Английский - русский
Перевод слова Honduran

Перевод honduran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гондурасский (примеров 25)
Honduran Advisory Council for the Development of Indigenous Ethnic Groups (inactive organization). Гондурасский консультативный совет по развитию коренных этнических групп (КАНДЕА) (недействующая организация).
This programme was launched on 15 January 2007; its implementing agency was the Honduran Social Investment Fund. Осуществление данной Программы началось 15 января 2007 года, а исполнительным учреждением являлся Гондурасский фонд социальных инвестиций (ФГИС).
Actions to be implemented under this law will be delegated to relevant programmes such as the Honduran Fund for Social Investment, which finances microenterprise projects. Меры, которые будут приниматься в соответствии с этим законом, будут делегированы соответствующим программам, таким, как гондурасский фонд социальных инвестиций, который финансирует проекты по созданию микропредприятий.
Honduran Social Investment Fund (FHIS) Гондурасский фонд социальных инвестиций (ФГИС)
The following departments have been created for operational purposes: Arts, Books and Documentation, Artistic Education and Training, and Popular Culture and Sports, as well as the Honduran Institute of Anthropology and History. Для обеспечения работы министерства были созданы следующие управления: по вопросам искусств, по вопросам книг и документов, по вопросам образования и художественного воспитания, по вопросам народной культуры и спорта, а также Гондурасский институт антропологии и истории.
Больше примеров...
Гондураса (примеров 199)
They had the opportunity to receive reports and to learn the Honduran Government's own assessment of the situation. Они получили сообщения и заслушали информацию правительства Гондураса о сложившейся ситуации.
The Honduran Judiciary is constitutionally and legally responsible for dispensing justice, applying the law in specific cases, adjudicating and enforcing judgements. В соответствии с Основным законом судебная власть Гондураса в установленном порядке уполномочена отправлять правосудие, применять законодательство в конкретных случаях, проводить судебное разбирательство и исполнять приговор.
Many of the Honduran soldiers involved reported visions of the Virgin, which calmed their fears during the fighting. Многие из солдат армии Гондураса сообщили о видениях Пресвятой Девы, которая успокаивала их во время боевых действий.
As a matter of priority, this should include an inspection of the material conditions of Honduran prison facilities, with a view to establishing and implementing cleaning, renovation and refurbishment programmes. Этот план должен предусматривать проведение, с учетом срочности вопроса, инспекции материальных условий во всех пенитенциарных заведениях Гондураса, с целью выработки и реализации программ наведения в них чистоты, обновления и ремонта помещений.
The Honduran economy is continuing to experience serious structural problems associated with savings and production, which are of decisive importance in efforts to achieve sustainable economic growth. Экономика Гондураса по-прежнему сталкивается с острыми структурными проблемами, связанными с накоплением и производством - определяющими факторами достижения устойчивого экономического роста.
Больше примеров...
Гондурасе (примеров 35)
Other treaty bodies had criticized the Honduran system of administration of justice for being unresponsive, slow and gender insensitive. Другие договорные органы подвергли критике существующую в Гондурасе систему отправления правосудия за ее невнимательность, неторопливость и невосприимчивость к гендерной проблематике.
Regional forums are responding to the Honduran crisis. Региональные форумы реагируют на кризис в Гондурасе.
The Family Code represents progress in the legal framework by which the Honduran State regulates the institution of the family through other laws such as the Civil Code, for it stresses the need "to guarantee juridical equality of the spouses and of their common children". В сфере законодательства, посредством которого в Гондурасе регулируются вопросы семьи, применяются Гражданский и Семейный кодексы, причем в последнем подчеркивается необходимость "гарантировать юридическое равноправие супругов и равные права детей".
The Honduran economy, for example, contracted in the wake of hurricane Mitch, which had devastated the country at the end of 1998, and the growth rate in Jamaica fell as well. Например, в Гондурасе наблюдалось снижение экономических показателей в результате урагана «Митч», который нанес огромный ущерб стране в конце 1998 года; темпы роста снизились также на Ямайке.
We will accept nothing less than the return of President Zelaya to power so that the elections in Honduras can be carried out legitimately and our Honduran brothers can soon live in peace and tranquillity. Мы не согласимся ни на что меньшее, кроме как на возвращение к власти президента Селайя, с тем чтобы в Гондурасе состоялись законные выборы и чтобы наши братья из этой страны могли жить в условиях мира и спокойствия.
Больше примеров...
Гондурасец (примеров 4)
Honduran Alfredo Hawit was appointed as acting President of CONCACAF, becoming the first non-Caribbean CONCACAF President since 1990. Гондурасец Альфредо Хавит был назначен и. о. президента КОНКАКАФ, став первым не карибским президентом КОНКАКАФ с 1990 года.
Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State." Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству".
So now he's down at the Federal Building trying to prove he's not a Honduran national. Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец.
The Honduran plato tipico is the same as what people of Guatemala or Dominican Republic eat, in music the Honduran will not reject what is played in neighbouring countries, especially Guatemalan marimba. Гондурасское plato tipico - это то же самое, что едят жители Гватемалы или Доминиканской республики, в музыке гондурасец не отторгает того, что звучит в соседних странах, особенно гватемальскую маримбу.
Больше примеров...