| This is Hugh Abbott, this is Mary. | Это Хью Эббот, это Мэри. |
| How on earth do we know what Hugh would have wanted? | Откуда нам знать, чего на самом деле захотел бы Хью? |
| Hugh Priestner thinks you did. | А Хью Пристнер думает, что есть. |
| The first Colonial Office appointee as Administrator was Hugh Elliott in about 1949 when commercial development began of the local crayfish catch, for export markets. | Первый назначенным колониальным Управлением администратором стал Хью Эллиотт (англ.)русск. примерно в 1949 году, когда началась коммерческая разработка ловли раков в этом регионе. |
| Jackson's 1962 novel, We Have Always Lived in the Castle, was adapted for the stage by Hugh Wheeler in the mid-1960s. | Роман Шерли Джексон 1962 года «Мы всегда жили в замке» (англ. We Have Always Lived in the Castle) лег в основу театральной пьесы Хью Уилера (англ. Hugh Wheeler) в середине 60-х годов. |
| A branch of the Carolingian dynasty continued to rule until 987, when Hugh Capet was elected king and founded the Capetian dynasty. | Ветвь династии Каролингов продолжала править до 987 года, когда Гуго был избран королём и основал династию Капетингов. |
| When his father Hugh I died on January 10, 1218, the 8-month-old Henry became king. | Когда его отец Гуго I скончался 10 января 1218 года, 8-месячный Генрих стал королём. |
| Henry's heir-general was his eldest daughter Alice who was soon married to her stepbrother King Hugh I of Cyprus and whose heirs represent the senior line of Counts of Champagne. | Основной наследницей Генриха была его старшая дочь Алиса, которая вскоре была выдана за её сводного брата короля Гуго I Кипрского и чьи наследники представляют собой старший линию графов Шампани. |
| The medieval Kingdom of France emerged from the western part of Charlemagne's Carolingian Empire, known as West Francia, and achieved increasing prominence under the rule of the House of Capet, founded by Hugh Capet in 987. | Средневековое «Королевство Франция» выделяется из западной части Каролингской империи, известной как Западная Франция, и становится наиболее могущественным при династии Капетингов, основанной Гуго Капетом в 987 году. |
| But later Hugh demanded his parents share power with him, and rebelled against his father in 1025. | Позднее Гуго Магнус потребовал разделить власть с ним и восстал против своего отца в 1025 году. |
| I'm going to talk to Lady Hugh. | Я собираюсь поговорить с Леди Хъю. |
| This is blatant homophobia, Lady Hugh. | Это чистой воды гомофобство, Леди Хъю. |
| Lady Hugh, Melville and King must be the organisers. | Леди Хъю, Мелвилл и Кинг, должно быть они организаторы. |
| Is Lady Hugh about? | Я к Леди Хъю? |
| Her and Lady Hugh. | Ее и Леди Хъю. |
| Lancy Hugh Smith called me yesterday. | Лэнси Хаг Смит вчера звонил мне. |
| Hugh wouldn't kill anyone. | Хаг никого бы не убил. |
| So one day, when I met professor Hugh Herr about two and a half years ago, and he asked me if I knew how to solve this problem, I said, "No, not yet, but I would love to figure it out." | Поэтому однажды, когда я познакомился с профессором Хаг Херром, около 2,5 лет назад, и он спросил меня, знаю ли я, как решить эту проблему, я ответил: «Нет, пока нет, но я был бы рад заняться этим вопросом». |
| In 2004, they received the Hugh M. Hefner First Amendment Award. | В 2001 году дуэт получил награду Хью Хефнера «Hugh M. Hefner First Amendment Award». |
| The technique remained popular to the end of the 19th century but was gradually pushed out by photoengraving. Chisholm, Hugh, ed. | К началу XIX века широкое распространение тканей с набивной печатью положило конец ручному и кропотливому производству чинца. Chisholm, Hugh, ed. |
| Henry Hugh Pierson (12 April 1815 - 28 January 1873) was an English composer resident from 1845 in Germany. | Генри Хью Пирсон, англ. Henry Hugh Pearson (12 апреля 1815-28 января 1873) - композитор английского происхождения, с 1845 г. проживавший в Германии и создавший там наиболее значительные свои произведения. |
| The Postmasters General of the American colonies, Benjamin Franklin and William Foxcroft surveyed a route between New York and Quebec, and contracted Quebec-Montreal mail to a Hugh Finlay, who provided a weekly service at 8d per letter. | Генеральный почтмейстер американских колоний Бенджамин Франклин и Уильям Фокскрофт (William Foxcroft) обследовали маршрут между Нью-Йорком и Квебеком и подрядили доставлять почту по маршруту Квебек-Монреаль некоему Хью Финли (Hugh Finlay), который раз в неделю доставлял почту по тарифу 8 пенсов за одно письмо. |
| "Hit the Lights" was based on an unfinished Leather Charm song written by Hetfield and Hugh Tanner. | Мелодия первого трека основана на незаконченной песне группы Leather Charm, написанной Хэтфилдом и Хью Тэннером (англ. Hugh Tanner). |