Английский - русский
Перевод слова Homage

Перевод homage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дань уважения (примеров 45)
Homage will be paid to men and women who played an important role in the creation of Cuba's national identity and in the fight to promote the values inherited from African cultures, and in achieving a more equitable society without differences based on skin colour. Будет отдана дань уважения мужчинам и женщинам, которые сыграли важную роль в создании национальной идентичности Кубы, в борьбе за поддержку ценностей, унаследованных от африканских культур, и в построении более справедливого общества, не делающего различий по цвету кожи.
a little homage to my life as an athlete. Дань уважения мне как спортсмену.
Junior hitting Bobbi in her face with a pie when they break up was used as an homage to The Public Enemy, where the main character does the same to his girlfriend with a cut-in-half grapefruit when he says he is leaving her. Джуниор, ударяя Бобби пирожком в лицо, когда они расстаются - дань уважения фильму «Враг общества», где главный герой делает то же самое со своей подружкой с разрезанным пополам грейпфрутом, когда он говорит, что уходит от неё.
Colley, Treat Her Right and Morphine drummer Billy Conway, and singer Laurie Sargent would later adopt the Twinemen moniker for their own band as an homage to Sandman. Колли, барабанщик Treat Her Right и Morphine Билли Конуэй (англ. Billy Conway) и певица Лори Сарджент (англ. Laurie Sargent) позже назовут собственную группу Twinemen как дань уважения Сэндману.
We meant it as an homage. Дань уважения - чушь, это просто воровство.
Больше примеров...
Дань (примеров 72)
"M.O.R." was described by James Hunter of Rolling Stone as a homage to Mott the Hoople. «M.O.R.» (англ.)русск. была описана Джеймсом Хантером из Rolling Stone, как дань уважение группе Mott the Hoople.
Your last show, the Yves Klein homage, was life changing. Ваше последнее шоу, дань Иву Кляйну, изменило мою жизнь.
I, for one, was really moved by the Scale Blazers' haunting medley homage to Starlight Express. Например, мне очень понравились Чешуйчатые Пиджаки, отдавшие дань уважения мюзиклу "Звездный Экспресс".
That historic achievement was the Guinean people's first major victory, and from this rostrum I pay the homage that is owed to our country's freedom fighters, whose courage and determination enabled us to attain the status of a free and independent State. Это историческое достижение стало первой большой победой гвинейского народа, и с этой высокой трибуны я хотел бы воздать дань памяти борцам за свободу нашей страны, чьи мужество и решимость позволили нам добиться статуса свободного и независимого государства.
confederates, So dry he was for sway, with' King of Naples, to give him annual tribute, do him homage, subject his coronet to his crown, and bend the dukedom, yet unbow'd, Мой брат стал жаждой власти одержим, Что с королем Неаполя столкнулся: Дань обещал выплачивать ему, Признать себя вассалом королевским И герцогство, свободное дотоле,
Больше примеров...
Почтение (примеров 20)
"But later on, when she really deserves your homage... you treat her like a galley slave!" "Но потом, когда она действительно заслужит твоё почтение, ты начинаешь относиться к ней, как к галерному рабу!"
According to Usher, the video is a homage to classic "ultimate entertainers"; including dancers, singers and actors. Согласно Ашеру, это почтение классическим «первым эстрадникам»; включая танцоров, певцов и актеров.
But it must be silent homage, for words would fail it... just as they have failed my friend, and all but failed me. Почтение без слов, ...ибо они могут подвести меня так же, как подвели моего друга.
We pay you homage, milady. Выражаем вам наше почтение, миледи.
Francis I of France, who feared that Adrian would become a tool of the Emperor, and had uttered threats of a schism, later relented and sent an embassy to present his homage. Франциск I Французский, который опасался, что Адриан станет инструментом политики императора и изначально жестко отреагировал на его избрание, затем смягчился и отправил посольство, чтобы засвидетельствовать свой почтение папе.
Больше примеров...
Оммаж (примеров 15)
In tears, Edward agreed to abdicate, and on 21 January, Sir William Trussell, representing the kingdom as a whole, withdrew his homage and formally ended Edward's reign. В слезах Эдуард согласился отречься, и 21 января сэр Уильям Трассел, представляя королевство в целом, отозвал свой оммаж и формально окончил правление Эдуарда.
When it came time to name the two lead characters, Kripke decided on "Sal" and "Dean" as an homage to Jack Kerouac's road-trip novel On the Road. Когда пришло время давать имена главным героям, Крипке остановился на именах «Сал» и «Дин», чтобы сделать оммаж на главных героев романа-путешествия Джека Керуака «В дороге».
The new Princess of Asturias received homage in the presence of her father, the King, in City of Burgos. Новая принцесса Астурийская получила оммаж в присутствии своего короля-отца в городе Бургос.
He of course knew what was happening and Balliol probably did homage in secret before leaving, but Balliol's desperate scheme must have seemed doomed to failure. Он, конечно, понимал, что происходит, и Баллиоль, вероятно, принёс ему оммаж в тайне до отъезда, но отчаянная схема Баллиоля казалась обречённой на провал.
You know, when somebody introduces you to the love of your life if you keep photos of them all around your house as an homage... Знаете, когда кто-то знакомит вас с любовью всей своей жизни, вы храните их фото по всему дому как эдакий оммаж...
Больше примеров...
Честь (примеров 17)
Calls himself Michael X, in homage to Malcolm X, his American counterpart. Называет себя Майкл Экс - в честь Малколма Экс, своего американского коллеги.
In homage to Leopold I. В честь Леопольда первого,...
In April 2008, BMW unveiled the M1 Homage concept, to commemorate the 30th anniversary of the M1. В апреле 2008 года, компания BMW представила концепт М1 Оммаж в честь 30-летия М1.
I chose it as an homage to the professor. Он назван в честь профессора
The date of his coronation, December 28, is the official day of homage to King Taksin, although it is not designated as a public holiday. 28 декабря, день его коронации, хоть и не является национальным праздником, отмечается в его честь.
Больше примеров...
Homage (примеров 9)
I go to create one post in its homage as prize! Я иду создать один столб в своем homage как приз!
Churchill took the sword from a British lieutenant and turning to Joseph Stalin declared, "I am commanded to present this sword of honour as a token of homage of the British people". Черчилль обратился к Сталину со словами: «Мне поручено преподнести вам этот почётный меч в знак глубокого восхищения британского народа» (англ. I am commanded to present this sword of honor as a token of homage of the British people).
Retrospect of some festive cults in the year of 2009 and also one soon homage to the Pr.Cleveland Fernandes for the played blessed work in the same year (2009). Ретроспектива некоторых festive культов в годе 2009 и также одном скоро homage к Pr.Cleveland Fernandes для сыгранной благословленной работы в таком же годе (2009).
The game is a homage to that already they had lost afternoons having played pebolim in boteco and want to stop to pay to fiches pra to make this! Игрой будет homage к тому уже, котор они потеряли после полудня играя pebolim в boteco и хотят остановить для того чтобы оплатить к fiches pra для того чтобы сделать это!
A number of authors have written in Cheshire dialect, including poetry by H. V. Lucas (Homage to Cheshire; 1939-60) and Rowland Egerton-Warburton (Hunting Songs; 1877), and prose by Beatrice Tunstall. Множество писателей использовали в работах чеширский диалект, например, поэт Г. В. Лукас (Homage to Cheshire, 1939-1960) и Роуленд Эгертон-Варбертон (Hunting Songs; 1877).
Больше примеров...
Данью уважения (примеров 9)
I prefer the term "homage." Я предпочитаю называть это "данью уважения".
It was built in 1930 to celebrate the 100th anniversary of the first Constitution of Uruguay and is an homage to the participants of the General Assembly of the first Constitution. Он был создан в 1930 году в честь 100-летия первой Конституции Уругвая и является данью уважения к авторам первой Конституции.
It's more of an homage. Это было больше данью уважения.
The title and poster of the film is a homage to Star Wars: The Force Awakens. Название и постер четвёртого фильма были - данью уважения к фильму «Звёздные войны: Пробуждение силы».
Hamilton's 1955 exhibition of paintings at the Hanover Gallery were all in some form a homage to Duchamp. На выставке 1955 года в Ганноверской Галерее, все работы Гамильтона были так или иначе данью уважения Дюшану.
Больше примеров...
Знак уважения (примеров 9)
It's a really fun way to explore the lecture, and, I hope, a fitting homage. Это очень интересный способ изучать лекцию, и я надеюсь - достойный знак уважения.
In homage to the film Monty Python and the Holy Grail, one of the game weapons is a Holy Hand Grenade, with a sound-effect reminiscent of the Hallelujah chorus from Handel's Messiah. В знак уважения к фильму «Монти Пайтон и Священный Грааль» одним из игровых видов оружия является Святая ручная граната, со звуковым эффектом, напоминающим о хоре Аллилуйя от Мессии Генделя.
Homage from one writer to another and so on. Это знак уважения одного автора другому.
The novel, an homage to the Golden Age of Hollywood, is narrated by Hazel "Hazie" Coogan, a lifelong employee and caretaker of aging actress Katherine "Miss Kathie" Kenton. Роман - знак уважения Золотому веку Голливуда - рассказывается от лица Хейзел «Хейзи» Куган, пожизненной служанки стареющей актрисы Кэтрин «Мисс Кэти» Кентон.
In the first season, that name is Baum, an in-episode homage to L. Frank Baum, whose novel The Wonderful Wizard of Oz Sarah used to read to John when he was a young boy. В первом сезоне они используют фамилию Баум в знак уважения Фрэнку Бауму, чью книгу «Удивительный Волшебник из Страны Оз» Сара имела обыкновение читать Джону, когда он был маленьким мальчиком.
Больше примеров...
Воздать должное (примеров 10)
The recent tragic death of Mr. Alioune Blondin Beye and his team, to whose memory I wish to reaffirm the fraternal homage of the people of Cameroon, is one more particularly unhappy example of this point. Недавняя трагическая гибель г-на Алиуна Блондэна Бея и его соратников, памяти которых я хотел бы воздать должное от имени народа Камеруна, является еще одним особо печальным примером этого.
On their behalf, it is my duty as President of the General Assembly to recognize the pioneers of the peacekeeping operations and to pay sincere homage to all the participants, many of whom are represented here. Мой долг как Председателя Генеральной Ассамблеи - воздать должное от их имени первым участникам операций по поддержанию мира и искренне поблагодарить всех их участников, многие из которых представлены здесь.
I would also like to pay heartfelt homage to your predecessor, Father d'Escoto, for the skill he has demonstrated, his moral probity and his full commitment to multilateralism, based on the principles and purposes of the Charter of the United Nations. Я хотел бы также искренне воздать должное Вашему предшественнику отцу д'Эското за продемонстрированное им высокое мастерство, его безупречные моральные принципы и его приверженность многосторонности на основе принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций.
Our homage is also due to the thousands of other peacekeepers who have suffered physical disability while in the service of the Organization. Также хотелось бы воздать должное тысячам миротворцев, которые стали инвалидами, исполняя долг на службе Организации Объединенных Наций.
More than 80 journalists had been killed in combat zones in 1995, and homage should be paid to those journalists dedicated to defending a free and pluralist press. В 1995 году в зонах военных действий погибло более 80 журналистов; следует воздать должное этим людям, посвятившим себя защите свободной и плюралистической прессы.
Больше примеров...
Присягу (примеров 7)
Citing ongoing hostilities and the English king's harbouring of his enemies, Llywelyn refused to do homage to Edward. Сославшись на продолжающиеся военные действия и на укрывательство английским королём его врагов, Лливелин отказался приносить вассальную присягу Эдуарду.
Llywelyn was probably not in fact master of all Gwynedd at this time since it was his cousin Gruffudd ap Cynan who promised homage to King John for Gwynedd in 1199. В действительности в то время Лливелина даже не владел всем Гвинедом, так как в 1199 году его двоюродный брат Грифид ап Кинан обещал королю Иоанну принести присягу за весь Гвинед.
When Dafydd ap Gruffudd came of age, King Henry accepted his homage and announced his intention to give him part of the already reduced Gwynedd. Когда Давид ап Грифид, брат Лливелина, достиг совершеннолетия, он принёс присягу Генриху III, который объявил о своём намерении отдать ему часть и без того сильно уменьшившегося Гвинеда.
Tojoin it, you give homage. Принеси присягу, чтобы вступить в нее.
He continued north into Scotland and on 4 August received homage from his Scottish supporters at Dumfries, before abandoning the campaign and returning south. Он отправился на север, в Шотландию, и 4 августа принял в Дамфрисе присягу своих шотландских сторонников; после этого он повернул обратно на юг.
Больше примеров...