| If you this is a hoax then I have planted a similar bomb on London Manchester Goods Train 509. | Если вы думаете, что это обман, то я заложил похожую бомбу на товарном поезде 509 Лондон-Манчестер. |
| That her amnesia and the rest, it's all a hoax? | То, что у неё амнезия и остальное, это всё обман? |
| Still, as much as he wants the truth, I don't think he would perpetrate a hoax to get it. | Как бы сильно он не хотел знать всю правду, я не думаю, что Колсон совершил бы обман, чтобы получить ей. |
| The greatest hoax in the history of institutionalized the myth of the permanent record. | Величайший обман за всю историю существования... системы образования,... это миф о характеристиках! |
| Chairman, this is a hoax. | Председатель, это обман. |
| Beckett: This has got to be a hoax. | Это, должно быть, какая-то мистификация. |
| Please, please, tell me that wasn't a hoax. | Умоляю, скажи, что это - не мистификация! |
| But why on earth would Crotchet prepare such an elaborate hoax? | Но зачем Кротчету понадобилась эта тщательно разработанная мистификация? |
| But on 26 July 2011, in an interview for RTL, a Belgian TV channel, Patrick M. explained that it was a hoax. | 26 июля 2011 года в интервью RTL, бельгийскому телеканалу, человек, который сделал другую фотографию, Патрик М. признался, что это мистификация. |
| The Mars hoax originated from an e-mail message in 2003, sometimes titled "Mars Spectacular", with images of Mars and the full moon side by side: The Red Planet is about to be spectacular! | Марсианская мистификация происходит из e-mail 2003 года, озаглавленного «Mars Spectacular» и включающего изображение Марса рядом с полной луной. |
| If it's such a hoax, then tell me why I found this. | Если это розыгрыш, тогда скажи мне, почему я нашел это. |
| Under normal circumstances, we'd be working overtime to convince everyone it was just an elaborate hoax. | В обычных обстоятельствах мы бы сделали всё, чтобы люди решили, что это розыгрыш. |
| The time has come when you must admit this is a hoax... | Настала пора тебе признать, что все это - розыгрыш. |
| How did you know that was just a hoax? | Откуда ты узнал, что это розыгрыш? |
| I'm trying to keep morale up, because Hazmat said it's almost definitely a hoax. Almost? | Я пытаюсь поддерживать боевой дух, потому что химики сказали, что это почти наверняка розыгрыш. |
| I just tweeted that the shooting was a hoax. | Я только что твитнул, что стрельба - это ложь. |
| When the ice is melted and the experiment fails, the hoax will be revealed. | Когда лед растает, и эксперимент провалится, ложь всплывет наружу. |
| The whole place is a hoax, man. | Все это - ложь, чувак. |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь. |
| Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
| There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. | Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество. |
| If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. | Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? |
| That's got to be a hoax! | Вот это точно выдумка! |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. | Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |