As I spent my week up in the Himalayas, I started to imagine what I call an emotional equation. | Во время своего недельного пребывания в Гималаях, Я постиг смысл того, что я называю эмоциональным уравнением. |
Every year almost 2 thousand million tonnes of sediment eroded from the Himalayas is delivered to the ocean. | Каждый год почти два миллиарда тон осадочных пород, вымытых в Гималаях, приносятся в океан. |
This is an observatory in the Himalayas, in Ladakh in India. | Это обсерватория в Гималаях, в районе Ладакх в Индии. |
What are the Himalayas? | Это страна в Гималаях. |
In the Himalayas, Ev-K²-CNR Committee oversees the Ev-K²-CNR Project which has become one of the main international cornerstones of high-altitude and remote-area scientific research. | В Гималаях Комитет итальянского Национального исследовательского совета по Эвересту и К2 руководит осуществлением проекта НИС-Эв-К2, который стал одним из основных элементов международных научных исследований в удаленных высокогорных районах мира. |
"Ganga, dear daughter of the Himalayas" | "Ганга - дорогая дочь Гималаев" |
The Rockies are considered young mountains, of the same age as the Alps in Europe or the Himalayas in Asia. | Скалистые горы считаются молодым горным хребтом, ровесником Альп в Европе и Гималаев в Азии. |
The Zanskar valley is a hidden world on the edge of Tibet, in the heart of the Himalayas. | Долина Занскар - скрытый мир на краю Тибета, в самом сердце Гималаев. |
Every racer's nightmare is scaling the Himalayas. | ЭТАП 4: ИНДИЯ НЕПАЛ Кошмар для каждого гонщика - преодоление Гималаев. |
A minimum of 20 to 40 inches of increase in seas, coupled with increasing flows from the Himalayas. | Увеличение уровня моря на минимум 50-75 см, вместе с нарастающим притоком воды из Гималаев. |
To reach their overwintering grounds in India they must cross the Himalayas. | Чтобы перезимовать в Индии они должны пересечь Гималаи. |
My love for you persists higher than the Himalayas. Deeper than a Scottish loch. | Моя любовь к тебе простирается выше, чем Гималаи, глубже, чем озеро Лох-Несс. |
I mean, you take the Himalayas of India. | Но вот возьмите индийские Гималаи: |
In 1998, in preparation for climbing the Himalayas, scales Tocllaraju in Peru (6,032 m) with Philippe Forte and René Robert, then falls from snowboard. | В 1998 году, в рамках подготовки к восхождению на Гималаи, вместе с Филиппом Форте и Рене Робером отправился на гору Токилахао в Перу (6032 м), затем падает со сноуборда. |
Every year or so, I have the privilege of taking clinicians into the Himalayas and the Tibetan Plateau. | Почти каждый год я имею возможность привозить врачей в Гималаи и на Тибетское нагорье. |
Winds blowing across the Indian Ocean collect moisture and sweep northwards towards the Himalayas. | Ветры, дующие в направлении Индийского океана собирают влажность и сметают к северу к Гималаям. |
All these years we've been together, wandering the Himalayas... | Все эти годы мы были вместе, странствуя по Гималаям. |
After a month with Osman Bator, the Mackiernan party embarked on a difficult journey by horseback and camel across 1,000 miles of Taklimakan desert, traveling south-southwest by night towards the Himalayas. | После месяца, проведённого у Османа, группа Маккирнана отправилась в трудный путь, передвигаясь по ночам на лошадях и верблюдах через тысячемильную пустыню Такламакан на юг к Гималаям. |
We would like to invite you on a journey to Indian Himalayas, to explore yourselves and connect with nature in this unique area of the world. | Мы приглашаем Вас в путешествие по Гималаям, в познание себя в атмосфере невероятной природы этих мест. |
You'd lock yourself up in a room with a map, and with your'd go to the Himalayas, to Alaska... to Japan. | Ты закрывался в комнате с картой и в своем воображении... путешествовал по Гималаям, по Аляске... по Японии. |
The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi-million dollar project to bring water from the Himalayas. | Правительство решило, что это очень отсталая местность и нам необходимо запустить много-миллионный проект по доставке воды с Гималайских гор. |
Shimla (then spelt Simla), which was settled by the British shortly after the first Anglo-Gurkha war, is located at 7,116 feet (2,169 m) in the foothills of the Himalayas. | Шимла (Симла) перешла под власть Великобритании после англо-гурхской войны, и расположена на высоте 2169 метров (7116 футов) от уровня моря, у подножия Гималайских гор. |
The Pimoidae form a relictual group along the western coast of North America, Europe (Alps, Apennines and Cantabrian Mountains of northern Spain) and the Himalayas. | Пимовые пауки из реликтовой группы на протяжении всего западного берега Северной Америки, Европы (Альпы, Апеннинские горы и Кантабрийские горы севера Испании) и Гималайских гор. |
Although Bangladesh often suffers from floods, as the rivers coming down from India, Nepal and Bhutan overflow with the meltwaters of the Himalayas, it is also a country that is also dependent on vast water resources, particularly for food crops. | Хотя Бангладеш часто страдает от наводнений, вызываемых слиянием рек, текущих из Индии, Непала и Бутана с талыми водами Гималайских гор, она является также страной, зависящей от наличия больших запасов воды, в частности для полива посевов продовольственных культур. |
The Himalayas remain the perennial source of freshwater for over a billion people living in South Asia. | Гималайские горы продолжают оставаться неизменным источником чистой питьевой воды для жителей Южной Азии, число которых превышает миллиард человек. |
So I would like to invite you, also, for a while, to the Himalayas themselves. | А потому хочу вас ненадолго пригласить в Гималайские горы и показать места, где такие, как я, начав с молекулярной биологии в Институте Пастера, вышли на свой путь в горы и занимаются сейчас медитацией. |