When taking them out it is possible to move out a hose, through which a warmed air is moving out. | Убрав их можно вывести наружу шланг, через который удаляется нагретый воздух. |
If any of you help her, you'll be on hose duty for the rest of the week. | И если ей кто-нибудь поможет, он будет таскать шланг до конца недели. |
We need to get under there and cut the - the air brake hose? | Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза? |
[Coughs] There should be a-a-a blue hose with a nozzle. | Там должен быть синий шланг с вентилем. |
An empty hose, at a length of approximately 3.5 m must be able to withstand 3,000 times the hereafter prescribed alternating-bending-test without breaking. | 2.5.3.1 Незаполненный шланг длиной около 3,5 м должен выдержать, не подвергаясь разрыву, 3000 циклов предписываемого ниже испытания на попеременное сгибание. |
We need a hose line down here, Chief. | Нужен рукав сюда, Шеф. |
At the fixing point the gas tube or hose shall be fitted with a protective material. | 17.7.8 В точках крепления патрубок или резиновый рукав газопровода должны иметь защитную прокладку. |
51, let's get a hose line in the first floor. | 51-я, протяните рукав на первый этаж. |
If a gas tube, other tube or any electrical wiring is installed in the connecting hose and lead-through, the clear opening shall also be at least 450 mm2. | Если внутри соединительного шланга или отводящего патрубка проходит газопровод, другой рукав или какая-либо электрическая проводка, то полное открытие отверстия также должно составлять не менее 450 мм2. |
A hose pipe is used as an intermediate member between the air duct case and an air balloon and is embodied in the form of the part of said air duct. | Гибкий рукав выполняет функции промежуточного звена между коробом воздуховода и воздушным шаром и является частью этого воздуховода. |
I'm no expert, but it appears to be some sort of busted hose. | Я не эксперт, но там, похоже, какой-то шлаг лопнул. |
Trav dared me to stick the hose in my mouth for ten seconds. | Я проспорил сыну, что не смогу продержать шлаг во рту более 10 секунд. |
You sure do know a lot about my hose for someone who didn't take it. | Для той, кто не брала мой шлаг, ты слишком много о нем знаешь. |
Thank you. I'm wearing hose to compress my varicose veins. | Спасибо.Я ношу компрессионные колготки от варикоза. |
Okay, they're leggings, not panty hose, and it's part of your costume. | Это леггинсы, не колготки, и они являются частью твоего костюма. |
You're wearing panty hose. | Секундочку. На тебе колготки. |
Estrella was wearing hose like those. | Эстрелла носила колготки вроде этих. |
I even bought new panty hose from dooahnay rayahdey. | Я даже купила колготки в Дуаней Раядей. |
I will not hesitate to use the hose on the elderly. | Я не побоюсь использовать брандспойт на пожилых людях. |
The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like, inches away. | Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт буквально в полуметре. |
Maybe I should get the hose and a bucket of soap | Тогда мне понадобится брандспойт и ведро мыла. |
Turn on the hose, Dorothy! | Включи брандспойт, Дороти! |
It was after the fire was out, I was on my way back to the truck, I... stepped on a hose nozzle and landed funny, broke my foot. | После того, как я выбралась из огня, я направлялась к нашему фургону, я... наступила на брандспойт, упала и сломала ногу. |
Following the discussion on 29 March 2011, EBU realised that the use of the term "hoses and hose assemblies" is inaccurate and may lead to misunderstandings. | По итогам обсуждения, которое состоялось 29 марта 2011 года, ЕСРС пришел к выводу о неточности и возможности неверного понимания термина "гибкие трубы и трубопроводы". |
Hoses and hose assemblies 29 8 | Гибкие трубы и трубопроводы 29 9 |
The material of the hoses hose assemblies must be able to withstand the expected loads... . | Материал, из которого изготовлены шланги гибкие трубопроводы, должен выдерживать предполагаемые нагрузки... . |
For flexible hoses read hose assemblies | Вместо "гибкие трубопроводы" читать "шланги в сборе". |
Hose and hose assemblies (German only) | Пожарные рукава и трубопроводы (только на немецком языке) |
I even went in hock To buy those nylon hose And after I have bought you All that finery You say you look too swell To be seen with me | Я даже влез в долги, чтобы купить эти нейлоновые чулки, а после того, как я купил тебе все эти украшения ты говоришь, что ты слишком роскошна, чтобы тебя видели со мной. |
Do you have panty hose? | У тебя есть чулки? |
But you need hose. | Но тебе нужны чулки. |
And wash these hose. | Зашей его и постирай чулки. |
Unless they get the hose again or... | Пока они опять не наденут чулки... |