I see now that was arrogance... hubris... Because, of course, I hadn't truly raised Sam... not all of him. | Сейчас я понимаю, что меня обуяла гордыня... высокомерие... потому что я не смог воскресить Сэма... целиком. |
Trump, for one, also promotes greed, openly boasting of his wealth, and has somehow refined outlandish hubris and contradictory posturing into a bizarre form of charisma. | Трамп, к примеру, поддерживает жадность, открыто хвастаясь его богатством, и каким то образом утончил диковинное высокомерие и противоречивое позерство в причудливую форму харизмы. |
SEOUL - Hubris usually gives birth to disaster. | СЕУЛ. Высокомерие, как правило, приводит к катастрофе. |
Hubris creates blind spots. | Высокомерие приводит к возникновению «белых пятен». |
Peace cannot be made through the hubris of the generals and their use of tanks and planes. | Высокомерие генералов не обеспечит достижение мира, равно как не обеспечит мир применение танков и самолетов. |
I told you, their corruption and their hubris is unbridled. | Я говорил тебе, их порочность и гордыня необузданны. |
The root of Chen's moral demise is something the classical Greeks identified: hubris. | Корень морального упадка Чэня - это то, что определили античныме греки: гордыня. |
And of course some strange and predictable combination of curiosity, stubbornness, and probably hubris led me to thinking I might be the man to try to finish the job. | Как и следовало ожидать, странная предсказуемая комбинация пытливости, упрямства, и возможно гордыня, зародили мысль, что я мог бы закончить начатое. |
I see now that was arrogance... hubris... Because, of course, I hadn't truly raised Sam... not all of him. | Сейчас я понимаю, что меня обуяла гордыня... высокомерие... потому что я не смог воскресить Сэма... целиком. |
No, but I have experienced what this kind of hubris can do. | Нет, я знаю, куда может завести гордыня. |
One joke nicely encapsulates the hubris that Putin and his Kremlin allies felt: Putin and Medvedev discuss their newly found invincibility. | Один анекдот замечательно отражает ту гордость, которую чувствовали Путин и его кремлевские союзники: Путин и Медведев обсуждают свою недавно обретенную непобедимость. |
Perhaps it was my hubris that drove me to it. | Пожалуй, это моя гордость привела меня к этому. |
Like with all tragic heroes, your hubris brought about your downfall. | Как и всех трагических героев, ваша гордость вас подвела. |
Hubris. Nothing lays a man lower. | Нет более уязвимого места у мужчины, чем его гордость. |
It's called gravity and hubris. | Это называет гравитация и гордость. |
What's "hubris"? | Чё такое "спесь"? |
What is "hubris"? | Чё такое "спесь"? |
And sometimes it's just hubris. | А иногда неуместная спесь. |
He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well. | Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже. |
Hubris the Greeks call it. | Греки говорили "спесь". |
It was hubris, and we got what we deserved. | Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали. |
It's pure hubris to think that you can control something so powerful. | Это так высокомерно, думать, что ты сможешь контролировать что-либо на столько могущественное. |
Now this may sound arrogant, or even full of hubris. | Может, это звучит надменно или высокомерно. |
It was hubris to think that our secret wouldn't be discovered by the enemy. | Было высокомерно думать, что наш секрет не будет обнаружен противником. |
It wasn't naive, it was hubris. | Это было не наивно, а высокомерно. |
The hubris of creating something as powerful as the machine. | Эта надменность от создания чего-то столь могущественного, как эта машина. |
Rome's hubris has allowed him to age in the shadows. | Надменность Рима позволила ему расти в тени. |
No, what does "hubris" mean, Matt? | Нет, правда, что значит "гибрис"? |
No, what does "hubris" mean, Matt? Seriously? | Нет, правда, что значит "гибрис"? Серьезно? |