While I got you on the phone, your husband's like a sloppy, homeless hobo. | И пока ты на линии, твой муж словно неряшливый, бездомный бродяга. |
And on this hobo's side There is a little ant | И хотя этот бродяга Словно малый муравей |
Down the tracks came a hobo hicking | А по путям шёл бродяга |
Here comes a hobo man Whose hat is aslant | Гляньте, едет к вам бродяга В шляпе - сдвинутой набок |
AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber. | он же "Рыбий ротик", он же "Бродяга МакБибер". |
I wore my sandals and I look like a hobo. | Ходила в сандалиях и выгляжу как бомж. |
I wore my sandals and I look like a hobo. | Я надела сандалеты и выгляжу как бомж. |
I'm a nasty, squalid little hobo! | Я мерзкий опустившийся мелкий бомж! |
You can't say it's private if a hobo can use it as a wigwam. | Какая тут секретность, если бомж может там сидеть как в вигваме. |
He had a voice that could make a wolverine purr, and suits so fine they made Sinatra look like a hobo. | Его голос мог заставить росомаху мурлыкать как котенок, а его костюмы были так изящны, что по сравнению с ним Синатра выглядел как бомж. |
Now, you take that from the greatest hobo that ever lived. | Это тебе говорит самый великих хобо, который когда-либо жил. |
A beer for me and another round for Hobo Jo. | Пиво для меня и повторить для Хобо Джо. |
Not the littlest hobo! | Нет, только не малыша Хобо! |
Earlier this evening, the Springfield SWAT team... apprehended the TV clown, who appears on a rival station... opposite our own EmmyAward-winning Hobo Hank. | [Ворчит] - Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком. |
I didn't like it two weeks ago when it was called America's Next Top Hobo, and I didn't like it a month ago, when it was called Hobo Eye for the Straight Guy. | Он мне уже не понравился 2 недели назад, когда назывался «Лучший Американский Хобо», и месяц назад, когда назывался «Глаз Хобо для честного парня». |
Let me reiterate to you, I am not a hobo. | Сколько раз повторять - я не бездомная. |
Okay, so if you're not a hobo, where do you live? | Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте? |
I'm not a hobo. | Вы ошиблись, я не бездомная. |
So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? | Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да? |
I will turn every hobo in the city against him. | Я настрою против этого бездомного весь город. |
You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. | Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке. |
In 1998 he started the website and company Hobo Nikkan Itoi Shinbun ("Almost Daily Itoi News"), which is the center of his activity today. | В 1998-м он запускает собственный веб-сайт «Hobo Nikkan Itoi Shinbun» (Почти ежедневные новости Итои), который в настоящее время является основным его проектом. |
The Littlest Hobo is a Canadian television series based upon a 1958 American film of the same name directed by Charles R. Rondeau. | «Маленький бродяга» (англ. the littlest hobo) - канадский телевизионный сериал, основанный на одноименном американском фильме 1958 года режиссёра Чарлза Рондеу. |
The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. | В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок. |
London the Wonder Dog would later star in the TV series The Littlest Hobo. | Позже создатели фильма решили запустить сериал «The Littlest Hobo». |
In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. | В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot». |