This houseboat's in your mother's name. | Этот плавучий дом записан на имя твоей матери. |
Well, the houseboat offers all the advantages of a house, but with the excitement of the sea. | Плавучий дом предлагает все удобства дома, и сочетает их с духом моря. |
What's a houseboat? | Что за плавучий дом? |
(Man) The houseboat? | (Мужчина) Плавучий дом? |
Listen, we all went in on a houseboat. | Мы сбросились на плавучий дом. |
Okay, well, they're staying at the houseboat, so... | Хорошо, они пока живут в плавучем доме, поэтому... |
I've been enjoying life on my new houseboat. | Я наслаждаюсь своей жизнью в моем новом плавучем доме. |
So, how do you end up on a houseboat? | И как же в итоге ты оказался в плавучем доме? |
The dead guy's houseboat? | На плавучем доме мертвого парня? |
Since I live on a houseboat on the running stream of LakeUnion, this makes perfect sense to me. | Я живу в плавучем доме на озере Юнион, так что я этоотлично понимаю. |
What? She's in a onesie on a houseboat in Lake Havasu. | Она там в купальнике в лодке на озере Хавасу. |
We could go to the houseboat you know, and get lost in any inlet. | Оставьте. Мы могли бы пойти на лодке Вы знаете, и заблудиться в любом входе. |
You were on Vincent's houseboat, you saw the sat-phone and the computer. | Ты был на лодке Винсента, ты видел телефон и компьютер. |
I thought you were keeping this one in the houseboat? | Думала, ты оставил это на лодке? |
Don't go back to the houseboat. | Не возвращайтесь назад к лодке. |
Harry Salvo, the guy you paid to put that jar in Vincent's houseboat. | Гарри Сальво, парень, которому ты заплатил, чтобы он подложил ту банку в лодку Винсента. |
Or-or we could go back to my houseboat and you guys could sleep it off. | Или мы можем вернуться на мою лодку, чтобы вы, ребята, могли проспаться. |
We are moving to the houseboat. | Мы переезжаем на лодку. |
Move onto this houseboat. | Переезжай на эту лодку. |
I just bought a houseboat. | Я только купил лодку. |
That's because George is a squatter and ruined the sale of my houseboat. | Потому что Джордж живет там незаконно и сорвал мне продажу моего плавучего дома. |
It was launched from a spring-actuated catapult mounted on top of a houseboat on the Potomac River near Quantico, Virginia. | Он был запущен с помощью пружинной катапульты, установленной на вершине плавучего дома на реке Потомак около Квантико, Вирджиния. |
So you're moving out of my houseboat? | Ты съезжаешь из моего плавучего дома? |
Then start with the houseboat. | Тогда начните с плавучего дома. |
Redding started writing the lyrics to the song in August 1967, while sitting on a rented houseboat in Sausalito, California. | Реддинг начал писать слова к этой песне в августе 1967 года, сидя на борту плавучего дома, который он арендовал в порту Саусалито в Калифорнии. |
Okay, but you said houseboat. | Но ты сказал - дом на воде. |
I'm sorry, did you say "houseboat"? | Прости, ты сказал "дом на воде"? |
Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm. | Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие. |
In 1986, Gilmour purchased the houseboat Astoria, moored it on the River Thames near Hampton Court and transformed it into a recording studio. | Гилмор рассказывает: В 1986 году Гилмор приобрел дом на воде «Астория», пришвартованный на реке Темза рядом с Хэмптон-Корт, и превратил его в звукозаписывающую студию. |
It's a houseboat. | Это дом на воде. |
I went over to the houseboat to bring Jimmy some of your baby pictures. | Я пошла в плавучий домик, чтобы передать Джимми твои детские фотографии. |
Houseboat on Lake Travis? | Плавучий домик на озере Трэвис? |
Mutual funds? Houseboat on Lake Travis? | Плавучий домик на озере Трэвис? |
Maybe he's at the houseboat. | Может, он на своей яхте. |
"Reggie lives on a houseboat." | "Реджи живет на яхте" |
So you got your workshop all set up here right beside your houseboat. | Вы обустроили вашу мастерскую прямо здесь, рядом с вашей лодкой. |
I... I don't know, but the last time we rushed into things, we almost got blown up, along with my houseboat. | Я не знаю, но последний раз, когда мы поспешили, мы чуть не взлетели на воздух вместе с моей лодкой. |
You're a boat guy, and this is a houseboat. | Ты парень с лодкой, и это - лодка-дом. |
So he can get back to working on my houseboat. | Так что он может вернуться к работе над моим плавучим домом. |
What's up, George Tucker, is that I have the perfect solution to your houseboat dilemma. | Случилось то, Джордж Такер, что я нашла отличное решение твоей дилеммы с плавучим домом. |