Английский - русский
Перевод слова Hydraulic

Перевод hydraulic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гидравлический (примеров 70)
When triggered, a polycarbonate glass wall seals the room, And then a hydraulic vacuum sucks out the oxygen. При ее активации, стена из поликарбонатного стекла запечатывает комнату, а потом гидравлический вакуум высасывает кислород.
In the standard variant the machine is equipped with a hydraulic aggregate. В стандартном оборудовании станка гидравлический агрегат.
At sea condition device is stored in the hold. There is a reel with 100 m of floating booms on a vessel, and a hydraulic crane. На судне установлена катушка с 100 метрами средних боновых заграждений и грузовой гидравлический кран.
In the other variant, the hydraulic press can be embodied in the form of a single-action press and in the form of a horizontal press. В другом варианте гидравлический пресс может быть выполнен одностороннего действия, а также в виде горизонтального прессу.
Two thousands ago there lived an inventor who designed a jet engine, a slot machine, a automatic theatre and a hydraulic pomp. He could also turn water into wine. Две тысячи лет назад жил изобретатель, создавший реактивное устройство, торговый автомат, автоматический театр, гидравлический насос и умевший превращать воду в вино.
Больше примеров...
Гидравлики (примеров 23)
The group left the institute at 0950 hours and proceeded to the nearby Fida' State Enterprise, a Military Industrialization Corporation (MIC) company for hydraulic work. Подгруппа покинула Институт в 09 ч. 50 м. и направилась на расположенное поблизости государственное предприятие «Фида», входящее в состав Военно-промышленной корпорации (ВПК) и специализирующееся в области гидравлики.
The restrictions imposed on access to American technology in the hydraulic and water-supply sector have a systematic impact on projects in the sector, including maintenance of the aqueduct networks. Ограничение доступа к американским технологиям в сфере гидравлики и водоснабжения систематически негативно сказывается на проводимой в этом секторе деятельности, включая обслуживание сетей акведуктов.
A launch attempt on December 12 was aborted due to problems with the hydraulic system that separates the Pegasus rocket from the carrier aircraft. Попытка запуска 12 декабря 2016 года была прервана из-за сбоя гидравлики в системе отсоединения ракеты Pegasus XL от самолёта-носителя Stargazer.
Power plant systems, hydraulic system, drainage, bilge, fire-fighting (carbon dioxid), heating and ventilation, environmental control system. Энергетической установки, гидравлики, осушения и нефтесодержащих трюмных вод, углекислотного пожаротушения, вентиляции и воздушного отопления, контроля параметров окружающей воздушной среды.
(a) Nodule collection technique (passive or active mechanical dredge, hydraulic suction, water jets, etc.); а) метод сбора конкреций (пассивное или активное механическое драгирование, засасывание с помощью гидравлики, водоструйный метод и т. д.);
Больше примеров...
Гидравликой (примеров 9)
I'm searching for the hydraulic controls for the safe, but... I can't find anything. Я ищу управление гидравликой сейфа, но не могу ничего найти.
Several reports indicate that the aircraft is grounded because of unspecified "hydraulic faults". Из некоторых сообщений следует, что вертолет не может летать из-за каких-то «проблем с гидравликой».
He suffered only three retirements during 2007; hydraulic failure 14 laps from home in Malaysia and an oil leak at the US Grand Prix five laps from the finish (although classified 16th), where he was on course for sixth place. У него было всего три схода за 2007; проблемы с гидравликой после 14 кругов со старта Малайзии и утечки масла на США за пять кругов до финиша (всё равно был квалифицирован 16-м), где он шёл шестым.
Safety-There is a very low chance of fire compared to hydraulic oil. Безопасность Меньшая пожароопасность по сравнению с гидравликой на масле.
All repaired hydraulic motors and hydraulic pumps are checked and adjust perfectly on our inhouse electronic hydraulic testbed. Совместно с Вами мы найдём наилучшее решение проблем с гидравликой. Ремонт, замена или новая гидравлика - решаете Вы сами.
Больше примеров...
Гидротехнических (примеров 36)
The technical and economic feasibility of new hydraulic facilities in the basins of transboundary rivers should be subject to mandatory assessment by neutral international audit bodies. Технико-экономическое обоснование новых гидротехнических объектов в бассейнах трансграничных рек должны подвергаться обязательной объективной экспертизе со стороны нейтральных международных аудиторских организаций.
On the basis of the material received it is important to list the main causes of land degradation (urban development, construction of transport systems, hydraulic engineering work, mining ventures), besides erosion, salination, swamp formation, etc. На основе анализа поступивших материалов важно перечислить основные причины деградации земель (урбанизация территорий, строительство транспортных систем, гидротехнических сооружений, горнодобывающих предприятий), а также эрозии, засоления, заболачивания и т. д.
(c) A system of standards by which to determine the extent and cost of the works necessary to maintain hydraulic engineering structures etc. to the requisite technical level. системы нормативов для определения объемов и стоимости работ в целях поддержания должного технического уровня гидротехнических сооружений и др.
«Technicians-and-engineers as well as highly skilled workers combining many building occupations ensure the highest quality of underwater engineering works on the difficult hydraulic structures. «Инженерно-технический состав организации и высококвалифицированные рабочие специалисты, владеющие многими строительными профессиями, являются гарантами грамотного и качественного проведения подводно-технических работ на сложных гидротехнических сооружениях.
Ministry of Public Works and Settlement: General Directorate of State Hydraulic Works (UNCC Claim No. 5000156) Министерство общественных работ и жилищного строительства: Генеральный директорат государственных гидротехнических сооружений
Больше примеров...
Гидроцилиндры (примеров 10)
The heavy-duty hydraulic cylinders are arranged between adjacent ends of the levers of the lifting system. Силовые гидроцилиндры расположены между смежными концами рычагов подъемной системы.
The hydraulic cylinders must move to the nominal position with a sufficiently low friction and highest speed (3 mm/sec). Гидроцилиндры должны при минимальном трении и на высокой скорости (З мм/сек) устанавливаться в заданное положение.
Furthermore, the installation is equipped with four rapidly removable supports, a punch is mounted onto the above-mentioned supports, and the hydraulic cylinders are mounted along the perimeter of the punch on the lower side thereof. При этом установка снабжена четырьмя быстросъемными опорами, пуансон установлен на упомянутые опоры, а гидроцилиндры установлены по периметру пуансона с его нижней стороны.
Hydraulic cylinders - up to 420 kgf/cm2 (412bar), pneumocylinders - up to 200 kgf/cm 2 (196bar), high-pressure locking arms. Гидроцилиндры - до 420 кГс/см2 (412 бар), пневмоцилиндры - до 200 кГс/см 2 (196 бар), запорная арматура высокого давления.
For example, there are hydraulic pistons in almost all construction machines where heavy loads are involved. Гидроцилиндры широко применяют во всех отраслях техники, где используют объёмный гидропривод.
Больше примеров...
Гидроразрыва (примеров 13)
METHOD FOR CONTROLLING THE TRAJECTORY OF A HYDRAULIC FRACTURE IN STRATA CONTAINING NATURAL FRACTURES СПОСОБ УПРАВЛЕНИЯ ТРАЕКТОРИЕЙ ТРЕЩИНЫ ГИДРОРАЗРЫВА В ПЛАСТАХ, СОДЕРЖАЩИХ ПРИРОДНЫЕ ТРЕЩИНЫ
The inventive method consists in perforating a productive formation by means of the above actions at depression conditions, in subsequently draining the well, in pumping an acid solution of a hydraulic fracturing fluid into the well and in putting the well into natural flow production. За счет указанных манипуляций в режиме депрессии проводят перфорацию продуктивного пласта с последующим дренированием скважины, закачивают в продуктивный пласт кислотный раствор или жидкость гидроразрыва, после чего запускают скважину в работу фонтанным способом.
METHOD FOR DETERMINING DIMENSIONS OF A FORMATION HYDRAULIC FRACTURE СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ РАЗМЕРОВ ТРЕЩИНЫ ГИДРОРАЗРЫВА ПЛАСТА
Energy freedom through hydraulic fracturing act. Акт о высвобождении энергии за счет гидроразрыва пласта.
The method for hydraulically fracturing an underground formation involves pumping a hydraulic fracturing fluid, which contains propping agent particles, into a fracture made in the formation. Способ гидроразрыва подземного пласта предусматривает закачку в трещину, созданную в пласте, гидроразрывной жидкости, содержащей частицы расклинивающего агента.
Больше примеров...