| Hin Hung, let Wong Fei-hung go. | Хин Ханг, отпусти Вонга Фей-Хунга! |
| Hin Hung, prepare to meet your death! | Хин Ханг, приготовься встретить свою смерть! |
| In coordination with the Secretariat, the Force Commander of UNIFIL, Major General Alain Pellegrini, yesterday relocated the military observers deployed at patrol bases Hin and Mar to other positions within UNIFIL. | В координации с Секретариатом Командующий Силами ВСООНЛ генерал-майор Ален Пеллегрини вчера передислоцировал военных наблюдателей, находившихся на патрульных базах Хин и Мар, на другие позиции ВСООНЛ. |
| ROAP: 1 workshop organised in 2004 (Hua Hin); participants included industry and government representatives from China, India, the European Union, Russia, the World Bank, the Environmental Investigation Agency and the Stockholm Environment Institute | РБАТО: один семинар-практикум, организованный в 2004 году (Хуа Хин); среди участников находились представители промышленности и правительств из Китая, Индии, Европейского союза, России, Всемирного банка, Агентства по экологическим обследованиям и Стокгольмского института окружающей среды |
| However, a large group of villagers from Marwahin approached United Nations observation post Hin and position 1-21 on foot, requesting shelter and humanitarian assistance. | В то же время большая группа жителей деревни Марвахин пешком добралась до наблюдательного поста Хин Организации Объединенных Наций и позиции 1 - 21, попросив о предоставлении убежища и гуманитарной помощи. |
| Run! Hin Hung, I can't defeat you on the ground, but your balance is bad | Хин Ханг, на земле тебя не победить, но твоё дело плохо. |