| It's about not drawing attention to ourselves, you little hobo. | Речь идет о не привлечении внимания к себе, ты, маленький бродяга. |
| Kill anyone you like; you're a hobo. | Убивай кого хочешь, ты же бродяга. |
| We've got a gypsy And a hobo. | У нас тут цыганка и бродяга. |
| You look like a-a hobo. | Выглядишь, как бродяга. |
| Couple of minutes to four, the hobo appears... | За пару минут до 16 часов появляется бродяга... |
| I wore my sandals and I look like a hobo. | Ходила в сандалиях и выгляжу как бомж. |
| and stumble into class like a hobo, you could've "checked on the dressing room before it floated away." | и не завалилась на урок как какой то бомж, ты могла бы проверить раздевалку до того как ее всю смыло. |
| He'll wander from town to town like The Littlest Hobo. | Он будет блуждать из города в город как маленький бомж. |
| I'm a nasty, squalid little hobo! | Я мерзкий опустившийся мелкий бомж! |
| No, seriously, the suit was stolen by a hobo. | Нет, серьезно, костюм бомж стырил. |
| Now, you take that from the greatest hobo that ever lived. | Это тебе говорит самый великих хобо, который когда-либо жил. |
| A music-loving hobo with a heart of gold? | Любящий музыку хобо с золотым сердцем. |
| A beer for me and another round for Hobo Jo. | Пиво для меня и повторить для Хобо Джо. |
| Not the littlest hobo! | Нет, только не малыша Хобо! |
| I didn't like it two weeks ago when it was called America's Next Top Hobo, and I didn't like it a month ago, when it was called Hobo Eye for the Straight Guy. | Он мне уже не понравился 2 недели назад, когда назывался «Лучший Американский Хобо», и месяц назад, когда назывался «Глаз Хобо для честного парня». |
| Let me reiterate to you, I am not a hobo. | Сколько раз повторять - я не бездомная. |
| Okay, so if you're not a hobo, where do you live? | Ладно, если вы не бездомная, где вы живёте? |
| I'm not a hobo. | Вы ошиблись, я не бездомная. |
| So you're trying to tell me you're not a hobo, so that means you have a job then, right? | Значит, если вы не бездомная, у вас есть работа, да? |
| I will turn every hobo in the city against him. | Я настрою против этого бездомного весь город. |
| You probably got pocket-dialed by some hobo in University Park. | Очевидно телефон случайно набрал вам находясь в кармане у какого-нибудь бездомного в университетском парке. |
| The Littlest Hobo is a Canadian television series based upon a 1958 American film of the same name directed by Charles R. Rondeau. | «Маленький бродяга» (англ. the littlest hobo) - канадский телевизионный сериал, основанный на одноименном американском фильме 1958 года режиссёра Чарлза Рондеу. |
| The first add-on, "The Lost Hobo King", has been released in April 2011, and includes new dolls and a new stage to explore. | В 2011 году вышло сюжетное дополнение «The Lost Hobo King», с новыми локацией и набором головоломок. |
| London the Wonder Dog would later star in the TV series The Littlest Hobo. | Позже создатели фильма решили запустить сериал «The Littlest Hobo». |
| In 1982, Armscor built the first operational weapon, code-named Hobo and later called Cabot. | В 1982 году был собран первый образец под кодовым названием «Hobo», переименованный в «Cabot». |
| The Second Doctor has been nicknamed the "Cosmic Hobo", as the impish Second Doctor appeared to be far more scruffy and childlike than his first incarnation. | Второго Доктора называли «Космическим бродягой» («Cosmic Hobo»), поскольку озорной Второй Доктор, казалось, был намного более потрёпанным и искренним, чем его первое воплощение. |