| Average hourly wagea by employment type and gender | Размер средней почасовой оплаты трудаа с разбивкой по виду занятости и полу |
| Analyses of migrant communities in American cities indicate that, except for an exceptional minority, self-employed workers work longer for lower average hourly earnings than salaried workers with similar characteristics. | Данные обследований мигрантских общин в американских городах указывают, что за исключением весьма незначительного меньшинства самостоятельно занятые мигранты работают больше по времени и получают в среднем более низкий почасовой заработок, чем наемные работники в аналогичных условиях. |
| However, none of the models used in the studies can fully account for discrepancies in hourly wages. | Тем не менее ни одна из использованных в обследованиях моделей не может в полной мере учесть все различия в почасовой оплате труда. |
| For management and administration of trust funds, the Bank recovers indirect costs by including a mark-up on hourly (weekly/monthly/annual) staff time charges in its time-recording system. | Для руководства и административного управления целевыми фондами Банк возмещает косвенные расходы путем включения почасовой (недельной/месячной/годовой) надбавки в свою систему учета рабочего времени сотрудников. |
| The decrease of $695,700 results mainly from the extensive reorganization and consolidation of the UNPA operations in Europe, which has reduced requirements for hourly workers provided under general temporary assistance. | Уменьшение в размере 695700 долл. США в основном является результатом широкой реорганизации и объединения операций ЮНПА в Европе, потребности которой в работающих на почасовой основе лиц по статье «Временный персонал общего назначения» уменьшились. |
| According to Article 179 of the Labour Code of the Republic of Armenia, the minimum monthly salary and hourly wage shall be defined by the law. | Согласно статье 179 Трудового кодекса Республики Армения минимальный размер месячной и часовой заработной платы устанавливается законом. |
| The Committee was informed, upon enquiry, that hourly fuel consumption for fixed-wing aircraft is on average twice that of helicopters. | В ответ на свой запрос Комитет был проинформирован о том, что часовой расход топлива у самолетов в среднем в два раза больше, чем у вертолетов. |
| The work performed during the rest day based on the work schedule shall be remunerated in the double amount of the hourly (daily) wage or of task rate. | Работа, выполняемая в выходной день в соответствии с графиком работы, оплачивается в размере двойной часовой (дневной) ставки или сдельной оплаты. |
| The AOT40 is calculated as the sum of the differences between the hourly concentration (in ppb) and 40 ppb for each hour when the concentration exceeds 40 ppb. | АОТ40 рассчитывается в виде суммы различий между часовой концентрацией (в частях на млрд.) и 40 частями на млрд. для каждого часа, когда концентрация превышает 40 частей на миллиард. |
| b) Workers on hourly or daily rates are paid double; | Ь) работникам, труд которых оплачивается по часовым или дневным ставкам, - в размере двойной часовой или дневной ставки; |
| I've been trying to keep him warm, but it's dropping hourly. | Я пытаюсь держать его в тепле, но температура падает ежечасно. |
| You did check on him hourly, didn't you? | Вы ведь проверяли его ежечасно, не так ли? |
| Prince Mohammad Ben Nasser, Governor of Jazan Province (Saudi Arabia), recently told the press that, on average, his forces were intercepting weapons being smuggled across the Yemeni border on almost an hourly basis. | Принц Мохаммад Бен Нассер, губернатор провинции Джизан (Саудовская Аравия), недавно заявил представителям печати о том, что в среднем его силы перехватывают почти ежечасно оружие, контрабандно доставляемое через йеменскую границу. |
| How often are the data recorded? (hourly, daily, monthly, yearly, etc.) | Насколько часто проводится регистрация данных? (ежечасно, ежесуточно, ежемесячно, ежегодно и т.д.) |
| New discovery was made hourly. | Новые открытия делаются ежечасно. |
| Case details updated hourly, crime stats by the neighborhood... | Подробности дел обновляются каждый час, криминальная обстановка в районах... |
| He wants to be updated hourly. | Хочет, чтобы докладывали каждый час. |
| What part of hourly reports does Stark not understand? | Я же сказал, отчет каждый час, что Старк не понял? |
| You need to update hahn on the condition of the patient hourly. | Тебе каждый час нужно информировать Хан о состоянии пациента. |
| AOT40 (accumulated over a threshold of 40 parts per billion (ppb)) denotes sum of the differences between the hourly mean ozone concentration (in ppb) and 40 ppb for each hour when the concentration exceeds 40 ppb, accumulated during daylight hours. | Индекс АОТ40 (накопленная концентрация свыше порогового уровня в 40 миллиардных долей (млрд.-1)) обозначает накопленную за световой день суммарную разницу между среднечасовыми концентрациями (в млрд.-1) и уровнем в 40 млрд.-1 за каждый час, в течение которого концентрация превышает 40 млрд.-1. |
| There is an hourly express passenger ferry to Hiroshima harbour. | Есть и ежечасный скоростной пассажирский паром до порта Хиросимы. |
| Can you make sure I'm getting hourly updates? | Сможете обеспечить мне ежечасный отчет об изменениях? |
| It expressed particular concern that the hourly earnings gap for full-time workers has increased since 2004. | Особую обеспокоенность он выразил в связи с увеличением с 2004 года разрыва в почасовом заработке трудящихся, занятых полный рабочий день. |
| The GPG's prevalence in both weekly and hourly wages (Figure 4) indicates that the GPG is not solely due to women working fewer hours per week. | Наличие ГРОТ как в недельном, так и почасовом уровне оплаты труда (рис. 4) не может объясняться исключительно тем, что женщины работают меньше часов в неделю. |
| According to the statistics issued by the European Industrial Relations Observatory, the difference between the hourly income of women and men fell from 25.1 per cent in 1996 to 23.1 per cent in 2000. | Согласно статистическим данным, опубликованным Европейским центром мониторинга трудовых отношений, разница в почасовом доходе женщин и мужчин уменьшилась с 25,1 процента в 1996 году до 23,1 процента в 2000 году. |
| Hourly wage: From 1 January: Hrv 7.3; from 1 July: Hrv 7.49; from 1 October: Hrv 7.8. | в почасовом размере: с 1 января - 7,3 грн., с 1 июля - 7,49 грн., с 1 октября - 7,8 грн. |
| Essentially this function collects hourly values and computes the actual flows and identifies the imbalances between scheduled and actual values for each day (and then month). | По сути данная функция заключается в почасовом сборе информации и расчете фактических потоков, а также в выявлении расхождения запланированных и фактических значений параметров на ежедневной основе (и затем по месяцам). |
| My fee is 500 up front, expenses, and an hourly as we go. | Моя цена: 500$ сразу, плюс почасовая оплата. |
| By occupation, their hourly wages are still highest, relative to men, in the category "other professional and technicians". | В зависимости от рода занятий почасовая оплата труда женщин является до сих пор наивысшей по сравнению с оплатой мужчин в категории "специалисты других профессий и инженерно-технический персонал". |
| In 1999 the youth minimum hourly wage was $4.20 and the youth weekly minimum wage was $168.00. | В 1999 году минимальная почасовая оплата труда молодежи составляла 4,20 новозеландского доллара, а минимальная недельная заработная плата для молодежи - 168 новозеландских долларов. |
| Average hourly earnings are published to the nearest cent. | Средняя почасовая оплата публикуется с округлением до цента. |
| It was an hourly wage. | У меня была почасовая оплата. |