Английский - русский
Перевод слова Hobo

Перевод hobo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бродяга (примеров 25)
$3,000 in his pocket and he'd be eating like a hobo. С 3000 в кармане он ел как бродяга.
We've got a gypsy And a hobo. У нас тут цыганка и бродяга.
While I got you on the phone, your husband's like a sloppy, homeless hobo. И пока ты на линии, твой муж словно неряшливый, бездомный бродяга.
I want to be named Hobo Joe. Я хочу, чтобы меня тоже звали Бродяга Джо.
Here comes a hobo man Whose hat is aslant Гляньте, едет к вам бродяга В шляпе - сдвинутой набок
Больше примеров...
Бомж (примеров 14)
Look, it's one thing to be weird and antisocial, but you throw stinky into the mix, you're a hobo. Одно дело, если вы странный и необщительный, но если от вас прет, вы бомж.
He'll wander from town to town like The Littlest Hobo. Он будет блуждать из города в город как маленький бомж.
I'm a nasty, squalid little hobo! Я мерзкий опустившийся мелкий бомж!
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo. Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж.
Hobo with a Shotgun was the first feature film Dunsworth had a starring role in. «Бомж с дробовиком» - первый художественный фильм, в котором Молли Дансуорт сыграла в главной роли.
Больше примеров...
Хобо (примеров 11)
Not the littlest hobo! Нет, только не малыша Хобо!
Staying up all night re-writing The Amazing Hobo. Всю ночь переписывала Восхитительного Хобо.
What further education he acquired came in the hobo camps, boxcars, railroad yards, and public libraries scattered across the country. Дальнейшее образование он постиг в лагерях «хобо» (обитель преступности и рассадники инфекционных болезней), крытых вагонах, железнодорожных мастерских и публичных библиотеках, разбросанных по всей стране.
Deal or No Hobo? Может «Сделка или Не Хобо»?
To cope with the uncertainties of hobo life, hobos developed a system of symbols, or a visual code. Чтобы справляться с жизненными трудностями, хобо придумали систему символов, или же графический код.
Больше примеров...
Бродяжка (примеров 1)
Больше примеров...
Бездомная (примеров 4)
Let me reiterate to you, I am not a hobo. Сколько раз повторять - я не бездомная.
Okay, so if you're not a hobo, where do you live? Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте?
I'm not a hobo. Вы ошиблись, я не бездомная.
So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да?
Больше примеров...
Бездомного (примеров 2)
I will turn every hobo in the city against him. Я настрою против этого бездомного весь город.
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке.
Больше примеров...
Hobo (примеров 6)
In 1998 he started the website and company Hobo Nikkan Itoi Shinbun ("Almost Daily Itoi News"), which is the center of his activity today. В 1998-м он запускает собственный веб-сайт «Hobo Nikkan Itoi Shinbun» (Почти ежедневные новости Итои), который в настоящее время является основным его проектом.
The Littlest Hobo is a Canadian television series based upon a 1958 American film of the same name directed by Charles R. Rondeau. «Маленький бродяга» (англ. the littlest hobo) - канадский телевизионный сериал, основанный на одноименном американском фильме 1958 года режиссёра Чарлза Рондеу.
The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок.
In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot».
The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение.
Больше примеров...