So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem. | Итак, его шланг начал подтекать в то самое время, когда он оказался в больнице из-за совершенно не связанной с этим проблемы. |
If you want to take a shower, have tank hose. | Если хочешь помыться, есть шланг от бака |
I put lime in his hose and killed the lawn. | Я просто положила извести в поливочный шланг и убила его газончик! |
Why don't you grab a wrench and tighten up that hose for me? | Почему бы тебе не взять гаечный ключ и не подтянуть этот шланг? |
Since on the site of connection of the pipeline and hose, the pipeline has dredging, and the hose adjoins densely to a surface for removal of the connecting tube hose, it is necessary to cut the top surface of a rubber hose. | Так как на участке соединения трубопровода и шланга, трубопровод имеет выемку, а шланг прилегает плотно к поверхности, то для снятия шланга соединительной трубки необходимо разрезать верхнюю поверхность резинового шланга. |
The pressure fire-fighting hose (3) is wound on the drum of the fire-fighting vehicle (1). | Напорный рукав (З) намотан на барабане (4) пожарной машины (1). |
Engine, let a hose line out. | Расчёт, проложите рукав. |
We need a hose line down here, Chief. | Нужен рукав сюда, Шеф. |
Everyone re-bed the hose and do it again. | Смотайте рукав и начинайте заново. |
He dragged the hose in that way! | Рукав ведет в ту сторону! |
I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose. | Я не эксперт, но там, похоже, какой-то шлаг лопнул. |
Trav dared me to stick the hose in my mouth for ten seconds. | Я проспорил сыну, что не смогу продержать шлаг во рту более 10 секунд. |
You sure do know a lot about my hose for someone who didn't take it. | Для той, кто не брала мой шлаг, ты слишком много о нем знаешь. |
He's joking because I'm known for always wearing panty hose. | Он шутит, потому что я известна тем, что постоянно ношу колготки. |
Well, I just don't want her to complain and kvetch about how I'm not wearing panty hose. | Я просто не хочу, чтобы она жаловалась и ныла из-за того, что я не ношу колготки. |
Okay, they're leggings, not panty hose, and it's part of your costume. | Это леггинсы, не колготки, и они являются частью твоего костюма. |
Look at my hose! | Посмотри на мои колготки? |
You're wearing panty hose. | Секундочку. На тебе колготки. |
I will not hesitate to use the hose on the elderly. | Я не побоюсь использовать брандспойт на пожилых людях. |
The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like, inches away. | Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт буквально в полуметре. |
Maybe I should get the hose and a bucket of soap | Тогда мне понадобится брандспойт и ведро мыла. |
Turn on the hose, Dorothy! | Включи брандспойт, Дороти! |
It was after the fire was out, I was on my way back to the truck, I... stepped on a hose nozzle and landed funny, broke my foot. | После того, как я выбралась из огня, я направлялась к нашему фургону, я... наступила на брандспойт, упала и сломала ногу. |
Hoses and hose assemblies on board at 1 January 2007 which do not comply with the applicable standards may be used up to 31 December 2009 at the latest | Гибкие трубы и трубопроводы, имеющиеся на борту на 1 января 2007 года и не соответствующие применимым стандартам, могут использоваться самое позднее до 31 декабря 2009 года. |
The use of the term "hoses and hose assemblies" suggests that on board tankers hoses and hose assemblies are used side by side. | В связи с употреблением термина "гибкие трубы и трубопроводы" возникает предположение о том, что на борту танкеров гибкие трубы и трубопроводы используются отдельно. |
6.12.4.2 Any piping after the first closure shall be of a fusible material (i.e. rubber hose) or have fusible elements. | 6.12.4.2 Все трубопроводы, расположенные после первого запорного устройства, должны быть изготовлены из плавкого материала (т.е. резиновый шланг) или иметь плавкие вставки. |
Hose assemblies, which can be used for work on board are always fittings attached to hoses. | Гибкие трубопроводы, которые могут использоваться для работы на борту судна, всегда представляют собой гибкие трубы с соединенными с ними фитингами. |
"Pipes for loading and unloading (cargo piping) means all pipes which may contain liquid or gaseous cargo, including piping, hose assemblies, connected pumps, filters and closure devices" | «"Грузовые или погрузочно-разгрузочные трубопроводы" означают все трубопроводы, которые могут содержать жидкий или газообразный груз, включая трубы, гибкие трубопроводы, подсоединенные насосы, фильтры и запорные устройства». |
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me | Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной. |
Do you have panty hose? | У тебя есть чулки? |
But you need hose. | Но тебе нужны чулки. |
And wash these hose. | Зашей его и постирай чулки. |
Unless they get the hose again or... | Пока они опять не наденут чулки... |