Английский - русский
Перевод слова Himalayas

Перевод himalayas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гималаях (примеров 126)
Most of them are here, in the Himalayas. Большинство из них здесь, в Гималаях.
Merely a technique familiar to certain citizens of the Orient and various holy men of the Himalayas. Всего лишь методика, известная некоторым жителям Востока, и различным святым людям в Гималаях.
The gate way to Shangri-La... lies in the mountain pass, high in the Himalayas. На пути к воротам Шангри-Ла... кроется в горный перевал, высоко в Гималаях.
In the Himalayas, the third largest mass of ice: at the top you see new lakes, which a few years ago were glaciers. В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками.
Projects are under way in the Bolivian Altiplano, central Caucasus (Georgia), European Alps (Austria, France and Switzerland) and the Himalayas (China). В настоящее время осуществляются проекты в боливийском Альтиплано, Центральном Кавказе (Грузия), европейских Альпах (Австрия, Франция и Швейцария) и Гималаях (Китай).
Больше примеров...
Гималаев (примеров 65)
She's living in a convent in the foothills of the Himalayas. Она живет в монастыре в предгорьях Гималаев.
One cannot but be captivated by the vision of an integrated market, spanning the distance from the Himalayas to the Pacific Ocean, linked by efficient road, rail, air and shipping services. Нельзя без трепета представлять себе перспективу создания интегрированного рынка, охватывающего все пространство от Гималаев до Тихого океана и объединенного эффективным автодорожным, железнодорожным, воздушным и морским сообщением.
The Tibetan and Himalayan Library (THL), formerly the Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL), is a multimedia guide and digital library hosted by the University of Virginia focused on the languages, history and geography of Tibet and the Himalayas. Тибетская и Гималайская Библиотека (англ. Tibetan and Himalayan Library (THL), бывшая англ. Tibetan and Himalayan Digital Library (THDL)) - мультимедийная цифровая библиотека, размещенная в Виргинском университете, специализирующаяся на языках, истории и географии Тибета и Гималаев.
The protection of mountain ecology, which is fragile and a great repository of biodiversity, is critically important to preserve the Himalayas, which are also the perennial source of fresh water for over 1 billion people living in South Asia and beyond. Защита экологии горных районов, которые являются хрупким и богатым источником биоразнообразия, крайне важна для сохранения Гималаев, которые служат постоянным источником питьевой воды более чем для одного миллиарда человек, живущих в Южной Азии и в других регионах.
Of course, the only way to plant it in an isolated, bunkerized system in the middle of the Himalayas was for Gabriel to carry it in himself, which is why we're making sure none of the code burrowed in. И единственный способ заразить изолированную секретную систему посреди Гималаев - это Гэбриелу принести его на себе, поэтому мы проверяем, не осталось ли следов.
Больше примеров...
Гималаи (примеров 62)
Nepal, 2008, in the rocky crags of the Himalayas... Непал, 2008 год, скалистые горы Гималаи...
The Himalayas, called the "Water Tower of Asia", have the largest concentration of glaciers outside the polar caps. Гималаи называют «водонапорной башней Азии», поскольку они характеризуются наибольшей концентрацией ледников за пределами полярных шапок.
Three weeks, the Himalayas, no shoes, and I discovered that I have been an absolute ogre of a human being. Три недели пешком, Гималаи, босиком, и я осознал, что был ужасным человеком.
Moreover, the Chinese desire to divert the Brahmaputra by employing "peaceful nuclear explosions" to build an underground tunnel through the Himalayas found expression in the international negotiations in Geneva in the mid-1990s on the Comprehensive Test Ban Treaty (CTBT). Кроме того, намерения Китая отклонить Брахмапутру на север, используя "мирные ядерные взрывы" для строительства подземного туннеля через Гималаи, получили отклик на международных переговорах в Женеве в середине 1990-ых на Соглашении Всеобщего запрещения испытаний ядерного оружия (CTBT).
The original case studies were: United States Southern High Plains, Amazonia, Basin of Mexico, North Sea, Kenya Dry Hills, Aral Sea, Himalayas, Ordos Plateau of China and the tropical forests of Borneo and Peninsular Malaysia. Первоначально обследовались следующие районы: южная часть Высоких равнин Соединенных Штатов, Амазония, Мексиканский залив, Северное море, холмистые плато Кении, Аральское море, Гималаи, плато Ордос в Китае и тропические леса Борнео и полуострова Малакка.
Больше примеров...
Гималаям (примеров 7)
Winds blowing across the Indian Ocean collect moisture and sweep northwards towards the Himalayas. Ветры, дующие в направлении Индийского океана собирают влажность и сметают к северу к Гималаям.
All these years we've been together, wandering the Himalayas... Все эти годы мы были вместе, странствуя по Гималаям.
After a month with Osman Bator, the Mackiernan party embarked on a difficult journey by horseback and camel across 1,000 miles of Taklimakan desert, traveling south-southwest by night towards the Himalayas. После месяца, проведённого у Османа, группа Маккирнана отправилась в трудный путь, передвигаясь по ночам на лошадях и верблюдах через тысячемильную пустыню Такламакан на юг к Гималаям.
For Sherpas living on the slopes of Everest in the Khumbu region of Nepal, Rongbuk Monastery is an important pilgrimage site, accessed in a few days of travel across the Himalayas through Nangpa La. Для шерпов, живущих на южных склонах Джомолунгмы в регионе Кхумбу Непала, монастырь Ронгбук - важное место паломничества, до которого им несколько дней пути по Гималаям через перевал Нангпа-Ла.
As the moist air approaches, it's forced upwards by the Himalayas and condenses into huge rain clouds. Когда насыщенный водой воздух начинает "подниматься" по Гималаям, он конденсируется в огромные дождевые облака.
Больше примеров...
Гималайских гор (примеров 4)
The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi-million dollar project to bring water from the Himalayas. Правительство решило, что это очень отсталая местность и нам необходимо запустить много-миллионный проект по доставке воды с Гималайских гор.
Shimla (then spelt Simla), which was settled by the British shortly after the first Anglo-Gurkha war, is located at 7,116 feet (2,169 m) in the foothills of the Himalayas. Шимла (Симла) перешла под власть Великобритании после англо-гурхской войны, и расположена на высоте 2169 метров (7116 футов) от уровня моря, у подножия Гималайских гор.
The Pimoidae form a relictual group along the western coast of North America, Europe (Alps, Apennines and Cantabrian Mountains of northern Spain) and the Himalayas. Пимовые пауки из реликтовой группы на протяжении всего западного берега Северной Америки, Европы (Альпы, Апеннинские горы и Кантабрийские горы севера Испании) и Гималайских гор.
Although Bangladesh often suffers from floods, as the rivers coming down from India, Nepal and Bhutan overflow with the meltwaters of the Himalayas, it is also a country that is also dependent on vast water resources, particularly for food crops. Хотя Бангладеш часто страдает от наводнений, вызываемых слиянием рек, текущих из Индии, Непала и Бутана с талыми водами Гималайских гор, она является также страной, зависящей от наличия больших запасов воды, в частности для полива посевов продовольственных культур.
Больше примеров...
Гималайские горы (примеров 2)
The Himalayas remain the perennial source of freshwater for over a billion people living in South Asia. Гималайские горы продолжают оставаться неизменным источником чистой питьевой воды для жителей Южной Азии, число которых превышает миллиард человек.
So I would like to invite you, also, for a while, to the Himalayas themselves. А потому хочу вас ненадолго пригласить в Гималайские горы и показать места, где такие, как я, начав с молекулярной биологии в Институте Пастера, вышли на свой путь в горы и занимаются сейчас медитацией.
Больше примеров...