Английский - русский
Перевод слова Hitch

Перевод hitch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заминка (примеров 17)
That's a pretty big hitch when you're talking about basically going undercover. Это огромная заминка, ведь мы говорим о работе под прикрытием.
But there is a hitch: the gas deals amplify a significant bilateral trade imbalance, with Russia supplying raw materials to China and importing Chinese manufactures. Но есть заминка: газовые предложения усиливают значительный двусторонний торговый дисбаланс, с Россией поставляющей сырье в Китай и импортирующей китайские изделия.
Slight hitch, Barbara. Небольшая заминка, Барбара.
I've run into a small hitch. У меня тут небольшая заминка.
However, there's a hitch. Однако случилась у нас небольшая заминка.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 8)
Only one hitch... we need Emmett. Только одна загвоздка... нам нужен Эммет.
The back up singer saw everything, and there's just one hitch. Бэк-вокалистка всё видела, только есть одна загвоздка.
Yet, there is a hitch: Romania is due to join the EU in 2007, and with the PRM in the government but branded as an extremist, anti-Semitic party, the integration process could be derailed. Все же есть одна загвоздка: Румыния готовится вступить в ЕС в 2007 году, а с PRM в правительстве - партией, заклейменной, как экстремистская и антисемитская, процесс интеграции может затянуться.
Look, there's a hitch. Слушай, есть загвоздка.
(scoffs) Okay, here's the other hitch. И есть ещё одна загвоздка.
Больше примеров...
Помеха (примеров 4)
Only hitch is as conduits of Esther's magic, they need to participate in the harvest. Единственная помеха - как каналы магии Эстер, они должны принять участие в жатве.
This is only a small hitch in our plan. Это лишь малая помеха нашему плану.
The only hitch is that I invited him here to the firehouse today to hash things out. Единственная помеха, что я пригласил его в часть, чтобы обсудить все детали.
However, we are not discouraged because we believe that this is simply a hitch that will not have a lasting impact on the gains which everyone wants to preserve. Однако мы не утратили надежду, поскольку считаем, что это лишь незначительная помеха, не способная в долгосрочном плане повлиять на достигнутые результаты, к сохранению которых стремятся все стороны.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 3)
About the factory, there's a slight hitch. Для строительства завода есть небольшое препятствие.
There is one hitch, Nathalie. Есть только одно препятствие, Натали.
There's just one hitch... Есть одно препятствие под названием «законы».
Больше примеров...
Цеплять (примеров 1)
Больше примеров...
Хич (примеров 20)
You know, Hitch always says that your private life is in danger of being more entertaining than any of your plots. Знаешь, Хич всегда говорит, что твоя личная жизнь угрожает быть намного интереснее твоих сюжетов.
Now, Hitch... explain to me why I'm watching Marion undress. Послушайте, Хич. Объясните, зачем мне подглядывать, как Мэрион раздевается?
Hitch, you should come. Хич, вы нам нужны.
Why this one, Hitch? Почему именно его, Хич?
I've got a family, Hitch. У меня семья, Хич.
Больше примеров...
Хитч (примеров 9)
So Sara tells me that you're a consultant, Hitch. Сара сказала, что Вы консультант, Хитч.
You know what your problem is, Hitch? Знаешь, в чем твоя проблема, Хитч?
When Hitch learns that Freeman intends to become a standup comedian, he shares career advice and agrees to become Freeman's manager. Когда Хитч узнает, что Фриман намеревается стать комиком, он делится с ним советами и становится его менеджером.
Bryan Hitch was nominated for the 2003 Harvey Award for "Best Artist" and 2002 and 2003 Wizard Fan Award for "Favorite Artist." В 2003 году, Брайан Хитч был отмечен номинацией на премию Harvey Award как «Лучший художник», а в 2002 и 2003 годах на Wizard Fan Award в той же номинации.
Martin Hitch, Ugobe has the Head of Sales, at Cebit, the plans for the launch of Pleo announced. Мартин Хитч, начальник отдела продаж UGOBE имеет на Cebit, планы по запуску Pleo объявил.
Больше примеров...
Запрягай (примеров 4)
Or hitch a camel back to Saudi Arabia! Или запрягай верблюда назад в Саудовскую Аравию!
Hitch up the reindeer. Запрягай оленей. Живее.
Hitch up Philippe, girl. Запрягай Филиппа, девочка!
Jack, you go and hitch up the horses. Джек, запрягай лошадей.
Больше примеров...
Маслу (примеров 1)
Больше примеров...
Прицепить (примеров 4)
You really want to hitch your wagon to that horse? Ты действительно хочешь прицепить свою повозку к этой лошади?
In the early days of the automobile, some people made fun of those slow moving vehicles by calling out "hitch a horse to it" as they passed by. На ранней стадии создания автомобиля были люди, которые, смеясь над медленно движущимися автомобилями, предлагали «прицепить их к лошади», когда они проезжали мимо.
Can you hitch up the plough or whatever it is I'm dragging? Вы сможете прицепить плуг или что там мне нужно будет тащить?
But, first, you must hitch up a trailer and get there via the Alpine handling course. Но, скачало вам надо прицепить трейлер к вашему грузовику и поехать на Альпийскую трасу.
Больше примеров...
Хитчем (примеров 4)
They were created by Mark Millar and Bryan Hitch. Они были созданы Марком Милларом и Брайаном Хитчем.
You talk to Ellis and Hitch yet? Ты уже поговорил с Эллисом и Хитчем?
Hitch and I were friends. Мы с Хитчем были друзьями.
The first volume of the Ultimates, written by Millar and illustrated by Hitch, was published in limited series format and ran for thirteen issues with production delays from March 2002 until April 2004. Первый том серии, The Ultimates, написанный Марком Милларом и иллюстрированный Брайаном Хитчем, был опубликован в формате ограниченной серии и включал в себя 13 выпусков, вышедших с перерывами в период с апреля 2002 по март 2004 года.
Больше примеров...