| Actually thinking about moving into the houseboat. | На самом деле думаю о переезде в плавучий дом. |
| They are thinking about buying the houseboat next door. | Они думают приобрести плавучий дом по-соседству. |
| This houseboat's in your mother's name. | Этот плавучий дом записан на имя твоей матери. |
| Trudy, you said you saw the houseboat? | Труди, ты говорила, что ты видишь плавучий дом? |
| Was yours the steam launch or the houseboat? | вас был паровой катер или плавучий дом? |
| What, the houseboat, why? | Что, в плавучем доме, почему? |
| So, how do you end up on a houseboat? | И как же в итоге ты оказался в плавучем доме? |
| The dead guy's houseboat? | На плавучем доме мертвого парня? |
| Since I live on a houseboat on the running stream of LakeUnion, this makes perfect sense to me. | Я живу в плавучем доме на озере Юнион, так что я этоотлично понимаю. |
| The next day, her body was discovered in her houseboat on the Herengracht. | На следующий день было обнаружено тело Йоханны в ее плавучем доме на Херенграхт. (один из каналов в Амстердаме) |
| And now she lives on a houseboat. | А сейчас она живет на лодке. |
| What? She's in a onesie on a houseboat in Lake Havasu. | Она там в купальнике в лодке на озере Хавасу. |
| We could go to the houseboat you know, and get lost in any inlet. | Оставьте. Мы могли бы пойти на лодке Вы знаете, и заблудиться в любом входе. |
| I've moved to New York permanently now and I live in a houseboat with a friend of mine. | Я переехал в Нью-Йорк и живу на лодке с моим другом. |
| I thought you were keeping this one in the houseboat? | Думала, ты оставил это на лодке? |
| Harry Salvo, the guy you paid to put that jar in Vincent's houseboat. | Гарри Сальво, парень, которому ты заплатил, чтобы он подложил ту банку в лодку Винсента. |
| We are moving to the houseboat. | Мы переезжаем на лодку. |
| Move onto this houseboat. | Переезжай на эту лодку. |
| I just bought a houseboat. | Я только купил лодку. |
| Back on the houseboat? | Вернулся жить на лодку? |
| That's because George is a squatter and ruined the sale of my houseboat. | Потому что Джордж живет там незаконно и сорвал мне продажу моего плавучего дома. |
| It was launched from a spring-actuated catapult mounted on top of a houseboat on the Potomac River near Quantico, Virginia. | Он был запущен с помощью пружинной катапульты, установленной на вершине плавучего дома на реке Потомак около Квантико, Вирджиния. |
| Everything after the houseboat. | Ничего после плавучего дома. |
| Then start with the houseboat. | Тогда начните с плавучего дома. |
| Photo of a houseboat called the Saprophyte. | Фотография плавучего дома под названием "Сапрофит". |
| Okay, but you said houseboat. | Но ты сказал - дом на воде. |
| I'm sorry, did you say "houseboat"? | Прости, ты сказал "дом на воде"? |
| Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm. | Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие. |
| In 1986, Gilmour purchased the houseboat Astoria, moored it on the River Thames near Hampton Court and transformed it into a recording studio. | Гилмор рассказывает: В 1986 году Гилмор приобрел дом на воде «Астория», пришвартованный на реке Темза рядом с Хэмптон-Корт, и превратил его в звукозаписывающую студию. |
| It's a houseboat. | Это дом на воде. |
| I went over to the houseboat to bring Jimmy some of your baby pictures. | Я пошла в плавучий домик, чтобы передать Джимми твои детские фотографии. |
| Houseboat on Lake Travis? | Плавучий домик на озере Трэвис? |
| Mutual funds? Houseboat on Lake Travis? | Плавучий домик на озере Трэвис? |
| Maybe he's at the houseboat. | Может, он на своей яхте. |
| "Reggie lives on a houseboat." | "Реджи живет на яхте" |
| So you got your workshop all set up here right beside your houseboat. | Вы обустроили вашу мастерскую прямо здесь, рядом с вашей лодкой. |
| I... I don't know, but the last time we rushed into things, we almost got blown up, along with my houseboat. | Я не знаю, но последний раз, когда мы поспешили, мы чуть не взлетели на воздух вместе с моей лодкой. |
| You're a boat guy, and this is a houseboat. | Ты парень с лодкой, и это - лодка-дом. |
| So he can get back to working on my houseboat. | Так что он может вернуться к работе над моим плавучим домом. |
| What's up, George Tucker, is that I have the perfect solution to your houseboat dilemma. | Случилось то, Джордж Такер, что я нашла отличное решение твоей дилеммы с плавучим домом. |