| Even it wasn't a hoax, I got me eight kids with five wives. | Даже если это не обман, я сделал восьмерых детей с пятью женами. |
| No officer worth his salt would fall for such a simple hoax. | Ни один офицер, достойный своего звания, не поверит в такой элементарный обман. |
| We finally had the proof... not another hoax... that we'd been seeking for years. | Наконец-то у нас было доказательство, а не очередной обман, то, что мы искали столько лет. |
| If you this is a hoax then I have planted a similar bomb on London Manchester Goods Train 509. | Если вы думаете, что это обман, то я заложил похожую бомбу на товарном поезде 509 Лондон-Манчестер. |
| Well, this was all a hoax? | Хорошо, это все был обман? |
| Beckett: This has got to be a hoax. | Это, должно быть, какая-то мистификация. |
| In the culminating chapter of their work, Kennedy states his belief that it is a hoax or forgery. | В кульминационной главе своей работы Кеннеди заявляет о своём убеждении, что это мистификация или подделка. |
| Kimberly, it's just an elaborate hoax. | Кимберли, это всего лишь сложная мистификация. |
| The mysterious balloon: a miracle or a hoax? | Таинственный стратостат: чудо или мистификация? |
| Later, it was proved to be a hoax (having seemed suspect because Māori does not use the letters J, X or Z). | Позднее выяснилось, что это мистификация (у маори нет букв j, x и z). |
| I don't know, cruel cosmic hoax? | Я не знаю, жестокий вселенский розыгрыш? |
| How did you know that was just a hoax? | Откуда ты узнал, что это розыгрыш? |
| I thought you said it was a hoax | Ты же говорил, что это розыгрыш. |
| I don't suppose there's any chance it was a hoax? | Полагаю, это уж точно был не розыгрыш? |
| You said it was a hoax. | Вы сказали, это розыгрыш. |
| I just tweeted that the shooting was a hoax. | Я только что твитнул, что стрельба - это ложь. |
| The whole place is a hoax, man. | Все это - ложь, чувак. |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь. |
| Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
| Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent. | В его истории все - либо явная ложь, либо подтасовано. |
| There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. | Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество. |
| Are you actually suggesting this is some kind of hoax? | М: Вы хотите сказать, что это выдумка? |
| If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. | Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? |
| That's got to be a hoax! | Вот это точно выдумка! |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |