Hin Hung, let Wong Fei-hung go. |
Хин Ханг, отпусти Вонга Фей-Хунга! |
Hin Hung, prepare to meet your death! |
Хин Ханг, приготовься встретить свою смерть! |
In coordination with the Secretariat, the Force Commander of UNIFIL, Major General Alain Pellegrini, yesterday relocated the military observers deployed at patrol bases Hin and Mar to other positions within UNIFIL. |
В координации с Секретариатом Командующий Силами ВСООНЛ генерал-майор Ален Пеллегрини вчера передислоцировал военных наблюдателей, находившихся на патрульных базах Хин и Мар, на другие позиции ВСООНЛ. |
ROAP: 1 workshop organised in 2004 (Hua Hin); participants included industry and government representatives from China, India, the European Union, Russia, the World Bank, the Environmental Investigation Agency and the Stockholm Environment Institute |
РБАТО: один семинар-практикум, организованный в 2004 году (Хуа Хин); среди участников находились представители промышленности и правительств из Китая, Индии, Европейского союза, России, Всемирного банка, Агентства по экологическим обследованиям и Стокгольмского института окружающей среды |
However, a large group of villagers from Marwahin approached United Nations observation post Hin and position 1-21 on foot, requesting shelter and humanitarian assistance. |
В то же время большая группа жителей деревни Марвахин пешком добралась до наблюдательного поста Хин Организации Объединенных Наций и позиции 1 - 21, попросив о предоставлении убежища и гуманитарной помощи. |
Run! Hin Hung, I can't defeat you on the ground, but your balance is bad |
Хин Ханг, на земле тебя не победить, но твоё дело плохо. |