| He had a hut on the other side of the wood. | Его хижина по ту сторону леса. |
| is my father's hut still standing? | Хижина моего отца все еще стоит? |
| I don't have an Alpine hut! | А не альпийская хижина! |
| in the scattered light harvesting rice plants in the fields my grass hut - where I offer the heron lodging - Yasui. animation: | Моя хижина - В том краю, где цапли Вьют свои гнёзда. |
| So, they moved the entire village, hut by hut. | Пришлось переносить всю деревню, хижина за хижиной. |
| After the waterfall was harnessed for hydro power production the hut was sold. | После того как водопад был задействован гидроэлектростанцией, домик был продан. |
| Abroad is a little hut on the way to Laurenzberg. | Заграница - это маленький домик по дороге на Лауфенберг. |
| It is a hut in the middle of nowhere. | Это домик в лесу, там некуда идти. |
| I don't, but it's my floaty hut. | Я и не хочу, но это мой домик с надувашками. |
| My company is putting me at the Redbrick Lodge and Seafood Hut. | Моя компания поселила меня в "Кирпичный домик и Морская хижина". |
| The sixty chosen men ended up in a single hut | 60 отобранных человек оказались в одном бараке. |
| Meeting tonight in hut 17. | Сегодня вечером в бараке 17. |
| There's a man in the hut. | В бараке какой-то человек. |
| You locked him in the hut? | Ты заперла его в бараке? |
| You won't believe me Sir, once I lived in a dirty, old hut, but I never said a word. | Вы не поверите, но я раньше жил в лагере в ужасном бараке, но я и слова не сказал. |
| He lives in a hut and talks to animals, thanks to you. | Благодаря тебе, он живёт в лачуге и разговаривает с животными. |
| To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, a mute protest against the violence of the narcos. | Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память... а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков. |
| My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother. | Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом... |
| You mean like the "living in mud hut, wipe yourself with leaf" type wild? | В смысле "дикие", это значит: "в лачуге живи, листком подтирайся"? ... |
| If you have any problems, go ahead and use the hut up there. | Если будут проблемы, идите вперед и скройтесь в лачуге, которая там стоит. |
| He had built a bamboo hut to keep all his orphan animals. | Он соорудил шалаш из тростника, пристанище бездомным животным. |
| Can we help you build the hut? | Ребята давайте помогайте нам строить шалаш. |
| It's my hut and my chicken. | Это мой шалаш и мой цыпленок. |
| I've got my hut. | У меня есть шалаш. |
| We'll lead him by the hand to the hut. | Так что как нам иначе устроить, как не взять его за руку и повести в шалаш. |
| Talley is also featured in a 2010 Pizza Hut ad campaign. | В 2010 году Талли также снялся для рекламной кампании Pizza Hut. |
| The mixing was entrusted to Navaho Hut Records, Moscow. | Сведение материала доверили московской студии "Navaho Hut Records". |
| Australian pizza chains Eagle Boys and Pizza Haven also entered the market in the 1990s, but their New Zealand operations were later sold to Pizza Hut and Domino's. | Австралийские сети пиццерий Eagle Boys и Pizza Haven также вышли на рынок в 1990-х годах, но их новозеландские филиалы были позже проданы Pizza Hut и Domino's. |
| In 2003, there were 354 KFC-Taco Bell combines, offering the full KFC menu and Taco Bell items, and 13 units offering the full KFC menu and a limited number of Pizza Hut items. | В 2003 году насчитывалось 354 совместных кафе KFC-Taco Bell, предлагавших клиентам полный ассортимент, и 13 кафе, объединявших полное меню KFC и часть меню Pizza Hut. |
| At the same time, Enrico scaled back the increasing competition between KFC and its sister companies, Taco Bell and Pizza Hut; Taco Bell had begun offering its own chicken products, and KFC had attacked Pizza Hut in its marketing. | Энрико удалось смягчить конкуренцию KFC со своими сестринскими компаниями, Taco Bell и Pizza Hut: первая предлагала потребителю блюда из курицы, вторая же нарушала интересы KFC в области маркетинга. |
| I can get the adult menu at Pizza Hut. | Мне дают взрослое меню в Пицца Хат. |
| Before joining Little Mix, she worked as a waitress in Pizza Hut. | До участия в The X Factor работала официанткой в Пицца Хат. |
| That was before Pizza Hut showed up and blew them out of the water, which I still don't get. | Это было до того, как появилась Пицца Хат и затмила их, чего я до сих пор не могу понять. |
| There's a... there's a hoagie hut halfway between here and Salem. | Может, сходим в Хугги Хат, который на полпути к Салему. |
| Pizza, at Pizza Hut. | Пицца, Пицца Хат. |
| There's a space for one right underneath your hut. | Для нее есть место как раз за вашей хижиной. |
| One, two, three... hut. | Раз, два, три... Давайте! |
| Hut, hut, hut, hut. Two, three, four, hut, hut, hut. Two, three. | Раз, раз, раз, раз, раз, два, три, раз, раз, раз, два, три. |
| Hut, hut, hike! | Раз, два, бросай! |
| We were there, we were there, but Yaxley had hold of me, and I... I knew once he'd seen where we were, we couldn't stay so I brought us here hut Ron got splinched. | Мы вернулись, вернулись, но Яксли вцепился в меня... и я, я поняла, раз он видел, куда мы попали, мы не могли там остаться поэтому я переместила нас сюда... |
| The hut received six direct hits from shells but survived due to the debris that had accumulated around it. | Дом получил шесть прямых попаданий снарядами, однако уцелел благодаря развалинам и мусору, скопившемуся вокруг него. |
| Each hut would house several families. | В каждый дом заселили по несколько семей. |
| Your home will not be a hut on some swampy outback planet - | Твой дом - не хижина на богом забытой планетке. |
| a firefight, and Kisembo's hut was riddled with bullets (see annex 75). | Попытка ареста переросла в перестрелку, и дом Кисембо был изрешечен пулями (см. приложение 75). |
| Next year, she will expand the hut, and will eventually apply for land and begin to build a brick house. | В следующем году она расширит хижину, а затем рано или поздно подаст заявление на выделение земельного участка и начнет строить кирпичный дом. |
| We selected a site where we decided to build a new hut. | Мы выбрали место где мы решили построить новый барак. |
| It's not exactly a hut, but further in I have a place to sleep. | Ёто отнюдь не барак. Ќо хот€ бы есть, где поспать. |
| RICK: A humane hut, mind you. | Барак, где живут люди, имей в виду. |
| And then some people carried pieces of a nurse into the hut. | Потом в барак принесли сестру милосердия, ее разовало на куски. |
| So finally, they put her at the edge of the village in a hut. | Наконец они поместили её в барак на краю деревни. |
| Even at the pool, revenues are off, which I attribute to the recent criminal activity involving the floaty hut. | Даже у бассейна прибыль меньше, что по-моему объясняется недавней активностью местного криминала затронувшей домик с надувашками. |
| What happened to my floaty hut? | Что случилось с моим домиком с надувашками? |
| I don't, but it's my floaty hut. | Я и не хочу, но это мой домик с надувашками. |
| What about the floaty hut? | Так что насчёт домика с надувашками? |
| What about my floaty hut? | Что решили с моим домиком с надувашками? |