Monaco has no plans to decriminalize defamation, which is a similar offence to injurious behaviour and may be of a racist or homophobic nature. | Княжество Монако не предусматривает отмену уголовного наказания за диффамацию, представляющую собой правонарушение, которое сопоставимо с оскорблением и которое также может иметь расистский или гомофобный характер. |
No, now they think that you're a homophobic bully, which you are. | Нет, теперь они думают, что ты гомофобный задира, кем ты и являешься. |
YOU'RE A HOMOPHOBIC BIGOT AND I WANT YOU TO STAY AWAY FROM MY MOTHER. | Вы гомофобный лицемер и я хочу, чтобы вы держались подальше от моей матери. |
Don't eat that homophobic sandwich. | Не ешь этот гомофобный сэндвич. |
LIKE HIS HOMOPHOBIC PRINCIPAL? | Например, гомофобный директор школы. |
I asked, but he's a little homophobic. | Я просил, но он немного гомофоб. |
I mean, I'm not homophobic. | В смысле, я не гомофоб. |
That's when I realized, it wasn't me that was homophobic. | Поэтому я понял, что это не я гомофоб. |
And I'm not homophobic. | И я не гомофоб. |
I'm not homophobic. | И я не гомофоб. |
JS2 recommended that due process be applied in cases involving homophobic hate crimes and that investigation procedures be improved. | Авторы СП2 рекомендовали применять нормы надлежащего судопроизводства при рассмотрении дел о преступлениях, совершаемых на почве гомофобии, и усовершенствовать процедуры расследования. |
The Minister, while reaffirming the commitment of Brazil to combating homophobic crimes and violence, acknowledged that the challenges are still significant. | Вновь подтвердив решимость Бразилии бороться с преступностью и насилием на почве гомофобии, министр признала, что в этом отношении до сих пор имеются серьезные трудности. |
The Don't Suffer in Silence initiative, launched in December 2000 and available from Department for Education and Schools publications, offers practical help to tackle all kinds of bullying amongst pupils in schools, including homophobic bullying. | Осуществляемая с декабря 2000 года инициатива "Нет безмолвному страданию", в рамках которой министерство образования и школьного обучения распространяет соответствующие публикации, предусматривает оказание практической помощи в решении проблем всякого рода запугивания и издевательства среди учащихся школ, в том числе на почве гомофобии. |
The ADB raised the issue of homophobic bullying in schools. | ОБД поднял вопрос о случаях хулиганства в школах на почве гомофобии. |
The matter of homophobic bullying will be investigated for the school year 2013 - 2014. | Вопрос о хулиганстве на почве гомофобии будет изучаться в течение 2013/14 учебного года. |
I consider myself pretty homophobic, but what you just said, that is disgusting. | Я считаю себя гомофобом, но то, что ты сказал - отвратительно. |
No, that was you being homophobic. | нет, это заставляло бы тебя быть гомофобом |
How can you be so homophobic? | Как ты можешь быть таким гомофобом? |
It's homophobic to ask questions? | Задавать вопросы - это значит быть гомофобом? |
He'd better not be homophobic. | Ему лучше не быть гомофобом. |
Do you think it's all right that rap lyrics are homophobic, because it's cultural? | Думаешь, гомофобия в рэпе - это явление культуры, поэтому приемлемо? |
Come on, that's homophobic. | Да это же гомофобия. |
While your lack of urgency in this matter could be construed as insensitive at best but homophobic at worst, we'll ignore that if you at least let us file a missing-persons report. | Ваше нежелание придать статус срочности этому вопросу может рассматриваться в лучшем случае как бесчувствие, в худшем - как гомофобия, но мы опустим это, если вы примете заявление о без вести пропавшем. |
This is just another homophobic bakery trying to deny service to people like me. | Это еще одна гомофобная пекарня, которая старается не обслуживать таких как я. |
Many see this in line with Armenia's step away from the European Union as it voted to join the Eurasian Economic Union primarily dominated by the largely homophobic Russia. | Многие в этом видят отдаление Армении от Европейского союза, поскольку она проголосовала за вступление в Евразийский экономический союз, в котором доминирует в основном гомофобная Россия. |
It's medieval homophobic nonsense. | Это средневековая гомофобная ерунда. |
Do we really want a non-recycling, homophobic, female pervert residing in our illustrious building, a building that once housed senator Chuck Schumer's sister? | Неужели мы хотим, чтобы в нашем прекрасном доме жила гомофобная, не занимающаяся переработкой извращенная особа женского пола, в доме, где одно время жила сестра сенатора Чака Счамера? |
HOMOPHOBIC CORPORATE AMERICA WINS AGAIN. | Великолепно. Гомофобная Корпоративная Америка вновь побеждает. |
It's homophobic, and antifeminist, and it's not theater. | Они гомофобы и антифеминисты, и это вовсе не театр. |
They're transphobic, homophobic, and if they have to sell Hype out in the meantime... you know, convince him to stay street... so be it. | Они трансфобы, гомофобы, в то же самое время, если они должны предать Хайпа... убедить его придерживаться версии... пусть так. |
Oh, what are you, homophobic? | Какие вы всё же гомофобы. |
Kurt tells Blaine that he is being tormented by a homophobic bully at his high school, and Blaine convinces him to stand up for himself. | Курт признаётся Блейну, что ему угрожают школьные гомофобы, на что Блейн отвечает, что нужно уметь постоять за себя. |
In fact it's bigger than the Boy Scouts in the United we're not homophobic. | Она больше, чем организация бойскаутов США, и мы не гомофобы. |
AI recommended fully and thoroughly investigating all incidents and acts of violence suspected of being motivated by homophobic or transphobic reasons. | МА рекомендовала всесторонне и тщательно расследовать все инциденты и акты насилия, которые, как подозревается, мотивируются гомофобными и трансфобными соображениями. |
At least one teacher in every school should undergo training which includes how to tackle homophobic bullying. | По крайней мере, один учитель в каждой школе должен пройти обучение, которое включает в себя программу о способах борьбы с гомофобными издевательствами». |
All schools' anti-bullying policies should be required to include measures specifically to deal with homophobic bullying. | Во всех школах политика борьбы с издевательствами должна включать меры, специально предназначенные для борьбы с гомофобными издевательствами. |
94.53. Make efforts to actively combat homophobic, anti-Semitic and anti-Roma rhetoric, including by ensuring law enforcement and judicial authorities are made aware of guidelines on identifying and investigating racially motivated crime (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); | 94.53 предпринять усилия для эффективной борьбы с гомофобными и антисемитскими высказываниями, а также с враждебными высказываниями в адрес рома, в том числе путем ознакомления правоохранительных и судебных органов с руководящими принципами выявления и расследования расово мотивированных преступлений (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); |
Your poker party. No, this is not no, this is not about being... homophobic. | Нет, дело не в том, чтобы быть... гомофобными. |
Sweden takes crimes motivated by racial, religious or homophobic hatred seriously. | Швеция серьезно воспринимает преступления, совершенные на почве расовой, религиозной или гомофобной ненависти. |
Kate, I leave it to you to rise above this homophobic rhetoric and offer me recompense in the form of whiskey. | Кейт, я оставляю за тобой право подняться над этой гомофобной риторикой и предложить мне компенсацию в виде виски. |
In June 2006, the European Parliament condemned a rise in racist, xenophobic, anti-Semitic and homophobic intolerance in Poland and urged the Government to tone down its rhetoric or risk sanctions. | В июне 2006 года Европейский парламент осудил распространение расистской, ксенофобной, антисемитской и гомофобной нетерпимости в Польше и настоятельно призвал правительство снизить тон его риторических заявлений, которые в противном случае могут повлечь за собой применение к Польше санкций. |
Can I just finish by saying I think this whole meeting has been homophobic? | Можно в завершении сказать, что мне вся встреча показалась гомофобной. |
If a newspaper ran some racist or homophobic column, we realized we could do something about it. | Если в газете появлялась колонка расистской или гомофобной направленности, мы понимали, что с этим можно покончить. |
For starters you can apologize to my friend for your homophobic remarks. | Для начала извинись перед моей подругой за гомофобские высказывания. |
But sometimes I accidentally tweet things that are homophobic. | Но иногда я случайно публикую в сети гомофобские заявления. |
JS1 recommended that Latvia define homophobic and transphobic speech and incitement to homophobic and transphobic violence as a criminal offence. | В СП1 Латвии было рекомендовано квалифицировать гомофобские и трансфобские выступления и подстрекательство к насилию, мотивированному гомофобией и трансфобией, в качестве уголовного преступления. |
An incident involving a homophobic comment has been brought to my attention. | Инцидент, связанный с гомофобным комментарием было доведено до моего сведения. |
The data on racist and homophobic offences had been published for some years. | Данные, касающиеся правонарушений, совершенных по расистским или гомофобным мотивам, публикуются уже в течение нескольких лет. |
If they want to be homophobic, it's all right. | Ну если они хотят быть гомофобами, всё в порядке. |
I'm not like one of these, what do you call it... a homophobic, er... | Я не из тех, кого вы называете гомофобами... э... |
We can't be homophobic. | Мы не можем быть гомофобами. |
In a later interview for Out magazine's April 2010 issue, Armstrong stated: "There were a lot of people who didn't accept it, who were homophobic." | В интервью журналу «Out» в 2010 году Армстронг сказал: «Было много людей, которые не принимали этого, которые были гомофобами. |
Everybody gets so homophobic. | Все стали такими гомофобами... |
In South Africa, a national task team on homophobic and transphobic hate crime has been established following consultations with the LGBT community. | В Южной Африке после проведения консультаций с общиной ЛГБТ создана национальная целевая группа по проблеме преступности на почве ненависти к гомосексуалистам и транссексуалам. |
93.30. Adopt legislation that recognizes homophobic and transphobic motivation as an aggravating circumstance in the Criminal Law (Finland); 93.31. | 93.30 принять законодательство, признающее совершение преступления по мотивам негативного отношения к гомосексуалистам или транссексуалам в качестве отягчающего ответственность обстоятельства в соответствии с уголовным правом (Финляндия); |
Quantifying homophobic and transphobic violence is complicated by the fact that few States have systems in place for monitoring, recording and reporting these incidents. | Количественная оценка насилия, совершаемого по мотивам негативного отношения к гомосексуалистам и транссексуалам, осложняется тем фактом, что лишь немногие государства создали системы мониторинга и регистрации инцидентов такого рода и распространения информации о них. |
The homophobic environment tolerated by the Senegalese authorities and exacerbated by some Islamist groups and the media has led to a climate of fear and insecurity among homosexuals. | Враждебное отношение к гомосексуалистам, на которое закрывают глаза сенегальские власти и роль которого преувеличивается рядом исламистских групп и средствами массовой информации, создает обстановку страха и отсутствия безопасности для гомосексуалистов. |
The Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child have expressed concern about homophobic discrimination in schools, and called for measures to counter homophobic and transphobic attitudes. | Комитет по правам человека, Комитет по экономическим, социальным и культурным правам и Комитет по правам ребенка уже выражали обеспокоенность по поводу существующей в школах дискриминации гомосексуалистов и призвали принять меры по борьбе с негативным отношением к гомосексуалистам и транссексуалам. |