Английский - русский
Перевод слова Hobo

Перевод hobo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бродяга (примеров 25)
Esposito, you'll be here dressed as a hobo. Эспозито, ты стоишь здесь, одетый как бродяга.
He could be sleeping on the sidewalk while a hobo steals his jacket. Он может спать на тротуаре, пока бродяга снимает его пиджак.
I look like a hobo with smallpox. Да я там как бродяга с оспой.
Kill anyone you like; you're a hobo. Убивай кого хочешь, ты же бродяга.
I want to be named Hobo Joe. Я хочу, чтобы меня тоже звали Бродяга Джо.
Больше примеров...
Бомж (примеров 14)
I wore my sandals and I look like a hobo. Я надела сандалеты и выгляжу как бомж.
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam. Ты не можешь считать это частной собственностью, если любой бомж может жить там, как в вигваме.
So a few things don't go your way and your best decision is to ride the rails like a hobo? Значит, из-за пары мелочей, случившихся не по-твоему, ты не придумал ничего лучше, чем пуститься в странствия как бомж?
There's a hobo in there, man. Там какой-то бомж, чувак.
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam. Какая тут секретность, если бомж может там сидеть как в вигваме.
Больше примеров...
Хобо (примеров 11)
Now, you take that from the greatest hobo that ever lived. Это тебе говорит самый великих хобо, который когда-либо жил.
A beer for me and another round for Hobo Jo. Пиво для меня и повторить для Хобо Джо.
Staying up all night re-writing The Amazing Hobo. Всю ночь переписывала Восхитительного Хобо.
Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank. [Ворчит] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
What further education he acquired came in the hobo camps, boxcars, railroad yards, and public libraries scattered across the country. Дальнейшее образование он постиг в лагерях «хобо» (обитель преступности и рассадники инфекционных болезней), крытых вагонах, железнодорожных мастерских и публичных библиотеках, разбросанных по всей стране.
Больше примеров...
Бродяжка (примеров 1)
Больше примеров...
Бездомная (примеров 4)
Let me reiterate to you, I am not a hobo. Сколько раз повторять - я не бездомная.
Okay, so if you're not a hobo, where do you live? Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте?
I'm not a hobo. Вы ошиблись, я не бездомная.
So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да?
Больше примеров...
Бездомного (примеров 2)
I will turn every hobo in the city against him. Я настрою против этого бездомного весь город.
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке.
Больше примеров...
Hobo (примеров 6)
In 1998 he started the website and company Hobo Nikkan Itoi Shinbun ("Almost Daily Itoi News"), which is the center of his activity today. В 1998-м он запускает собственный веб-сайт «Hobo Nikkan Itoi Shinbun» (Почти ежедневные новости Итои), который в настоящее время является основным его проектом.
The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок.
London the Wonder Dog would later star in the TV series The Littlest Hobo. Позже создатели фильма решили запустить сериал «The Littlest Hobo».
In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot».
The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение.
Больше примеров...