| Don't you threaten me, Hugh. | Ты угрожаешь мне, Хью? |
| Did Hugh talk to you? | Хью с тобой говорил? |
| Hugh, Peters, and Douglas. | Хью, Питерс и Дуглас. |
| Hugh Dalgleish... has been killed. | Хью Даглиш... был убит. |
| (Ned laughs) I hope you're right and Hugh comes to his senses. | Надеюсь, вы правы и Хью образумится. |
| It also passed a resolution excommunicating Hugh of Vermandois, who had attempted to reclaim his former position as Archbishop of Reims. | Он также принял резолюцию отстранить Гуго де Вермандуа, который попытался вернуться на свою бывшую должность архиепископа Реймса. |
| Hugh X kept Joan with him in an attempt to keep her dowry as well as having the dowry of her mother Isabella released from the English. | Гуго Х оставил при себе Иоанну в попытке сохранить её приданое, а также получить приданое её матери Изабеллы от англичан. |
| Modern historians, such as Edmund King, doubt that Hugh Bigod was being truthful in his account. | Современные историки, такие как Эдмунд Кинг, сомневаются, что Гуго Биго говорил правду. |
| Although the embassy did not achieve its stated objective, it did have the effect of removing the support of the Frankish bishops who had been backing Hugh and Herbert. | Хотя посольство не достигло своей поставленной цели, оно действительно лишило Гуго и Герберта поддержки некоторых франкских епископов. |
| The Ibelin family later recalled an event during the siege of Bilbeis, in which Philip saved the life of Hugh of Ibelin, who had broken his leg when his horse fell in a ditch. | Позднее Ибелины вспомнят момент во время осады Бильбейса, когда Филипп спас жизнь Гуго Ибелину, который сломал ногу, упав с лошади, однако подлинность этой истории под сомнением. |
| I'm trying to establish a connection between Lady Hugh and Reverend Francis King. | Я пытаюсь найти связь между Леди Хъю и Преподобным Кингом. |
| From the desk of Lady Hugh. | Из кабинета Леди Хъю. |
| Lady Hugh, yes. | Да, Леди Хъю. |
| Is Lady Hugh about? | Я к Леди Хъю? |
| A few questions, Lady Hugh. | Пара вопросов, Леди Хъю. |
| Lancy Hugh Smith called me yesterday. | Лэнси Хаг Смит вчера звонил мне. |
| Hugh wouldn't kill anyone. | Хаг никого бы не убил. |
| So one day, when I met professor Hugh Herr about two and a half years ago, and he asked me if I knew how to solve this problem, I said, "No, not yet, but I would love to figure it out." | Поэтому однажды, когда я познакомился с профессором Хаг Херром, около 2,5 лет назад, и он спросил меня, знаю ли я, как решить эту проблему, я ответил: «Нет, пока нет, но я был бы рад заняться этим вопросом». |
| The company was founded in 1879 by Alfred Hugh Harman as the Britannia Works Company. | Компания была основана в 1879 году Альфредом Хью Харманом (Alfred Hugh Harman) под названием Britannia Work. |
| "Still Waters (Run Deep)" was produced by Hugh Padgham. | Ремикс композиции «One More Night» создан Хью Пэдхамом (Hugh Padgham). |
| Jackson's 1962 novel, We Have Always Lived in the Castle, was adapted for the stage by Hugh Wheeler in the mid-1960s. | Роман Шерли Джексон 1962 года «Мы всегда жили в замке» (англ. We Have Always Lived in the Castle) лег в основу театральной пьесы Хью Уилера (англ. Hugh Wheeler) в середине 60-х годов. |
| During 1799 William Hugh Dobbie, first lieutenant of Centurion, surveyed the Jeddah and Crossire (also spelled "Cossir" and "Kossir") roads, the harbour at the Jaffatine islands, and several other anchorages. | В 1799 Уильям Хью Добби (англ. William Hugh Dobbie), первыйлейтенант Centurion, обследовал рейды Джидда и Кроссар (Коссир), гавани островов Джаффатин, и несколько других стоянок. |
| "Hit the Lights" was based on an unfinished Leather Charm song written by Hetfield and Hugh Tanner. | Мелодия первого трека основана на незаконченной песне группы Leather Charm, написанной Хэтфилдом и Хью Тэннером (англ. Hugh Tanner). |