Yes, Ethel, our former housemaid. |
Да, Этель, наша бывшая горничная. |
But somebody put that bottle into the bathroom, and the housemaid swears it wasn't her. |
Но кто-то поставил бутылочку в ванную и горничная клянется, что не она. |
I've never worked in a house where a valet and a housemaid were wed. |
Я никогда не работала в доме, где камердинер и горничная были бы женаты. |
At a fixed time there comes a manager or a housemaid and takes the apartment and keys from you. |
В назначенное время приходит менеджер или горничная и принимает квартиру и ключи у вас. |
I'm Anna, the head housemaid. |
Я - Анна, старшая горничная. |
I'm an experienced housemaid and a housekeeper for how many years? |
Я опытная горничная, и много лет работаю экономкой. |
The housemaid is laying out coffee spoons with the dinner service. |
Горничная кладет чайные ложечки к обеденным приборам |
You could've told me you'd be late. I'm not your housemaid. |
Ты мог бы и предупредить, что задержишься, я же тебе не горничная. |
Plus - Rosie the housemaid saw Joseph in the gym at the time of the shooting. |
К тому же, горничная Роузи видела Джозефа в спортзале в момент выстрела. |
Because the housemaid, who was French, I think, and whom the police were convinced had knowledge of this crime but was innocent, had also taken her own life in the police cell. |
Горничная, по-моему француженка, которую полиция подозревала в соучастии в преступлении, но которая была невиновна покончила с собой в полицейском участке. |
Turned out the housemaid, who dressed her and rubbed her all over for two years, was a man! |
Оказалось, что горничная, кто одевал и мыл ее всю в течении двух лет, была мужчиной! |
She looks like she'd make a wonderful housemaid. |
Из неё получится чудесная горничная. |
"Chica"? My daughter is not your housemaid. |
Моя дочь не твоя горничная. |
My mom is a housemaid. |
Моя мама... горничная. |
Elizabeth, this is our new housemaid. |
Элизабет, это новая горничная. |
This is our new housemaid. |
Пола. Это новая горничная. |
She looks like she'd make a wonderful housemaid. |
Она выглядит как прирожденная горничная. |
Then you mistake your wife for a dozy housemaid, general. |
Ваша жена не горничная на постоялом дворе, генерал. |
I'm Conchita, the Spanish housemaid. |
Я - Кончита, горничная, испанка. |
What, Tania the housemaid? |
Таня - горничная, что ли? |
On the contrary, I have a clarity of vision that allows me to resist a housemaid's trap of sentimentality. |
Напротив. Я схватываю их на лету, и не отвлекаюсь на ерунду, как сентиментальная горничная! |