| That her amnesia and the rest, it's all a hoax? | То, что у неё амнезия и остальное, это всё обман? |
| The greatest hoax in the history of institutionalized the myth of the permanent record. | Величайший обман за всю историю существования... системы образования,... это миф о характеристиках! |
| It's a hoax, and the sooner you realize that, Helen, the better off we're all going to be! | Все это обман, и чем раньше ты поймешь это, Хелен, тем будет лучше для всех! |
| Well, what if it is a hoax? | А если это обман? |
| After the list was made public the hoax was quickly detected but the charges against the character were not dropped until 1998. | Обман раскрылся сразу, но убрать Малича из списка обвиняемых смогли только в 1998 году. |
| Later, one of the participants in Synthetical Science confirmed that Silent House is a hoax designed to stimulate interest in netstalking. | Позже один из участников Synthetical Science подтвердил, что «Тихий дом» - мистификация, призванная стимулировать интерес к нетсталкингу. |
| The Marsonautes' saga is a hoax, isn't it? | Сага о марсонавтах это мистификация, да? |
| If you understand Orgel's Second Rule, then you understand why the Intelligent Design movement is basically a hoax. | Если вы понимаете Второй закон Оргела, то вы понимаете почему движение Разумного замысла по существу мистификация. |
| But on 26 July 2011, in an interview for RTL, a Belgian TV channel, Patrick M. explained that it was a hoax. | 26 июля 2011 года в интервью RTL, бельгийскому телеканалу, человек, который сделал другую фотографию, Патрик М. признался, что это мистификация. |
| In an interview with BusinessWeek on December 13, 2005, Wales discussed the reasons the hoax had gone undetected and steps being taken to address them. | 13 декабря 2005 года в своём интервью «BusinessWeek» Уэйлс назвал причины, по которым мистификация так долго оставалась незамеченной, и предложил шаги, которые могут быть приняты для избежания повторения случившегося. |
| If it's such a hoax, then tell me why I found this. | Если это розыгрыш, тогда скажи мне, почему я нашел это. |
| Well, it may be a hoax, but protocol dictates that Captain Holt have a security detail with him at all times. | Может это и розыгрыш, но согласно протоколу, у капитана Холта постоянно должна быть охрана. |
| I don't know, cruel cosmic hoax? | Я не знаю, жестокий вселенский розыгрыш? |
| It's probably a hoax. | Может, это розыгрыш? |
| Does this look like a hoax to you? | Это похоже на розыгрыш? |
| Whole thing was a giant hoax. | Это все огромная ложь. |
| Philippe de Chérisey exposed that as a hoax in 1967. | В 1967-м Филип де Шеризе доказал, что это ложь. |
| Cartoon: "What if it's a big hoax and we create a betterworld for nothing?" | Карикатура: «Что если всё это ложь и мы задаром создаёмлучший мир?» |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Everything about his story was either a lie or a hoax or he was incompetent. | В его истории все - либо явная ложь, либо подтасовано. |
| There was speculation in the press about whether the Ariel was a hoax or fraud. | Начались спекуляции в прессе о том, что «Ариэль» - это выдумка и мошенничество. |
| If it makes you feel better, Bigfoot's a hoax. | Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка? |
| That's got to be a hoax! | Вот это точно выдумка! |
| The perils created by global warming are neither hoax nor fallacy. | Опасность, создаваемая глобальным потеплением не выдумка и не ложь. |
| Well, every hunter worth his salt knows Bigfoot's a hoax. | Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка. |