| Even it wasn't a hoax, I got me eight kids with five wives. | Даже если это не обман, я сделал восьмерых детей с пятью женами. |
| The United Left is only a minor defensive hoax of spectacular society, a temporary expedient that the system only occasionally needs to resort to. | Левое Единство - лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система. |
| Well, this was all a hoax? | Хорошо, это все был обман? |
| That her amnesia and the rest, it's all a hoax? | То, что у неё амнезия и остальное, это всё обман? |
| Are you afraid it's a hoax? | Я боюсь, что это обман? |
| Beckett: This has got to be a hoax. | Это, должно быть, какая-то мистификация. |
| They said it was a hoax - bits and pieces of different creatures rather crudely sewn together. | Они говорили, что это мистификация - части и куски от разных животных грубо сшили вместе. |
| It'sjust some tall tale, a huge hoax... | Это просто сказка, мистификация... |
| If you understand Orgel's Second Rule, then you understand why the Intelligent Design movement is basically a hoax. | Если вы понимаете Второй закон Оргела, то вы понимаете почему движение Разумного замысла по существу мистификация. |
| The mystification was "officially" exposed and confirmed on 9 February 2006, when the Polish daily Gazeta Wyborcza and weekly Przekrój published their articles about the hoax. | Мистификация была «официально» подтверждена 9 февраля 2006 года, когда польский ежедневник «Газета Выборча» и еженедельник «Пшекруй» опубликовали статьи о фальсификации. |
| It was a cruel hoax at a difficult time. | Это был жестокий розыгрыш в нелегкое для меня время. |
| I thought you said it was a hoax | Ты же говорил, что это розыгрыш. |
| This is a hoax, right? | Это розыгрыш, да? |
| It looks like a hoax. | Похоже, это розыгрыш. |
| This is some sort of malicious hoax! | Это какой-то злой розыгрыш! |
| I just tweeted that the shooting was a hoax. | Я только что твитнул, что стрельба - это ложь. |
| The whole place is a hoax, man. | Все это - ложь, чувак. |
| But we must ask ourselves... are they really a hoax? | Но мы должны спросить себя... действительно ли это ложь? |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь. |
| Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent. | В его истории все - либо явная ложь, либо подтасовано. |
| There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. | Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество. |
| Are you actually suggesting this is some kind of hoax? | М: Вы хотите сказать, что это выдумка? |
| That's got to be a hoax! | Вот это точно выдумка! |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. | Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |