| The hose is old, so be careful. | Шланг старый, так что будь осторожна. |
| Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface. | Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность. |
| By modifying the current paragraphs 9.6. and 9.6.1., each individual hose assembly of Class 1 and Class 0 has to be tested by the approval holder and hence the assembly of the parts can only be performed by the approval holder. | После внесения изменений в нынешний текст пунктов 9.6 и 9.6.1 очевидно, что каждый отдельный шланг в сборе класса 1 и класса 0 должен испытываться держателем официального утверждения, и поэтому монтаж этих частей должен производиться только держателем официального утверждения. |
| Compressed air hose is used to carry pressurized air from air source to blast unit. | Шланг используется для подачи сжатого воздуха в устройство обработки сухим льдом. |
| A key advantage of single-hose machines is the option of using a longer hose, which allows an operator to be further from the machine with little reduction in blast aggression. | Основным преимуществом использования машин с одни шлангом является то, что можно использовать более длинный шланг, при этом оператор будет находиться на удаленном расстоянии от машины, а интенсивность очитки изменится незначительно. |
| There's no way they have any air left, and that hose line isn't big enough to get them out. | У них однозначно не осталось воздуха, и этот рукав недостаточно большой, чтобы им выбраться. |
| All right, well, take Sarah then throw the hose back down for me! | Хорошо, тяните Сару, а потом бросишь рукав мне! |
| Bring a pry ax, pike pole, two silver bullets, 1 3/4 hose. | Берите топор, багор, 51 рукав. |
| At the fixing point the gas tube or hose shall be fitted with a protective material. | 17.7.8 В точках крепления патрубок или резиновый рукав газопровода должны иметь защитную прокладку. |
| No hose line to guide you out if you get lost in the smoke. | Если заблудишься в дыму, пожарный рукав тебя уже не выведет назад. |
| I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose. | Я не эксперт, но там, похоже, какой-то шлаг лопнул. |
| Trav dared me to stick the hose in my mouth for ten seconds. | Я проспорил сыну, что не смогу продержать шлаг во рту более 10 секунд. |
| You sure do know a lot about my hose for someone who didn't take it. | Для той, кто не брала мой шлаг, ты слишком много о нем знаешь. |
| You've worn control-top panty hose? | Вы надевали эти колготки? |
| You're wearing panty hose. | Секундочку. На тебе колготки. |
| Estrella was wearing hose like those. | Эстрелла носила колготки вроде этих. |
| Do not put on those panty hose. | Только не надевай эти колготки. |
| I even bought new panty hose from dooahnay rayahdey. | Я даже купила колготки в Дуаней Раядей. |
| I will not hesitate to use the hose on the elderly. | Я не побоюсь использовать брандспойт на пожилых людях. |
| The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like, inches away. | Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт буквально в полуметре. |
| Maybe I should get the hose and a bucket of soap | Тогда мне понадобится брандспойт и ведро мыла. |
| Turn on the hose, Dorothy! | Включи брандспойт, Дороти! |
| In order to reduce the probability of the break of the pressure fire-fighting hose (3), the helicopter is provided with an ejector pump (14), on the axis of which the fire-hose lance (13) is mounted. | Для уменьшения вероятности разрыва пожарного напорного рукава (З) вертолет оснащен эжекторным насосом (14), на оси которого установлен брандспойт (13). |
| Hoses and hose assemblies on board at 1 January 2007 which do not comply with the applicable standards may be used up to 31 December 2009 at the latest | Гибкие трубы и трубопроводы, имеющиеся на борту на 1 января 2007 года и не соответствующие применимым стандартам, могут использоваться самое позднее до 31 декабря 2009 года. |
| 6.12.4.2 Any piping after the first closure shall be of a fusible material (i.e. rubber hose) or have fusible elements. | 6.12.4.2 Все трубопроводы, расположенные после первого запорного устройства, должны быть изготовлены из плавкого материала (т.е. резиновый шланг) или иметь плавкие вставки. |
| In the first paragraph, for rigid or flexible pipes read pipes or hose assemblies | В первом абзаце вместо "жесткие или гибкие трубопроводы" читать "трубы или шланги в сборе". |
| For flexible hoses read hose assemblies | Вместо "гибкие трубопроводы" читать "шланги в сборе". |
| Hose and hose assemblies (German only) | Пожарные рукава и трубопроводы (только на немецком языке) |
| I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me | Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной. |
| Do you have panty hose? | У тебя есть чулки? |
| But you need hose. | Но тебе нужны чулки. |
| And wash these hose. | Зашей его и постирай чулки. |
| Unless they get the hose again or... | Пока они опять не наденут чулки... |