| At the 230th meeting, the Committee was informed of the resignation of Hugh Adsett, as Vice-Chairperson. | На 230м заседании Комитет был проинформирован об отставке Хью Адсетта, выполнявшего функции заместителя Председателя. |
| Hugh certainly is spending a lot of time on this case. | Хью уделяет много времени этому делу. |
| Do you know Ser Hugh of the Vale? | Вы знали сира Хью из Долины? |
| Did Hugh talk to you? | Хью с тобой говорил? |
| Seed Productions was a film production company associated with 20th Century Fox, started by Australian actors Hugh Jackman and Deborra-Lee Furness, with producer and business partner John Palermo. | Seed Productions - производственная компания, ассоциирующаяся с 20th Century Fox, основанная актёрами Хью Джекманом и Деборрой-Ли Фернесс с продюсером и бизнес-партнёром Джоном Палермо. |
| August 29 - Hugh I, Duke of Burgundy (b. | 29 августа - Гуго I, герцог Бургундский. |
| A branch of the Carolingian dynasty continued to rule until 987, when Hugh Capet was elected king and founded the Capetian dynasty. | Ветвь династии Каролингов продолжала править до 987 года, когда Гуго был избран королём и основал династию Капетингов. |
| In 1134, in order to expose Hugh, Fulk accused him of infidelity with Melisende. | В 1134 году, чтобы дискредитировать Гуго, Фульк обвинил его в любовной связи с Мелисендой. |
| At the siege of Bilbeis during the same Egyptian campaign, according to Ibelin family tradition, Hugh's life was saved by Philip of Milly after breaking his leg and falling under his horse. | При осаде Бильбейса во время той же кампании, согласно семейной легенде, Гуго был спасён Филиппом де Милли после того, как сломал ногу и упал с лошади. |
| After Walter's brother Hugh de Lacy, 1st Earl of Ulster, had taken Meiler FitzHenry prisoner, John in March 1208 acquiesced in giving Walter a new charter for his lands in Meath. | После того, как Гуго де Ласи, граф Ольстер, взял в плен Мейлера Фиц-Генри, Иоанн в марте 1208 года пошел на уступки и сохранил за Уолтером де Ласи его владения в Ирландии. |
| I'm going to talk to Lady Hugh. | Я собираюсь поговорить с Леди Хъю. |
| The honourable Hugh Chomondeley, Lord Delamere. | Достопочтенная Хъю Чомондели, Лорд Деламир. |
| And he hates the Reverend King, and the organisers of organised religion, as he put it, which includes Dr Melville and Lady Hugh. | И он ненавидит Преподобного Кинга, и организаторов, организованной религии, говоря его словами, а это Док. Мелвилл и Леди Хъю. |
| Lady Hugh, come on. | Леди Хъю, идемте. |
| Is Lady Hugh about? | Я к Леди Хъю? |
| Lancy Hugh Smith called me yesterday. | Лэнси Хаг Смит вчера звонил мне. |
| Hugh wouldn't kill anyone. | Хаг никого бы не убил. |
| So one day, when I met professor Hugh Herr about two and a half years ago, and he asked me if I knew how to solve this problem, I said, "No, not yet, but I would love to figure it out." | Поэтому однажды, когда я познакомился с профессором Хаг Херром, около 2,5 лет назад, и он спросил меня, знаю ли я, как решить эту проблему, я ответил: «Нет, пока нет, но я был бы рад заняться этим вопросом». |
| Early synthesizer and electronic instrument builders like Hugh Le Caine and Robert Moog experimented with using touch-sensitive capacitance sensors to control the sounds made by their instruments. | Создатели первых синтезаторов и электронных инструментов, Hugh Le Caine и Роберт Муг экспериментировали с использованием чувствительных к нажатию ёмкостных датчиков для контролирования звуков, издаваемые их инструментами. |
| Singer-songwriter Grayson Hugh featured a Continental on his song "Angel of Mercy" from his 2010 Swamp Yankee Records release "An American Record". | Певец и автор песен Grayson Hugh использовал Continental в своей песне «Angel of Mercy» из его 2010 Swamp Yankee Records выпуска «An American Record». |
| MacBride was less supportive of Sir Hugh Palliser. | Сэра Хью Паллисера (англ. Hugh Palliser) Мак-Брайд поддержал меньше. |
| The winning design, by Faber Maunsell and Hugh Broughton Architects was chosen in July 2005. | В июле 2005 года был выбран проект-победитель, выполненный фирмами «Фабер Маунселл» (Faber Maunsell) и «Хью Бротон Аркитектс» (Hugh Broughton Architects). |
| Jackson's 1962 novel, We Have Always Lived in the Castle, was adapted for the stage by Hugh Wheeler in the mid-1960s. | Роман Шерли Джексон 1962 года «Мы всегда жили в замке» (англ. We Have Always Lived in the Castle) лег в основу театральной пьесы Хью Уилера (англ. Hugh Wheeler) в середине 60-х годов. |