The Flemish Hoboken, annexed in 1983 to Antwerp, Belgium, is derived from Middle Dutch Hooghe Buechen or Hoge Beuken, meaning High Beeches or Tall Beeches. | Также нельзя подтвердить то, что американский Хобокен назван в честь фламандского городка Хобокен, присоединённого в 1983 году к Антверпену, Бельгия, чьё имя происходит от средненидерландского Hooghe Buechen или Hoge Beuken, что значит высокий берег. |
The name "Hoboken" was chosen by Colonel John Stevens when he bought land, on a part of which the city still sits. | Название «Хобокен» было выбрано полковником Джоном Стивенсоном, когда он купил землю, на части которой располагается город до сих пор. |
Master of Management Science, 1972 (similar to MBA) from Stevens' Institute of Technology, Hoboken, New Jersey | Степень магистра менеджмента (аналогична МБА), Технологический институт им. Стивенса, Хобокен, Нью-Джерси, 1972 год |
Their hope for an early return led to General Pershing's slogan, "Heaven, Hell or Hoboken... by Christmas." | Их надежда на скорое возвращение была охарактеризована фразой генерала Першинга: «Рай, ад или Хобокен... в Рождество». |
In 1674-75 the area became part of East Jersey, and the province was divided into four administrative districts, Hoboken becoming part of Bergen County, where it remained until the creation of Hudson County on February 22, 1840. | В 1674-75 годах эта территория стала частью Восточная Джерси, провинция, разделённая в свою очередь на 4 административных округа, Хобокен стал частью округа Берген, в состав которого он входил до создания Хадсона 22 февраля 1840. |
The beautiful Braverman Lofts in idyllic riverfront Hoboken. | Красивый лофт Бравермана на идиллической набережной Хобокен. |
Hoboken was originally formed as a township on April 9, 1849, from portions of North Bergen Township. | Хобокен был изначально образован как район (township) Нью-Джерси 9 апреля 1849 года из частей района Северный Берген. |
We split up, we take two rigs, we go to Hoboken. | Ок, разделяемся, берем два грузовика, мы едем в Хобокен. |
In 1674-75 the area became part of East Jersey, and the province was divided into four administrative districts, Hoboken becoming part of Bergen County, where it remained until the creation of Hudson County on February 22, 1840. | В 1674-75 годах эта территория стала частью Восточная Джерси, провинция, разделённая в свою очередь на 4 административных округа, Хобокен стал частью округа Берген, в состав которого он входил до создания Хадсона 22 февраля 1840. |
Educational background 1. Bachelor of Chemical Engineering, 1969 from Stevens' Institute of Technology, Hoboken, New Jersey | Степень бакалавра по специальности «Химическая технология», Технологический институт им. Стивенса, Хобокен, Нью-Джерси, 1969 год |
He's got his own place out in Hoboken. | У него есть своя в Хобокене. |
Cousin's got a personal security firm in Hoboken. | Кузен открывает свою охранную фирму в Хобокене. |
So I talked to Woodson's squad-mate, the one he's bunking with... kid works nights in Hoboken at the CH Ice Cream factory. | Я поговорил с сослуживцем Вудсона, с тем, у которого он жил... парень работает по ночам на фабрике мороженого СН в Хобокене. |
Barriscale was born Elizabeth Barry Scale in Hoboken, New Jersey to Irish immigrants from County Cork. | Элизабет Барри Скейл (англ. Elizabeth Barry Scale) родилась в Хобокене, Нью-Джерси, в семье ирландских иммигрантов из графства Корк. |
We share a studio in Hoboken. | Мы живём в квартире-студии в Хобокене. ( город в Нью-Джерси) |
I mean, to learn the trademark secrets of Shinjitsu hibachi cooking, one would have to go all the way... to Hoboken, New Jersey. | В смысле, чтобы обучиться фирменным секретам кулинарии Синдзюку хибачи, нужно пройти целый путь... до Хобокена, Нью Джерси. |
By the 1930s, most of the piers no longer functioned, and cargo ships docked mainly on ports on the West Side and in Hoboken. | В 1930-х годах большая часть пирсов уже не функционировала, и грузовые корабли заходили в основном в порты Вест-Сайда и Хобокена. |
My Uncle Carmine from Hoboken. | Мой дядя Кармайн из Хобокена. |
If you want to take on the identity of Sharon Boone, one American female marketing executive from Hoboken, New Jersey. | Если вы хотите замаскироваться под Шэрон Бун, она директор по маркетингу из Хобокена, штат Нью Джерси, то вот полное доссье на нее. Все, что вам нужно знать о Шэрон Бун. |
I took a bus all the way from Hoboken. | Я проехал на автобусе от самого Хобокена. |
We were, there was this girl in Hoboken. | Была одна девочка в Хобоконе. |
An unidentified body was discovered in Hoboken. | В Хобоконе обнаружено неопознанное тело. |
Maybe he's in Hoboken. | А может в Хобоконе. |