Английский - русский
Перевод слова Hooked

Перевод hooked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подсадил (примеров 6)
He got me hooked, just to take it away. Он подсадил меня, чтобы вытащить из меня правду.
That's why he got you hooked, so you would show up. Поэтому он и подсадил тебя, чтобы ты продолжал приходить к нему.
Kept shooting me up with "H" day after day after day after day, over and over, you know, till he got me hooked hard. Накачивал меня героином день за днем, день за днем, снова и снова, ты знаешь, пока не подсадил меня хорошенько.
Bader's the one that got him hooked. Именно Бэйдер его подсадил.
After Kilgrave got him hooked. После того как Килгрейв подсадил его.
Больше примеров...
Подсела (примеров 5)
But by then, you're hooked. Но потом, ты уже подсела.
I guess I... I got hooked. Думаю, я... я подсела.
I didn't realize how hooked I got on that 4:00 sugar rush. Я и не представляла, насколько подсела на этот 4-ёхчасовой сахарный наркотик.
I didn't tell you how Olivia got hooked, right? Я не говорил, как Оливия подсела?
She used to run a smack lab in Washington Heights, then she got hooked, murdered and dismembered a runner on her crew that she thought was ripping her off. уководила героиновой лабораторией на ашингтонских 'олмах, подсела сама, убила и расчленила своего курьера, потому что подумала, что он еЄ обкрадывает.
Больше примеров...
Зацепил (примеров 12)
Danny hooked Landon good. Дэнни отлично зацепил Лэндона.
James: I got him hooked to me. Я зацепил его к себе.
So I hooked you up Ну я тебя и зацепил.
Danny hooked Landon good. Дэнни хорошо зацепил Лэндона.
Looks like he's hooked Bensimon Похоже, он зацепил Бенсимона.
Больше примеров...
Свел (примеров 5)
Looks like Brad hooked Tucker up with Sofia, but Sofia got in the family way. Похоже, что Брэд свел Такера с Софией, но София встала на пути семьи.
A driver I know hooked me up with these guys, mexicans. Один знакомый водила свел меня с этими парнями, мексиканцами.
And then Jacob Rosen ly he hooked him up with Anshiri and Porter tried to sell it to him. А потом Джейкоб Розен свел его с Аншири, и Портер попытался продать драгоценности ему.
I even hooked her up with my brother Я даже свел ее со своим братом
Andre actually hooked me up with my wife. Андре по правде "свел" меня с женой.
Больше примеров...
Зацепила (примеров 9)
It's hooked into him, we have to disconnect. Она его зацепила! ...о которых мы так мало задумываемся.
That's how Sally Jackson hooked a Marine last year. Салли Джексон так зацепила моряка в том году.
I think you hooked him. Думаю, ты зацепила его.
And I was hooked. И она зацепила меня.
A man drives all the way in from Vacaville... just to see you, he's hooked. Не расстраивайся, если он приехал из самого Вотервиля, значит, ты его зацепила, можешь крутить им, как захочешь.
Больше примеров...
На крючке (примеров 25)
One smile and they're hooked. Одна улыбка, и она на крючке.
And this mook was hooked deep. И этот Мук глубоко засел на крючке.
One shot, and I was hooked for life. Один удар - и я на крючке.
As long as I'm hooked, I might as well volunteer. Поскольку я все равно на крючке, то уж лучше я пойду добровольно.
He sails the 7 seas so you don't have to, bringing you the freshest produce which will have you hooked, line and sinker. Он проплыл 7 морей так что вам не придется, искать самим свежие продукты потому что вы уже у нас на крючке.
Больше примеров...
На крючок (примеров 19)
Why do fish fight when they get hooked? Почему рыба пытается вырваться, когда попадается на крючок?
wait till he was sure that she was hooked and then he'd walk. ждет, пока не будет уверен, что она попалась на крючок, а потом уходит.
All right, looks like I hooked me a whale here. Похоже, мне на крючок попался кит.
Fisherman... hooked them. Рыбак... поймал их на крючок.
I hooked a scup and as I was reeling it in I hooked a 4.5 foot baby thresher shark who proceeded to eat my boat. На крючок попалась ставрида, и пока я её вытягивал, мою добычу заглотнула лисья акула, которая решила потом полакомиться моей лодкой.
Больше примеров...
Подцепили (примеров 5)
But more importantly, we just hooked a big fish for the triple angel investor fund thanks to Nancy's pot. Но, что важнее, мы подцепили большую рыбину для тройного неформального инвестиционного фонда благодаря взносу Нэнси.
I was just telling him about the big one we hooked onto last night. Я ему рассказывал про большую рыбу, которую мы подцепили прошлой ночью.
We have hooked the apple! Да, мы подцепили яблочко.
We hooked into a marlin, it must've been 30 pounds. Мы подцепили марлина, килограмм на пятнадцать.
Before or after getting hooked like a fish? До или после того, как его подцепили на крюк как рыбу?
Больше примеров...
Подсадить (примеров 1)
Больше примеров...
Крючок (примеров 20)
It's only gratis till you're hooked. Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок.
As economists put it, the tobacco industry is getting the world's poor hooked before Governments can respond. Как указывают экономисты, табачная промышленность «сажает на крючок» население наиболее бедных стран еще до того, как их правительства успевают отреагировать на ситуацию.
When did you get hooked, Dr. Lightman? Let's go! Когда вы попались на крючок, доктор Лайтман?
wait till he was sure that she was hooked and then he'd walk. ждет, пока не будет уверен, что она попалась на крючок, а потом уходит.
I hooked you guys up. Я взял вас на крючок...
Больше примеров...
Подцепил (примеров 7)
I just hooked them with a stick and then ran off as he tried to set Gus on fire. Я просто подцепил их палкой и затем убежал, пока он пытался запихнуть Гаса в костер.
Steve hooked it up when he and Fiona lived next door. Стив подцепил, когда жил с Фионой по соседству.
You hooked him real good. Ты его здорово подцепил.
Ford model party, hooked upwith a model named Karina. Ќа тусовке 'орд моделей, подцепил модель из румынии по имени арина.
Today I hooked my trailer up to my car, filled it with rubbish and took a very full load to the local rubbish dump. Сегодня я подцепил свой трейлер к машине, заполнил его мусором доверху и отвёз на местную свалку.
Больше примеров...
Подключили (примеров 15)
I sat in the chair, they hooked me up. Ничего. Я сидел в кресле. Они, они подключили меня.
They then hooked it up to a prosthetic arm, which you see here in the picture, put the arm in another room. Затем они подключили его к протезной руке, которую вы видите здесь, на картинке, и положили руку в другую комнату.
Hooked it up to two car batteries. Подключили его к двум автомобильным аккумуляторам.
They hooked me up to this computer. Они подключили меня к компьютеру.
They've hooked you all up to a major mainframe and imprisoned your mind in a virtual world. Вас всех подключили к мейнфрейму и заперли ваше сознание в виртуальном мире.
Больше примеров...
Подцепила (примеров 5)
Since... Juliette Pittman hooked me up. С тех пор, как Джульетт Питтман меня подцепила.
Once she has him hooked, they take her away. Когда она его подцепила, они ее убрали.
I'm glad I hooked you. Я рада, что подцепила тебя.
I hooked it with my toe. Я подцепила его пальцем ноги.
She's hooked herself some big brass. Она подцепила важного чина.
Больше примеров...
Подключены (примеров 2)
Expected with the writings of the participants, they can be hooked to perform action that could make all their dreams so far. Ожидаемый с трудами участников, они могут быть подключены для выполнения действий, которые могут сделать все свои мечты до сих пор.
We're still hooked into the CIA feed. Мы все еще подключены к ЦРУ.
Больше примеров...
Подключил (примеров 4)
But since I hooked your suit up to the system it's become super charged. С тех пор как я подключил твой костюм к системе, она немного перегружена.
Steve in I.T. hooked me up. Стив в ИТ подключил меня.
Hooked my model tractor beam into the ship's power. Подключил свою модель тягового луча к энергоисточнику корабля.
I understand you hooked it up wrong and you blew it up. что ты неправильно подключил контакты и взорвал ее.
Больше примеров...