Английский - русский
Перевод слова Hoax

Перевод hoax с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Обман (примеров 79)
Ladies and gentlemen - My name's honest Dipper, and, unlike my cheating uncle, I have something to show you that isn't a hoax. Леди и джентльмены, меня зовут честный Диппер, и, в отличии от моего дяди-мошенника, у меня есть кое-что, чтобы показать вам, и это не обман.
I don't suppose there is any chance it was a hoax? Есть хоть малый шанс, что это был обман?
But was it a hoax? Но был ли это обман?
He demanded an inquiry by John Hoadly, Archbishop of Dublin, but the hoax was quickly exposed. Он обратился к архиепископу Дублина, но обман быстро был раскрыт.
The reports came on a range of media, including Twitter and YouTube, but US authorities claimed the entire event to be a hoax. Сообщения поступали из Twitter и Youtube, но власти США заявили, что информация о взрыве - обман.
Больше примеров...
Мистификация (примеров 19)
When the first stuffed one appeared in Europe, people thought it was a hoax by a taxidermist. Когда первое чучело появилось в Европе, люди думали, что это мистификация таксидермиста.
In 1936, Stephen decided to recount in detail the Dreadnought hoax, in which he had taken part a quarter of a century earlier, completing an account published by Hogarth press. В 1936 году Стивен решил подробно рассказать о мистификация на «Дредноуте», в которой принимал участие четверть века назад, и опубликовал материал в издательстве Хогарта.
The Marsonautes' saga is a hoax, isn't it? Сага о марсонавтах это мистификация, да?
But why on earth would Crotchet prepare such an elaborate hoax? Но зачем Кротчету понадобилась эта тщательно разработанная мистификация?
But on 26 July 2011, in an interview for RTL, a Belgian TV channel, Patrick M. explained that it was a hoax. 26 июля 2011 года в интервью RTL, бельгийскому телеканалу, человек, который сделал другую фотографию, Патрик М. признался, что это мистификация.
Больше примеров...
Розыгрыш (примеров 40)
Gentlemen, there's still a possibility that this is a hoax. Джентльмены, все еще есть вероятность того, что это розыгрыш.
If we tell everyone this is a hoax, he'll get away with it. Если признаемся, что это - розыгрыш, ему все сойдет с рук.
You were going to investigate the threat because it's not a hoax, it's real! Вы собирались провести расследование, потому что угроза - не розыгрыш, она настоящая!
It looks like a hoax. Похоже, это розыгрыш.
I rang 4 other police stations before you, but nobody took me sriously... said it was probably a hoax. До вас я звонил в другие полицейские участки, но мне отвечали, что, вероятно, это розыгрыш.
Больше примеров...
Ложь (примеров 9)
I just tweeted that the shooting was a hoax. Я только что твитнул, что стрельба - это ложь.
The whole place is a hoax, man. Все это - ложь, чувак.
Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь.
Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?»
Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent. В его истории все - либо явная ложь, либо подтасовано.
Больше примеров...
Выдумка (примеров 7)
Are you actually suggesting this is some kind of hoax? М: Вы хотите сказать, что это выдумка?
If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка?
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what? Эту информацию можно проверить? Это не выдумка? Это правда? Что это вообще такое?
That's got to be a hoax! Вот это точно выдумка!
Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка.
Больше примеров...