| I'll take that blade, Mr. Hurst. | Я заберу лезвие, мистер Херст. |
| You'll have to excuse me, Mrs Hurst. | Вам придется меня извинить, миссис Херст. |
| An early and distinguished proponent was Sir Cecil Hurst. | Одним из первых ее выдающихся сторонников был сэр Сесил Херст. |
| Hurst went to New York City where she worked for a short time on some Off-Broadway productions. | Херст отправилась в Нью-Йорк, где некоторое время работала в некоторых постановках Офф-Бродвея. |
| Hurst was able to work in both Spanish and English language productions. | Херст смогла работать как в испанских, так и в английском постановках. |
| Senator Teresa Hurst pulls big numbers there. | Сенатор Тереза Херст очень полулярна в своем штате. |
| So now we've got Hurst who's not coming clean about his friendship with Dearden. | Теперь у нас есть Херст, который не признался, что водил дружбу с Диарденом. |
| And Hurst said that he was at his office working on his computer. | А Херст сказал, что он был у себя в кабинете, работая за компьютером. |
| Sir, I don't believe Agent Hurst was a part of the kidnapping. | Сэр, я не верю, что агент Херст был среди похитителей. |
| And here comes Hurst, he's got... | А вот и Херст, у него... |
| Writing in 1921 Sir Cecil Hurst observed: | В 1921 году сэр Сесил Херст отметил следующее: |
| Hurst and Molly Cookson met in 1994 and married in May 2005. | Херст встретил свою жену Молли Куксон (англ. Molly Cookson) в 1994 году, и они поженились в мае 2005 года. |
| Hurst said Valens called in sick - the flu. | Херст предупредил Валенса, что не придет на работу из за простуды. |
| "Derek Hurst - ask about boat." | Дерек Херст - спрашивать о лодках. |
| (Mr. Hurst, Antigua and Barbuda) | (Г-н Херст, Антигуа и Барбуда) |
| The hierarchy goes Findlay, Hurst, Bloom, right? | Иерархия идет Финдли, Херст, Блум, верно? |
| We're trying to build up a picture of your husband, Mrs Hurst. | Мы пытаемся понять, что за человек ваш муж, миссис Херст. |
| Think it's time for you, Agent Hurst, to go into the hole. | Думаю, пришло ваше время вступить в игру, агент Херст. |
| Producer Gaspar Pumarejo happened to encounter Hurst when he entered the academy looking for "fresh" talent for a new show that he was producing. | Продюсер Гаспар Пумарехо столкнулся с Херст, когда она поступила в академию, ища «свежий» талант для нового шоу, которое он продюсировал. |
| Mr. Hurst (Antigua and Barbuda): Forty-five years ago, in 1950, a destructive hurricane battered my island country. | Г-н Херст (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): Сорок пять лет назад, в 1950 году, сильный ураган обрушился на наше островное государство. |
| Anything about why Hurst did it? | Написано, почему Херст это сделал? |
| Commentaries on that paper were made by Professor Hurst Hannum (Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University) and Professor Georgiy Mirsky (Princeton University). | С замечаниями к этому докладу выступили профессор Херст Хэннум (школа права и дипломатии имени Флетчера Тафтского университета) и профессор Георгий Мирский (Принстонский университет). |
| Mr. HURST (Antigua and Barbuda) said that, as borne out by the various scientific reports, Antarctica played a crucial and unique role in global climate changes. | Г-н ХЕРСТ (Антигуа и Барбуда) говорит, что, как явствует из различных научных докладов, Антарктика играет решающую и несравненно важную роль в изменении мирового климата. |
| Mr. HURST (Antigua and Barbuda): In 1965 three of the Caribbean's most outstanding statesmen created an institution to foster cooperation and to quicken the pace of their countries' development. | Г-н ХЕРСТ (Антигуа и Барбуда) (говорит по-английски): В 1965 году три самых выдающихся государственных деятеля стран Карибского региона создали институт для обеспечения сотрудничества и ускорения процесса развития своих стран. |
| Didn't you notice how Hurst deferred to him? | Ты заметил, как Херст полагается на него? |