In the Himalayas, the third largest mass of ice: at the top you see new lakes, which a few years ago were glaciers. | В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками. |
The second part of the presentation covered the use of remote sensing data in high mountain research, using examples from the Himalayas, the Alps, the High Tatras and the Andes. | Вторая часть сообщения касалась использования данных дистанционного зондирования для проведения высокогорных исследований, в частности в Гималаях, Альпах, Больших Татрах и Андах. |
It was reported that Himachal Pradesh was a mountainous province in the Indian Himalayas covering an area of over 50,000 square kilometres, where mountains and hills occupied most of the land. | Как сообщалось, Химачал Прадеш является горной провинцией в индийских Гималаях, занимая площадь свыше 50000 квадратных километров, на которую в основном приходятся горы и холмы. |
For those of you just returned from behind the I ron Curtain or perhaps trekking somewhere high in the Himalayas where phone service, I'm told, is not all that good - | Тем из вас, кто только что вернулся из-за Железного Занавеса или, возможно, путешествует где-то высоко в Гималаях, где телефонная связь, как мне сказали, не так хороша... |
In the Himalayas, I found children carrying stone for miles down mountainous terrain to trucks waiting at roads below. | В Гималаях я видела детей, которые носили камень по горной дороге длиной в несколько километров к грузовикам, ожидавшим их на дорогах у подножья горы. |
The ZDAS trademark has appeared on the highest tops of the Himalayas, sailed round the world on a sailing boat, and appears regularly at various cultural and sports events. | Марка ŽĎAS появилась также на самых высоких вершинах Гималаев, совершила кругосветное путешествие на паруснике и регулярно появляется на разнообразных культурных и спортивных акциях. |
They occur from Japan throughout temperate to tropical Asia south and east of the Himalayas to Australia and the Solomon Islands of Melanesia. | Ареал простирается от Японии на протяжении от умеренного пояса до тропической Азии на юге, от Гималаев на восток до Австралии и Соломоновых островов, Меланезии. |
Bathroom so disgusting you're afraid to venture in. Mattresses so lumpy, it's like sleeping on a model of the Himalayas. | Туалет, настолько отвратительный, что ты боишься зайти в кабинку, матрасы, настолько бугорчатые, что похоже, будто спишь на модели Гималаев. |
Welfare delivery of wheat and food assistance, transporting wheat to 300 indigenous families year-round and 3000 families during the extreme winter months of the Himalayas when food stocks and supplies run out. | Оказание гуманитарной помощи в форме поставок пшеницы и продуктов питания, обеспечение пшеницей 300 семей из числа коренных народов на протяжении всего года и 3000 семей в наиболее тяжелые зимние месяцы Гималаев, когда запасы продовольствия и других предметов снабжения иссякают. |
The protection of mountain ecology, which is fragile and a great repository of biodiversity, is critically important to preserve the Himalayas, which are also the perennial source of fresh water for over 1 billion people living in South Asia and beyond. | Защита экологии горных районов, которые являются хрупким и богатым источником биоразнообразия, крайне важна для сохранения Гималаев, которые служат постоянным источником питьевой воды более чем для одного миллиарда человек, живущих в Южной Азии и в других регионах. |
Nepal, 2008, in the rocky crags of the Himalayas... | Непал, 2008 год, скалистые горы Гималаи... |
(b) Women in Water and Energy Management in Rural South Asia: Himalayas; | с) участие женщин в рациональном использовании водных ресурсов и энергии в сельских районах Южной Азии: Гималаи; |
What are the Himalayas? | А что такое Гималаи? |
The next most seismically active region (5-6% of earthquakes and 17% of the world's largest earthquakes) is Alpide belt, which extends from Java to the northern Atlantic Ocean via the Himalayas and southern Europe. | Следующая по мощности сейсмическая зона (5-6 % землетрясений и 17 % самых мощных землетрясений мира) - это Средиземноморский складчатый пояс, который начинается около Явы и Суматры, идёт через Гималаи, Средиземноморье и заканчивается в Атлантическом океане. |
Every year or so, I have the privilege of taking clinicians into the Himalayas and the Tibetan Plateau. | Почти каждый год я имею возможность привозить врачей в Гималаи и на Тибетское нагорье. |
Winds blowing across the Indian Ocean collect moisture and sweep northwards towards the Himalayas. | Ветры, дующие в направлении Индийского океана собирают влажность и сметают к северу к Гималаям. |
After a month with Osman Bator, the Mackiernan party embarked on a difficult journey by horseback and camel across 1,000 miles of Taklimakan desert, traveling south-southwest by night towards the Himalayas. | После месяца, проведённого у Османа, группа Маккирнана отправилась в трудный путь, передвигаясь по ночам на лошадях и верблюдах через тысячемильную пустыню Такламакан на юг к Гималаям. |
For Sherpas living on the slopes of Everest in the Khumbu region of Nepal, Rongbuk Monastery is an important pilgrimage site, accessed in a few days of travel across the Himalayas through Nangpa La. | Для шерпов, живущих на южных склонах Джомолунгмы в регионе Кхумбу Непала, монастырь Ронгбук - важное место паломничества, до которого им несколько дней пути по Гималаям через перевал Нангпа-Ла. |
As the moist air approaches, it's forced upwards by the Himalayas and condenses into huge rain clouds. | Когда насыщенный водой воздух начинает "подниматься" по Гималаям, он конденсируется в огромные дождевые облака. |
You'd lock yourself up in a room with a map, and with your'd go to the Himalayas, to Alaska... to Japan. | Ты закрывался в комнате с картой и в своем воображении... путешествовал по Гималаям, по Аляске... по Японии. |
The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi-million dollar project to bring water from the Himalayas. | Правительство решило, что это очень отсталая местность и нам необходимо запустить много-миллионный проект по доставке воды с Гималайских гор. |
Shimla (then spelt Simla), which was settled by the British shortly after the first Anglo-Gurkha war, is located at 7,116 feet (2,169 m) in the foothills of the Himalayas. | Шимла (Симла) перешла под власть Великобритании после англо-гурхской войны, и расположена на высоте 2169 метров (7116 футов) от уровня моря, у подножия Гималайских гор. |
The Pimoidae form a relictual group along the western coast of North America, Europe (Alps, Apennines and Cantabrian Mountains of northern Spain) and the Himalayas. | Пимовые пауки из реликтовой группы на протяжении всего западного берега Северной Америки, Европы (Альпы, Апеннинские горы и Кантабрийские горы севера Испании) и Гималайских гор. |
Although Bangladesh often suffers from floods, as the rivers coming down from India, Nepal and Bhutan overflow with the meltwaters of the Himalayas, it is also a country that is also dependent on vast water resources, particularly for food crops. | Хотя Бангладеш часто страдает от наводнений, вызываемых слиянием рек, текущих из Индии, Непала и Бутана с талыми водами Гималайских гор, она является также страной, зависящей от наличия больших запасов воды, в частности для полива посевов продовольственных культур. |
The Himalayas remain the perennial source of freshwater for over a billion people living in South Asia. | Гималайские горы продолжают оставаться неизменным источником чистой питьевой воды для жителей Южной Азии, число которых превышает миллиард человек. |
So I would like to invite you, also, for a while, to the Himalayas themselves. | А потому хочу вас ненадолго пригласить в Гималайские горы и показать места, где такие, как я, начав с молекулярной биологии в Институте Пастера, вышли на свой путь в горы и занимаются сейчас медитацией. |