Английский - русский
Перевод слова Humanoid

Перевод humanoid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гуманоид (примеров 34)
Definitely humanoid, in spite of the distortion. Определенно гуманоид, несмотря на уродство.
Jack T. Chance, a humanoid, refused to wear a uniform, but conceded to wearing a badge on the lapel of his coat. Джек Т. Ченс, гуманоид, отказался надевать форму и носил только знак на лацкане пиджака.
"The humanoid must not escape" or "The intruder must not escape": Heard when the player escapes a room after destroying every robot. «Гуманоид не должен убегать» или «Злоумышленник не должен убегать»: слышен, когда игрок убегает из комнаты после уничтожения каждого робота.
A synthetic humanoid with artificial intelligence. Искусственный гуманоид с искусственным интеллектом.
Humanoid detected in lower level. Обнаружен гуманоид на нижнем уровне.
Больше примеров...
Человекоподобный (примеров 9)
The custom-tailored, genetically engineered humanoid Replicant... designed especially for your needs. Человекоподобный репликант создан методами генной инженерии... по особому заказу специально для ваших нужд.
Turns out he's a seralops, a humanoid abnormal that craves gamma radiation like a drug. Оказалось, что он сиралопс, человекоподобный абнормал, обожающий гамма-радиацию, как наркотик.
He is not ordinary octopus. He is a humanoid octopus which spends a carefree lifestyle in the underwater world. Это не просто осьминог, это человекоподобный осьминог, который ведет беззаботную жизнь в подводном мире.Он имеет добрый характер и артистичный талант.
2, Ego the Living Planet, who is Peter Quill/ Star-Lord's biological father, is a Celestial who controls a humanoid avatar to travel the universe. Часть 2», Эго - живая планета, биологический отец Питера Квилла/ Звёздного Лорда, является Целестиалом, контролирующим человекоподобный аватар, который странствует по вселенной.
And we had a robotic device, a humanoid robot, in Kyoto, Japan at ATR Laboratories that was dreaming its entire life to be controlled by a brain, a human brain, or a primate brain. А городе Киото, в Японии, в лаборатории вычислительной неврологии Международного института передовых телекоммуникационных исследований у нас был человекоподобный робот, всю жизнь мечтавший получить команду от мозга - мозга человека или примата.
Больше примеров...
Гуманоидной (примеров 15)
It must be very disconcerting for you to be locked into a humanoid form. Это должно очень расстраивать вас - быть заблокированным в гуманоидной форме.
You're such a sensitive man yet there are so many aspects of humanoid life that you simply refuse to explore. Вы такой проницательный человек, но все же существует множество аспектов гуманоидной жизни, которые вы попросту отказываетесь исследовать.
Except for those aboard the craft, I read no life at all, either humanoid nor animal. Кроме тех, кто на борту, жизни нет вообще - ни гуманоидной, ни животной.
Normally, when you're in humanoid form you have a specific density of 1.4 which is constant throughout your body. Обычно, пребывая в гуманоидной форме, вы обладаете специфической плотностью 1,4, равномерно распределенной по всем участкам тела.
Conversely, enemy ink is much slower to move across in humanoid form, cannot be swum through in squid form, and gradually deals damage. В то же время, нахождение в чернилах противника снижает скорость передвижения в гуманоидной форме, делает невозможным плавание в форме кальмара и постепенно наносит урон.
Больше примеров...
Человекообразных (примеров 9)
Gradually the person reasonable has superseded humanoid savages from a planet, having replaced it come from people. Постепенно человек разумный вытеснил человекообразных дикарей с планеты, заменив родом людей.
Their problem was to turn into the person reasonable as much as possible people from tribes of humanoid savages. Их целью было обратить в человека разумного как можно больше людей из племен человекообразных дикарей.
The fall of man consists in a birth of first people from animals - humanoid caMok primates. Первородный грех заключается в рождении первых людей от животных - человекообразных самок приматов.
Inevitably the mankind has grown up till the big sizes, but in people the animal features getting to them on a female line from humanoid primates have started to amplify. Неотвратимо людской род разросся до сотен миллионов человек, но со временем в людях начали усиливаться животные черты, доставшиеся им по женской линии от человекообразных приматов.
As a result of expansion of the reasonable people created Kubera, the first races of the reasonable person including Niger, European and Mongols races were made, depending on features of a physiological structure of local humanoid savages. В результате экспансии разумных людей, созданных Куберой, составились первые расы разумного человека, в том числе негроидная, европеоидная и монголоидная, в зависимости от физиологических особенностей местных человекообразных дикарей.
Больше примеров...
Гуманоидных (примеров 14)
And the goal of RoboCup, the actual goal is, by the year 2050 we want to have full size, autonomous humanoid robots play soccer against the human World Cup champions and win. И цель RoboCup, реальная цель, это, к 2050-ому году мы хотим иметь полноразмерных автономных гуманоидных роботов, которые будут играть в футбол против чемпионов человеческого Чемпионата Мира и выигрывать.
No humanoid life-forms indicated. Здесь нет гуманоидных форм жизни, капитан.
James Cameron envisioned Terminators as robotic, humanoid infiltration units "that could blend in with humanity". Джеймс Кэмерон видел образ Терминаторов как автоматизированных, гуманоидных агентов для внедрения в сопротивление, которые могли смешиваться с людьми.
I'm picking up humanoid life-forms. Я отмечаю что-то вроде гуманоидных существ.
During the tournament, Lee tests his new experiments on the fighters: humanoid dinosaurs called Rex (based on Alex). Во время турнира, Ли проверяет новые эксперименты на участниках: учёные под его руководством создают гуманоидных динозавров, под кодовым названием Рекс (основаны на Алексе).
Больше примеров...
Гуманоидная (примеров 9)
Well, there must be some humanoid platitude I can use to cheer you up. Должна быть какая-нибудь гуманоидная банальность, чтобы вас подбодрить.
You have no sense of order and Dax is the most humanoid person I know. У вас нет чувства порядка, а Дакс - самая гуманоидная личность, которую я знаю.
One humanoid life-form is on board. На борту одна гуманоидная форма жизни.
Humanoid, female, who uses shapes and words to channel energy... Гуманоидная женщина, использующая слова и формы для управления энергией...
The Zabrak, also known as Iridonians (when referring to the Zabrak who came from Iridonia), were a carnivorous humanoid species native to Iridonia, a planet located in the Mid Rim known for its inhospitable terrain and fierce predatory life. Забраки, также известные как Иридонианцы (когда речь идёт о забраках с планеты Иридония), - гуманоидная раса с Иридонии, планеты Среднего Кольца, известной суровым климатом и опасными хищными формами жизни.
Больше примеров...
Гуманоидную (примеров 6)
Not long after I first assumed humanoid form. Вскоре после того, как я впервые принял гуманоидную форму.
Computer, identify humanoid life-form in Biolab Four. Компьютер, идентифицировать гуманоидную жизнеформу в биолаборатории 4.
The White Martians adopt a humanoid form which, they say, expresses their distinctive philosophy. Белые Марсиане принимают гуманоидную форму, которая отражает их особую философию.
After you've learned to take humanoid shape I'll show you everything. Когда ты научишься принимать гуманоидную форму, я покажу тебе всё.
It's been more and more difficult for me to maintain humanoid form. Становится всё труднее и труднее поддерживать гуманоидную форму.
Больше примеров...
Гуманоидные (примеров 7)
The mosquito's food of choice, primitive humanoid life forms have colonies all over that planet. Еда комаров - примитивные гуманоидные жизненные формы, ...которые расположились по всей планете.
Recommend priority transfer to the three humanoid life forms approaching the TARDIS. Рекомендуется приоритетное переключения на три гуманоидные формы жизни, приближающиеся к ТАРДИС.
In the game, three space humanoid toad warriors form a group known as the Battletoads. В игре три космические гуманоидные жабы формируют группу под названием «Боевые жабы».
In Giants: Citizen Kabuto, players take on the roles of three humanoid races: gun-toting Meccaryns, magic-wielding Sea Reapers, and the gigantic Kabuto. В Giants: Citizen Kabuto игроки поочерёдно проходят сюжет за три гуманоидные расы: Меков, Морских риперов, и гигантского Кабуто.
The Doctor and Barbara are saved by other amphibious humanoid Aridians. Доктора и Барбару спасают другие гуманоидные амфибии аридианцы.
Больше примеров...
Гуманоидного (примеров 5)
But I've been a security officer most of my humanoid existence. Большую часть своего гуманоидного существования я был офицером безопасности.
The incident secures Vash's reputation as The Humanoid Typhoon. Инцидент обеспечивает Вэшу репутацию «Гуманоидного Тайфуна».
Rogue - Sap - Rogue disables a humanoid monster. Разбойник  - «Ошеломление» - разбойник лишает сил гуманоидного монстра.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
As you know, we are very interested in humanoid robot, human walking, so we decided to build a small humanoid robot. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
Больше примеров...