Английский - русский
Перевод слова Hubris

Перевод hubris с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокомерие (примеров 39)
The best answer is both ancient and simple: hubris. Лучший ответ прост и стар как мир: высокомерие.
Such hubris, surprising, given your lack of accomplishment. Такое высокомерие, удивиляет учитывая, что у тебя ничего не вышло.
The politicization of foreign aid reflects the same hubris. Политизация иностранной помощи отражает то же высокомерие.
Only incredible hubris and naiveté could bring US (and UK) leaders to believe that Western troops would be greeted as liberators rather than as occupiers. Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
Tyrell Wellick's greatest asset is his hubris, but it's also his flaw, and that's your exploit. Самый большой актив Тайрелла Уэллика, это его высокомерие, но это так же его недостаток, и ты можешь это использовать.
Больше примеров...
Гордыня (примеров 11)
The root of Chen's moral demise is something the classical Greeks identified: hubris. Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: гордыня.
It's hubris, pure and simple. Гордыня в чистом виде.
The hubris of the Celtic Tiger years is a distant memory, owing to the worst recession in Ireland's history as an independent state. Гордыня Кельтских Тигров теперь стала далеким воспоминанием из-за худшего кризиса в истории Ирландии со дня ее независимости.
And of course some strange and predictable combination of curiosity, stubbornness, and probably hubris led me to thinking I might be the man to try to finish the job. Как и следовало ожидать, странная предсказуемая комбинация пытливости, упрямства, и возможно гордыня, зародили мысль, что я мог бы закончить начатое.
No, but I have experienced what this kind of hubris can do. Нет, я знаю, куда может завести гордыня.
Больше примеров...
Гордость (примеров 6)
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость.
Perhaps it was my hubris that drove me to it. Пожалуй, это моя гордость привела меня к этому.
You know your dad, his hubris. Ты знаешь своего отца, его гордость.
Hubris. Nothing lays a man lower. Нет более уязвимого места у мужчины, чем его гордость.
It's called gravity and hubris. Это называет гравитация и гордость.
Больше примеров...
Спесь (примеров 7)
Your hubris won't protect you, Mr. Racken. Ваша спесь не защитит вас, мистер Ракен.
What's "hubris"? Чё за "спесь"?
What's "hubris"? Чё такое "спесь"?
And sometimes it's just hubris. А иногда неуместная спесь.
Hubris the Greeks call it. Греки говорили "спесь".
Больше примеров...
Высокомерно (примеров 8)
It was hubris, and we got what we deserved. Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. Может, это звучит надменно или высокомерно.
It was hubris to think that our secret wouldn't be discovered by the enemy. Было высокомерно думать, что наш секрет не будет обнаружен противником.
It wasn't naive, it was hubris. Это было не наивно, а высокомерно.
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. Может, это звучит надменно или высокомерно.
Больше примеров...
Надменность (примеров 2)
The hubris of creating something as powerful as the machine. Эта надменность от создания чего-то столь могущественного, как эта машина.
Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. Надменность Рима позволила ему расти в тени.
Больше примеров...
Гибрис (примеров 2)
No, what does "hubris" mean, Matt? Нет, правда, что значит "гибрис"?
No, what does "hubris" mean, Matt? Seriously? Нет, правда, что значит "гибрис"? Серьезно?
Больше примеров...