| If you think it's a hoax then... | Если Вы думаете, что это обман... |
| We finally had the proof... not another hoax... that we'd been seeking for years. | Наконец-то у нас было доказательство, а не очередной обман, то, что мы искали столько лет. |
| Reality, myth, or hoax of theorists? | Действительность, миф или обман теоретиков? |
| But was it a hoax? | Но был ли это обман? |
| Well, what if it is a hoax? | А что, если это и правда обман? |
| Beckett: This has got to be a hoax. | Это, должно быть, какая-то мистификация. |
| In 1936, Stephen decided to recount in detail the Dreadnought hoax, in which he had taken part a quarter of a century earlier, completing an account published by Hogarth press. | В 1936 году Стивен решил подробно рассказать о мистификация на «Дредноуте», в которой принимал участие четверть века назад, и опубликовал материал в издательстве Хогарта. |
| The Marsonautes' saga is a hoax, isn't it? | Сага о марсонавтах это мистификация, да? |
| If it is a hoax, you just turn around and leave. | Если это мистификация, они дают назад и уйти. |
| The mystification was "officially" exposed and confirmed on 9 February 2006, when the Polish daily Gazeta Wyborcza and weekly Przekrój published their articles about the hoax. | Мистификация была «официально» подтверждена 9 февраля 2006 года, когда польский ежедневник «Газета Выборча» и еженедельник «Пшекруй» опубликовали статьи о фальсификации. |
| It looks like a hoax. | Похоже, это розыгрыш. |
| Martin, it's just a hoax. | Мартин, это розыгрыш. |
| It's not a hoax, babe. | Это не розыгрыш, малыш. |
| Were you kind of angry at first, though, when you heard it was a hoax? | Были ли вы рассержены, когда узнали что это розыгрыш? |
| How's it feel when the hoax is on the other foot? | Ну, и как тебе понравился такой розыгрыш? |
| I just tweeted that the shooting was a hoax. | Я только что твитнул, что стрельба - это ложь. |
| Whole thing was a giant hoax. | Это все огромная ложь. |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь. |
| Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Are you actually suggesting this is some kind of hoax? | М: Вы хотите сказать, что это выдумка? |
| If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. | Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? |
| Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? | Эту информацию можно проверить? Это не выдумка? Это правда? Что это вообще такое? |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. | Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |