примеров 103)
And now the production of the hydrogen bomb will be accomplished. И теперь будет налажено производство водородных бомб.
Its role can be thought as "capping" the hydrogen bond interactions that would otherwise be satisfied by the polypeptide backbone. Его роль может быть обозначена как «закупорка» водородных связей взаимодействием с концевыми группами, которые в других случаях могли бы связываться с основной полипептидной цепью.
In August 2002, I went to Hiroshima and Nagasaki in Japan to deliver opening statements at the 2002 World Conference Against Atomic and Hydrogen Bombs on the invitation of the Japan Council Against Atomic and Hydrogen Bombs (Gensuikyo). В августе 2002 года я ездила Хиросиму и Нагасаки в Японии для выступления с вводным словом на Всемирной конференции 2002 года против атомных и водородных бомб по приглашению Японского совета против атомных и водородных бомб (Генсуикё).
Will adopt new United Nations Regulation/United Nations GTR and amend existing ones to improve safety of electric/hybrid/ hydrogen vehicles. Для повышения безопасности электрических/ гибридных/ водородных транспортных средств будут приняты новые правила Организации Объединенных Наций/ГТП Организации Объединенных.
Research and development on the use of alcohol to power hydrogen fuel cells was also under way, and sugar-cane bagasse was being used extensively to generate heat and electricity to meet the demands of the energy grid. Ведутся также научные исследования и разработки в области использования спирта для зарядки водородных питательных элементов, а багасса из сахарного тростника широко исполь-зуется для производства тепла и электричества в целях удовлетворения потребностей энерго-системы.
Больше примеров...
Водородной (примеров 97)
That nuclear fusion is a source of energy has been known since the invention of the hydrogen bomb. То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы.
The Chamorros had not been officially informed that they had been consuming contaminated rainwater since the detonation of a hydrogen bomb on Enewetak in the Marshall Islands. Чаморро не были официально оповещены о том, что с момента взрыва водородной бомбы на Эневетаке, Маршалловы Острова, они потребляют загрязненную дождевую воду.
The country was host to the International Renewable Energy Agency and was developing what would eventually become the largest hydrogen energy plant in the world, which was expected to provide 7 per cent of national energy needs by 2020. В стране размещается штаб-квартира Международного агентства по возобновляемым источникам энергии и осуществляется строительство крупнейшей в мире водородной электростанции, которая, как ожидается, к 2020 году будет обеспечивать семь процентов национальных потребностей в энергии.
For example, the asteroid that exploded above Siberia in 1908 with the force of a hydrogen bomb might have killed millions of people had it exploded above a major city. Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом.
The International Seminar on the Hydrogen Economy for Sustainable Development was co-organized by the Government of Iceland and the United Nations Department of Social and Economic Affairs at the Nordica Hotel in Reykjavik, Iceland, on 28-29 September 2006 and attended by 82 participants from 20 countries. Международный семинар по водородной экономике в интересах устойчивого развития, совместно организованный правительством Исландии и Департаментом по социальным и экономическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, состоялся 28-29 сентября 2006 года в отеле «Нордика» в Рейкьявике, Исландия.
Больше примеров...
Сероводородом (примеров 3)
We weren't really aware that it would be so rich with sulfides, hydrogen sulfides. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Working medium: water, steam, gases, petroleum products and other similar fluids, with low corrosion, exclusive hydrogen, mixtures of hydrogen, as well as aggressive mediums with sulphur or sulphuretted hydrogen. Рабочая среда: вода, газы, нефтепродукты и другие схожие жидкости, с низкой коррозией, исключающие водород, а также агрессивную среду с серой или сероводородом.
We weren't really aware that it would be so rich with sulfides, hydrogen sulfides. Мы даже не подозревали, что она настолько сильно будет насыщена сульфидами и сероводородом.
Больше примеров...