A typical Honduran dog at siesta time. | Типичный гондурасский пёс в час сиесты. |
The Honduran Institute for Children and the Family (IHNFA); | Гондурасский институт по делам детей и семьи (ГИДС); |
Alex Mauricio Pineda Chacón (born 19 December 1969 in Santa Cruz de Yojoa) is a retired Honduran footballer. | Алекс Маурисио Пинеда Чакон (род. 19 декабря 1969 года в Санта-Крус-де-Йохоа) - гондурасский футболист. |
Club Deportivo y Social Vida, or simply Vida, is a Honduran football club based in La Ceiba, Atlántida. | Спортивный и социальный клуб «Ви́да» (исп. Club Deportivo y Social Vida) - гондурасский футбольный клуб из города Ла-Сейба (департамент Атлантида). |
The employer will no longer be responsible for such allowances when they are assumed by the Honduran Institute of Social Security, consistent with the law and regulations issued by that Institute. | Работодатели освобождаются от обязательств по выплате взносов в том случае, если их выплату берет на себя Гондурасский институт социального обеспечения в соответствии с законом и нормативами, определяемыми Институтом. |
Please provide data on the number of common-law relationships recognized by Honduran law. | Кроме того, просьба представить статистические данные о количестве гражданских браков, признанных законодательством Гондураса. |
In July 2002, the Honduran Government issued a formal complaint because Nicaragua had invited international oil companies to bid on the exploitation of territory to which Honduras also claims ownership. | В июле 2002 года правительство Гондураса подало официальную жалобу, поскольку Никарагуа предложила международным нефтяным компаниям участвовать в торгах на право эксплуатации территории, на которую Гондурас предъявляет свои права собственности. |
The preparation and presentation of the Minimum Agenda of Honduran Women represented an exercise in citizenship, which resulted in signature of an undertaking with presidential candidates for the term 2002-2006, as well as the Political Pact against Violence. | Поэтому подготовка и представление Минимальной программы действий женщин Гондураса означали реализацию ими своих гражданских прав, и результатом этих действий стало подписание документа о договоренности с кандидатами на пост президента на 2002 - 2006 годы, а также Политического пакта против насилия. |
They occupied Honduran territory from the west to the east central region of the country and a significant part of the territory of El Salvador. | На территории Гондураса ленка размещаются с запада до центрально-восточного региона страны, а также занимают значительную часть территории Сальвадора. |
Invoking mechanisms recognized by the Inter-American Democratic Charter, the Organization for American States (OAS) General Assembly resolved, on 4 July 2009, to suspend the Honduran State from the exercise of its right to participate in the Organization. | З. Действуя в рамках механизмов, признанных в Межамериканской демократической хартии, Генеральная ассамблея Организации американских государств (ОАГ) 4 июля 2009 года постановила приостановить действие права Гондураса на участие в работе этой Организации. |
We heard from President Hugo Chávez Frías of Venezuela, who was engaged from the very outset, when it was first announced that this conspiracy, this plot against Honduran democracy was being planned. | Мы получили сообщение от президента Венесуэлы Уго Чавеса Фриаса, который участвовал в этом с самого начала, когда было впервые объявлено, что планируется этот тайный сговор, этот заговор против демократии в Гондурасе. |
Two Jordanian nationals carrying false Honduran papers, Yoanis Yassin Saied and Bassen Waarie, were arrested in Honduras on 15 March 2002. | 15 марта 2002 года в Гондурасе были задержаны два иорданских гражданина Йоанис Яссин Сайед и Бассен Ваари, которые имели при себе подложные документы Гондураса. |
As a result of the reforms of the Law on Domestic Violence, Honduras' family and domestic violence courts had been combined in an effort to better meet the needs of Honduran women. | В результате внесения поправок в Закон о бытовом насилии суды по семейным делам и суды, занимающиеся вопросами насилия в семье в Гондурасе, были объединены в единый орган в интересах более эффективного удовлетворения потребностей гондурасских женщин. |
In 1995, in complicity with some Honduran military officer, Posada Carriles placed 41 bombs in Honduras, as was denounced in 1997 by Dr. Ramón Custodio, leader of the Honduran Committee on Human Rights. | В 1995 года Посада Каррилес в сговоре с некоторыми гондурасскими военными разместил 41 бомбу в Гондурасе, о чем заявил в 1997 году др Рамон Кустодио, руководитель Гондурасского комитета по правам человека. |
The Honduran general election, 2009 (Spanish: Elecciones generales de Honduras de 2009) was held in Honduras on November 29, 2009, including presidential, parliamentary and local elections. | Всеобщие выборы в Гондурасе прошли 29 ноября 2009 года, проводились президентские, парламентские и местные выборы. |
Honduran Alfredo Hawit was appointed as acting President of CONCACAF, becoming the first non-Caribbean CONCACAF President since 1990. | Гондурасец Альфредо Хавит был назначен и. о. президента КОНКАКАФ, став первым не карибским президентом КОНКАКАФ с 1990 года. |
Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State." | Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству". |
So now he's down at the Federal Building trying to prove he's not a Honduran national. | Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец. |
The Honduran plato tipico is the same as what people of Guatemala or Dominican Republic eat, in music the Honduran will not reject what is played in neighbouring countries, especially Guatemalan marimba. | Гондурасское plato tipico - это то же самое, что едят жители Гватемалы или Доминиканской республики, в музыке гондурасец не отторгает того, что звучит в соседних странах, особенно гватемальскую маримбу. |