| Even it wasn't a hoax, I got me eight kids with five wives. | Даже если это не обман, я сделал восьмерых детей с пятью женами. |
| Clearly it was all just an elaborate hoax. | Все-таки это был лишь тщательно продуманный обман. |
| Reality, myth, or hoax of theorists? | Действительность, миф или обман теоретиков? |
| So it's a hoax. | То есть это обман. |
| Well, what if it is a hoax? | А что, если это и правда обман? |
| They said it was a hoax - bits and pieces of different creatures rather crudely sewn together. | Они говорили, что это мистификация - части и куски от разных животных грубо сшили вместе. |
| Kimberly, it's just an elaborate hoax. | Кимберли, это всего лишь сложная мистификация. |
| When the first stuffed one appeared in Europe, people thought it was a hoax by a taxidermist. | Когда первое чучело появилось в Европе, люди думали, что это мистификация таксидермиста. |
| In 1936, Stephen decided to recount in detail the Dreadnought hoax, in which he had taken part a quarter of a century earlier, completing an account published by Hogarth press. | В 1936 году Стивен решил подробно рассказать о мистификация на «Дредноуте», в которой принимал участие четверть века назад, и опубликовал материал в издательстве Хогарта. |
| The Marsonautes' saga is a hoax, isn't it? | Сага о марсонавтах это мистификация, да? |
| It was a cruel hoax at a difficult time. | Это был жестокий розыгрыш в нелегкое для меня время. |
| Is what happened here in Fortitude, is that a hoax? | Разве то, что случилось в Фортитьюде, это розыгрыш? |
| How did you know that was just a hoax? | Откуда ты узнал, что это розыгрыш? |
| When you heard it was a hoax, the thing that we did, were you, like- what did you think of it at first? | Когда ты узнал что это розыгрыш, то что мы сделали, был ли ты... что ты подумал в начале? |
| This has got to be a hoax. | Это должен быть розыгрыш. |
| When the ice is melted and the experiment fails, the hoax will be revealed. | Когда лед растает, и эксперимент провалится, ложь всплывет наружу. |
| The whole place is a hoax, man. | Все это - ложь, чувак. |
| But we must ask ourselves... are they really a hoax? | Но мы должны спросить себя... действительно ли это ложь? |
| Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. | Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество. |
| If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. | Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? |
| Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? | Эту информацию можно проверить? Это не выдумка? Это правда? Что это вообще такое? |
| That's got to be a hoax! | Вот это точно выдумка! |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |