Английский - русский
Перевод слова Hoax

Перевод hoax с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обман (примеров 79)
If you this is a hoax then I have planted a similar bomb on London Manchester Goods Train 509. Если вы думаете, что это обман, то я заложил похожую бомбу на товарном поезде 509 Лондон-Манчестер.
That her amnesia and the rest, it's all a hoax? То, что у неё амнезия и остальное, это всё обман?
Still, as much as he wants the truth, I don't think he would perpetrate a hoax to get it. Как бы сильно он не хотел знать всю правду, я не думаю, что Колсон совершил бы обман, чтобы получить ей.
The greatest hoax in the history of institutionalized the myth of the permanent record. Величайший обман за всю историю существования... системы образования,... это миф о характеристиках!
Chairman, this is a hoax. Председатель, это обман.
Больше примеров...
Мистификация (примеров 19)
Beckett: This has got to be a hoax. Это, должно быть, какая-то мистификация.
Please, please, tell me that wasn't a hoax. Умоляю, скажи, что это - не мистификация!
But why on earth would Crotchet prepare such an elaborate hoax? Но зачем Кротчету понадобилась эта тщательно разработанная мистификация?
But on 26 July 2011, in an interview for RTL, a Belgian TV channel, Patrick M. explained that it was a hoax. 26 июля 2011 года в интервью RTL, бельгийскому телеканалу, человек, который сделал другую фотографию, Патрик М. признался, что это мистификация.
The Mars hoax originated from an e-mail message in 2003, sometimes titled "Mars Spectacular", with images of Mars and the full moon side by side: The Red Planet is about to be spectacular! Марсианская мистификация происходит из e-mail 2003 года, озаглавленного «Mars Spectacular» и включающего изображение Марса рядом с полной луной.
Больше примеров...
Розыгрыш (примеров 40)
If it's such a hoax, then tell me why I found this. Если это розыгрыш, тогда скажи мне, почему я нашел это.
Under normal circumstances, we'd be working overtime to convince everyone it was just an elaborate hoax. В обычных обстоятельствах мы бы сделали всё, чтобы люди решили, что это розыгрыш.
The time has come when you must admit this is a hoax... Настала пора тебе признать, что все это - розыгрыш.
How did you know that was just a hoax? Откуда ты узнал, что это розыгрыш?
I'm trying to keep morale up, because Hazmat said it's almost definitely a hoax. Almost? Я пытаюсь поддерживать боевой дух, потому что химики сказали, что это почти наверняка розыгрыш.
Больше примеров...
Ложь (примеров 9)
I just tweeted that the shooting was a hoax. Я только что твитнул, что стрельба - это ложь.
When the ice is melted and the experiment fails, the hoax will be revealed. Когда лед растает, и эксперимент провалится, ложь всплывет наружу.
The whole place is a hoax, man. Все это - ложь, чувак.
Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь.
Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?»
Больше примеров...
Выдумка (примеров 7)
There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество.
If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка?
That's got to be a hoax! Вот это точно выдумка!
The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь.
Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка.
Больше примеров...