Английский - русский
Перевод слова Hoax

Перевод hoax с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обман (примеров 79)
I knew it was a hoax. Я так и знал, что это обман.
We finally had the proof... not another hoax... that we'd been seeking for years. Наконец-то у нас было доказательство, а не очередной обман, то, что мы искали столько лет.
The water, the fountain, it was all a hoax. Вода. фонтан, это все было обман.
I mean, if this thing on the roof... with Diana Rollins is just a hoax, then what's the big deal? Я имею в виду, если это происшествие на крыше... с Дианой Ролинс только обман, тогда, что за проблемы?
I respect this hoax, because maybe it'll take a hoax like this to bring 'em out here to see what we going through. Я уважаю этот обман, возможно и нужен такой обман, чтобы власти заметили наше положение.
Больше примеров...
Мистификация (примеров 19)
Later, one of the participants in Synthetical Science confirmed that Silent House is a hoax designed to stimulate interest in netstalking. Позже один из участников Synthetical Science подтвердил, что «Тихий дом» - мистификация, призванная стимулировать интерес к нетсталкингу.
Please, please, tell me that wasn't a hoax. Умоляю, скажи, что это - не мистификация!
It'sjust some tall tale, a huge hoax... Это просто сказка, мистификация...
The Marsonautes' saga is a hoax, isn't it? Сага о марсонавтах это мистификация, да?
If it is a hoax, you just turn around and leave. Если это мистификация, они дают назад и уйти.
Больше примеров...
Розыгрыш (примеров 40)
You have no proof this isn't some elaborate hoax. У тебя нет доказательств того, что это не какой-нибудь розыгрыш.
Well, it may be a hoax, but protocol dictates that Captain Holt have a security detail with him at all times. Может это и розыгрыш, но согласно протоколу, у капитана Холта постоянно должна быть охрана.
If we tell everyone this is a hoax, he'll get away with it. Если признаемся, что это - розыгрыш, ему все сойдет с рук.
Just a prank, a hoax. Это шалость, розыгрыш.
I rang 4 other police stations before you, but nobody took me sriously... said it was probably a hoax. До вас я звонил в другие полицейские участки, но мне отвечали, что, вероятно, это розыгрыш.
Больше примеров...
Ложь (примеров 9)
The whole place is a hoax, man. Все это - ложь, чувак.
Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь.
Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?»
The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь.
Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent. В его истории все - либо явная ложь, либо подтасовано.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 7)
Are you actually suggesting this is some kind of hoax? М: Вы хотите сказать, что это выдумка?
If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка?
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? Эту информацию можно проверить? Это не выдумка? Это правда? Что это вообще такое?
That's got to be a hoax! Вот это точно выдумка!
The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь.
Больше примеров...