Английский - русский
Перевод слова Hoax

Перевод hoax с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обман (примеров 79)
And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham. А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество.
The U.S. Navy dismissed these stories as nonsense or a hoax, though they may be taking on the status of an urban myth. ВМС США отклонил эти рассказы, как глупость или обман, хотя они могут считаться вполне правдивыми.
The greatest hoax in the history of institutionalized the myth of the permanent record. Величайший обман за всю историю существования... системы образования,... это миф о характеристиках!
Obama is a cruel hoax. Обама - жестокий обман.
It's all a hoax all tricks, all lies. не может быть, обман, иллюзия.
Больше примеров...
Мистификация (примеров 19)
Kimberly, it's just an elaborate hoax. Кимберли, это всего лишь сложная мистификация.
The mysterious balloon: a miracle or a hoax? Таинственный стратостат: чудо или мистификация?
In 1936, Stephen decided to recount in detail the Dreadnought hoax, in which he had taken part a quarter of a century earlier, completing an account published by Hogarth press. В 1936 году Стивен решил подробно рассказать о мистификация на «Дредноуте», в которой принимал участие четверть века назад, и опубликовал материал в издательстве Хогарта.
It'sjust some tall tale, a huge hoax... Это просто сказка, мистификация...
If you understand Orgel's Second Rule, then you understand why the Intelligent Design movement is basically a hoax. Если вы понимаете Второй закон Оргела, то вы понимаете почему движение Разумного замысла по существу мистификация.
Больше примеров...
Розыгрыш (примеров 40)
Please, you must believe me, this is no hoax. Пожалуйста, вы должны мне поверить, это не розыгрыш.
If it's such a hoax, then tell me why I found this. Если это розыгрыш, тогда скажи мне, почему я нашел это.
I'm trying to keep morale up, because Hazmat said it's almost definitely a hoax. Almost? Я пытаюсь поддерживать боевой дух, потому что химики сказали, что это почти наверняка розыгрыш.
It might've been a hoax Может быть, розыгрыш?
How's it feel when the hoax is on the other foot? Ну, и как тебе понравился такой розыгрыш?
Больше примеров...
Ложь (примеров 9)
I just tweeted that the shooting was a hoax. Я только что твитнул, что стрельба - это ложь.
Whole thing was a giant hoax. Это все огромная ложь.
Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь.
Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?»
The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 7)
If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка?
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? Эту информацию можно проверить? Это не выдумка? Это правда? Что это вообще такое?
That's got to be a hoax! Вот это точно выдумка!
The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь.
Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка.
Больше примеров...