Английский - русский
Перевод слова Honduran

Перевод honduran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гондурасский (примеров 25)
Honduran Advisory Council for the Development of Indigenous Ethnic Groups (inactive organization). Гондурасский консультативный совет по развитию коренных этнических групп (КАНДЕА) (недействующая организация).
Alex Mauricio Pineda Chacón (born 19 December 1969 in Santa Cruz de Yojoa) is a retired Honduran footballer. Алекс Маурисио Пинеда Чакон (род. 19 декабря 1969 года в Санта-Крус-де-Йохоа) - гондурасский футболист.
While the measures have not been implemented in their entirety, the above-mentioned steps constitute some progress; the Honduran Institute for Children and the Family has increased its budget for 2010, with the aim of improving the infrastructure of the centres. Мы признаем, что принятые меры в целом недостаточны, но они свидетельствуют об определенных позитивных сдвигах; в частности, Гондурасский институт по делам детей и семьи (ИГНФА) увеличил финансирование работ по улучшению инфраструктуры упомянутых выше центров содержания интернированных лиц на 2010 год.
To oversee implementation of the Code, the Honduran Institute for Children and the Family (IHNFA) was established. Для контроля за исполнением Кодекса был создан Гондурасский институт детей и семьи.
In May 2010 he joined Honduran side Marathón and in December 2010 Machado moved to Guatemalan top club Comunicaciones. В мае 2010 года Мачадо перебрался в гондурасский «Марафон», а в декабре 2010 года - в гватемальский «Комуникасьонес».
Больше примеров...
Гондураса (примеров 199)
The Honduran economy showed a significant resurgence, after a contraction of almost two percentage points in the preceding year. В экономике Гондураса наблюдался существенный подъем после того, как в предшествующем году темпы экономического роста сократились практически на 2 процента.
The cartel - we got five Honduran gang members down here the other day. Картель такой - на днях мы взяли пятерых бандитов из Гондураса.
The demining programme carried out in several parts of the country by the Honduran Army, with the assistance of the Organization of American States and of friendly countries, is also very important and has been welcomed by the international community. Важное значение имеет также программа разминирования, которая осуществляется в различных районах страны армией Гондураса при содействии Организации американских государств и братских стран, что получило признание и международного сообщества.
Mr. ROSA BAUTISTA (Honduras) said that the Inter-agency Commission on Human Rights had been established to provide an effective response to the important issues relating to Honduran obligations under international human rights law. Г-н РОСА БАУТИСТА (Гондурас) говорит, что Межучережденческая комиссия по правам человека была создана для эффективного решения важных вопросов, касающихся обязательств Гондураса в соответствии с международным правом прав человека.
Another example of the presence of the Honduran Armed Forces abroad is their past and present participation in United Nations peacekeeping forces in conflict-ridden regions. Присутствие вооруженных сил Гондураса за рубежом имело и продолжает иметь место в случае операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в тех регионах, где существуют конфликты.
Больше примеров...
Гондурасе (примеров 35)
We heard from President Hugo Chávez Frías of Venezuela, who was engaged from the very outset, when it was first announced that this conspiracy, this plot against Honduran democracy was being planned. Мы получили сообщение от президента Венесуэлы Уго Чавеса Фриаса, который участвовал в этом с самого начала, когда было впервые объявлено, что планируется этот тайный сговор, этот заговор против демократии в Гондурасе.
The 1963 Honduran coup d'état was a military takeover of the Honduran government on 3 October 1963, ten days before a scheduled election. Военный переворот в Гондурасе 1963 года - захват власти военными в Гондурасе 3 октября 1963 года, за десять дней до запланированных выборов президента.
In Honduras, UNDP gives assistance to the Honduran Water Platform, a non-governmental entity that supports the National Congress in reviewing and debating the proposed water legislation scheduled for adoption in 2005. В Гондурасе ПРООН предоставляет помощь «Гондурасской водной платформе» - неправительственной организации, оказывающей Национальной ассамблее содействие в рассмотрении и обсуждении предлагаемого водного законодательства, которое планируется принять в 2005 году.
Her best-known novel is Blanca Olmedo, a love story that directly criticizes the Honduran church and establishment at the time, an unprecedented step in Honduran literature. Самым известным романом Хамеро является «Бланка Ольмедо» - история любви, которая прямо критикует церковь в Гондурасе, что в то время было беспрецедентным явлением в гондурасской литературе.
The Honduran general election, 2009 (Spanish: Elecciones generales de Honduras de 2009) was held in Honduras on November 29, 2009, including presidential, parliamentary and local elections. Всеобщие выборы в Гондурасе прошли 29 ноября 2009 года, проводились президентские, парламентские и местные выборы.
Больше примеров...
Гондурасец (примеров 4)
Honduran Alfredo Hawit was appointed as acting President of CONCACAF, becoming the first non-Caribbean CONCACAF President since 1990. Гондурасец Альфредо Хавит был назначен и. о. президента КОНКАКАФ, став первым не карибским президентом КОНКАКАФ с 1990 года.
Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State." Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству".
So now he's down at the Federal Building trying to prove he's not a Honduran national. Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец.
The Honduran plato tipico is the same as what people of Guatemala or Dominican Republic eat, in music the Honduran will not reject what is played in neighbouring countries, especially Guatemalan marimba. Гондурасское plato tipico - это то же самое, что едят жители Гватемалы или Доминиканской республики, в музыке гондурасец не отторгает того, что звучит в соседних странах, особенно гватемальскую маримбу.
Больше примеров...