| The world itself's just one big hoax. | Мир сам по себе - один большой обман. |
| Investigators now believe Alec Colson created the alien hoax in order to divert attention from his real corporate financial problems. | Следователи полагают, что Алек Колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем. |
| If you this is a hoax then I have planted a similar bomb on London Manchester Goods Train 509. | Если вы думаете, что это обман, то я заложил похожую бомбу на товарном поезде 509 Лондон-Манчестер. |
| Chairman, this is a hoax. | Председатель, это обман. |
| Despite claims of an alien hoax, it's been reported that NATO forces are on red alert. | Несмотря на обман, по сообщению НАТО, военные подняты по тревоге. |
| Kimberly, it's just an elaborate hoax. | Кимберли, это всего лишь сложная мистификация. |
| The mysterious balloon: a miracle or a hoax? | Таинственный стратостат: чудо или мистификация? |
| The Marsonautes' saga is a hoax, isn't it? | Сага о марсонавтах это мистификация, да? |
| But why on earth would Crotchet prepare such an elaborate hoax? | Но зачем Кротчету понадобилась эта тщательно разработанная мистификация? |
| But on 26 July 2011, in an interview for RTL, a Belgian TV channel, Patrick M. explained that it was a hoax. | 26 июля 2011 года в интервью RTL, бельгийскому телеканалу, человек, который сделал другую фотографию, Патрик М. признался, что это мистификация. |
| It was a cruel hoax at a difficult time. | Это был жестокий розыгрыш в нелегкое для меня время. |
| I don't know, cruel cosmic hoax? | Я не знаю, жестокий вселенский розыгрыш? |
| It could be a hoax, kids with too much time on their hands, no dates for the prom. | Это может быть розыгрыш, дети предоставлены сами себе, кому-то не с кем пойти на выпускной. |
| I thought you said it was a hoax | Ты же говорил, что это розыгрыш. |
| When you heard it was a hoax, the thing that we did, were you, like- what did you think of it at first? | Когда ты узнал что это розыгрыш, то что мы сделали, был ли ты... что ты подумал в начале? |
| The whole place is a hoax, man. | Все это - ложь, чувак. |
| But we must ask ourselves... are they really a hoax? | Но мы должны спросить себя... действительно ли это ложь? |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь. |
| Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. | Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество. |
| If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. | Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? |
| Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? | Эту информацию можно проверить? Это не выдумка? Это правда? Что это вообще такое? |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. | Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |