Английский - русский
Перевод слова Honduran

Перевод honduran с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гондурасский (примеров 25)
Programmes include the Family Allowance Programme, the Comprehensive Development Programme for Women and the Honduran Community Education Project. Программы включают в себя Программу предоставления семейных пособий, Программу всеобъемлющего развития для женщин и Гондурасский проект общинного просвещения.
In coffee shop «Espresso Americano» they will serve you strong Honduran coffee without delay: every tourist is precious nowadays! В кафе «Espresso Americano» крепкий гондурасский кофе подадут без задержки: сейчас каждый турист на счету!
The following departments have been created for operational purposes: Arts, Books and Documentation, Artistic Education and Training, and Popular Culture and Sports, as well as the Honduran Institute of Anthropology and History. Для обеспечения работы министерства были созданы следующие управления: по вопросам искусств, по вопросам книг и документов, по вопросам образования и художественного воспитания, по вопросам народной культуры и спорта, а также Гондурасский институт антропологии и истории.
While the measures have not been implemented in their entirety, the above-mentioned steps constitute some progress; the Honduran Institute for Children and the Family has increased its budget for 2010, with the aim of improving the infrastructure of the centres. Мы признаем, что принятые меры в целом недостаточны, но они свидетельствуют об определенных позитивных сдвигах; в частности, Гондурасский институт по делам детей и семьи (ИГНФА) увеличил финансирование работ по улучшению инфраструктуры упомянутых выше центров содержания интернированных лиц на 2010 год.
To oversee implementation of the Code, the Honduran Institute for Children and the Family (IHNFA) was established. Для контроля за исполнением Кодекса был создан Гондурасский институт детей и семьи.
Больше примеров...
Гондураса (примеров 199)
The Honduran legal system provides for statutory limitations in respect of all offences, in accordance with article 97 of the Criminal Code. Правовая система Гондураса устанавливает сроки давности привлечения к уголовной ответственности для всех преступлений в соответствии со статьей 97 Уголовного кодекса.
Mr. Suazo asked whether the Chairman intended to ask the Committee to vote on Belgium's proposed amendments to the Honduran draft resolution as a block or individually. Г-н Суазо спрашивает, намерен ли Председатель обратиться к Комитету с просьбой проголосовать по предлагаемым поправкам Бельгии к проекту резолюции Гондураса блоком или отдельно.
Against this background, social problems such as high levels of unemployment and underemployment, an acute shortage of social services and unequal distribution of income continue to discourage the majority of the Honduran population. В этой связи следует отметить сохраняющиеся социальные проблемы - высокую безработицу и неполную занятость, острую нехватку средств на социальные нужды и неравномерность распределения доходов, - от которых страдает большинство населения Гондураса.
(a) Honduran criminal law does not specify that the enforced disappearance of persons is a separate offence, as required by the Declaration and the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, to which Honduras is a party. а) в уголовном праве Гондураса практика насильственных исчезновений не квалифицируется в качестве отдельного преступления, как того требуют Декларация и Межамериканская конвенция о насильственном исчезновении лиц, участником которой является Гондурас.
BANADESA is a member of the credit committees of the Cajas Rurales of the Honduran Confederation of Rural Women, and ensures that all credit applications meet the requirements under the contracts. Представители БАНАДЕСА, входящие в состав кредитных комитетов фондов "Сельские кассы" и "Конфедерация женщин-крестьянок Гондураса", анализируют все заявления о предоставлении кредитов на предмет их соответствия условиям соглашений.
Больше примеров...
Гондурасе (примеров 35)
The Family Code represents progress in the legal framework by which the Honduran State regulates the institution of the family through other laws such as the Civil Code, for it stresses the need "to guarantee juridical equality of the spouses and of their common children". В сфере законодательства, посредством которого в Гондурасе регулируются вопросы семьи, применяются Гражданский и Семейный кодексы, причем в последнем подчеркивается необходимость "гарантировать юридическое равноправие супругов и равные права детей".
We heard from President Hugo Chávez Frías of Venezuela, who was engaged from the very outset, when it was first announced that this conspiracy, this plot against Honduran democracy was being planned. Мы получили сообщение от президента Венесуэлы Уго Чавеса Фриаса, который участвовал в этом с самого начала, когда было впервые объявлено, что планируется этот тайный сговор, этот заговор против демократии в Гондурасе.
The legal framework of the Honduran State contains no distinction, exclusion or restriction that would nullify the enjoyment of women's human rights. Article 60 of the Constitution declares: В юридически-правовой сфере в Гондурасе не проводится никаких различий, исключений или ограничений, которые не позволяли бы женщинам пользоваться своими правами человека, о чем прямо говорится в статье 60 Конституции Республики:
The 1963 Honduran coup d'état was a military takeover of the Honduran government on 3 October 1963, ten days before a scheduled election. Военный переворот в Гондурасе 1963 года - захват власти военными в Гондурасе 3 октября 1963 года, за десять дней до запланированных выборов президента.
Her best-known novel is Blanca Olmedo, a love story that directly criticizes the Honduran church and establishment at the time, an unprecedented step in Honduran literature. Самым известным романом Хамеро является «Бланка Ольмедо» - история любви, которая прямо критикует церковь в Гондурасе, что в то время было беспрецедентным явлением в гондурасской литературе.
Больше примеров...
Гондурасец (примеров 4)
Honduran Alfredo Hawit was appointed as acting President of CONCACAF, becoming the first non-Caribbean CONCACAF President since 1990. Гондурасец Альфредо Хавит был назначен и. о. президента КОНКАКАФ, став первым не карибским президентом КОНКАКАФ с 1990 года.
Article 102 of the Constitution of the Republic stipulates that: "No Honduran may be expatriated or handed over by the authorities to a foreign State." Статья 102 Конституции Республики гласит: "Ни один гондурасец не может быть экспатриирован или выдан властями иностранному государству".
So now he's down at the Federal Building trying to prove he's not a Honduran national. Так что теперь он в ФБР пытается доказать, что он не гондурасец.
The Honduran plato tipico is the same as what people of Guatemala or Dominican Republic eat, in music the Honduran will not reject what is played in neighbouring countries, especially Guatemalan marimba. Гондурасское plato tipico - это то же самое, что едят жители Гватемалы или Доминиканской республики, в музыке гондурасец не отторгает того, что звучит в соседних странах, особенно гватемальскую маримбу.
Больше примеров...