| The United Left is only a minor defensive hoax of spectacular society, a temporary expedient that the system only occasionally needs to resort to. | Левое Единство - лишь незначительный защитный обман общества спектакля, сезонный рабочий, к услугам которого иногда прибегает система. |
| I mean, how do we know this isn't a hoax? | В смысле, откуда знать может это обман? |
| No, it was a hoax. | Нет, это был обман. |
| Despite claims of an alien hoax, it's been reported that NATO forces are on red alert. | Несмотря на обман, по сообщению НАТО, военные подняты по тревоге. |
| So if the hoax what it be, a hoax is what we got. | И если это обман, то пусть будет обман. |
| Please, please, tell me that wasn't a hoax. | Умоляю, скажи, что это - не мистификация! |
| It'sjust some tall tale, a huge hoax... | Это просто сказка, мистификация... |
| Later, it was proved to be a hoax (having seemed suspect because Māori does not use the letters J, X or Z). | Позднее выяснилось, что это мистификация (у маори нет букв j, x и z). |
| The Mars hoax originated from an e-mail message in 2003, sometimes titled "Mars Spectacular", with images of Mars and the full moon side by side: The Red Planet is about to be spectacular! | Марсианская мистификация происходит из e-mail 2003 года, озаглавленного «Mars Spectacular» и включающего изображение Марса рядом с полной луной. |
| If it is a hoax, you just turn around and leave. | Если это мистификация, они дают назад и уйти. |
| Under normal circumstances, we'd be working overtime to convince everyone it was just an elaborate hoax. | В обычных обстоятельствах мы бы сделали всё, чтобы люди решили, что это розыгрыш. |
| The time has come when you must admit this is a hoax... | Настала пора тебе признать, что все это - розыгрыш. |
| When you heard it was a hoax, the thing that we did, were you, like- what did you think of it at first? | Когда ты узнал что это розыгрыш, то что мы сделали, был ли ты... что ты подумал в начале? |
| This is some sort of malicious hoax! | Это какой-то злой розыгрыш! |
| This has got to be a hoax. | Это должен быть розыгрыш. |
| I just tweeted that the shooting was a hoax. | Я только что твитнул, что стрельба - это ложь. |
| Whole thing was a giant hoax. | Это все огромная ложь. |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь. |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent. | В его истории все - либо явная ложь, либо подтасовано. |
| There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. | Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество. |
| Are you actually suggesting this is some kind of hoax? | М: Вы хотите сказать, что это выдумка? |
| If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. | Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. | Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |