| An XBIZ review stated that the "main players are really good" and that the character Trey Jordan (Bishop) is "hilarious". | Критик XBIZ отметил, что «основный исполнители действительно хороши», а персонаж Трей Джордан (Бишоп) «смешной». |
| That's why I thought it could be kind of fun - maybe be a bit adventurous, like - worst case scenario, we walk out of there with a hilarious story. | Потому и подумал, что будет забавно... такое, небольшое приключение, типа... в худшем случае - мы выйдем оттуда со смешной историей. |
| Funny? I think he's hilarious. | Смешной, умора, да и только. |
| Nell, is it true that you described Kensi as "hilarious"? | Нелл, правда, что ты назвала Кензи "уморительно смешной"? |
| I mean, he was hilarious. | Она была такой смешной. |
| So, he's a hilarious veterinarian who likes the opera. | Итак, он веселый ветеринар, который любит оперу. |
| Deb says we have to hang 'cause you are hilarious! | Дэб говорит, что мы должны затусить с тобой, ты веселый! |
| It's sophisticated and hilarious, and you've been hearing that stuff all day long. | Он и сложный, и веселый... и вы всё это слышали на протяжении всего дня. |
| Popularly came to know the joy and rejoicing, because the king was hilarious, a great bacchanal, and at least 12 illegitimate children's author. | Популярно узнал радость и ликование, потому что король был веселый, большое веселье, и не менее 12 незаконнорожденных детей автора в. |
| Once upon a time, there was a hilarious hogre named Shrek Three. | Давным-давно, жил да был веселый огр по имени Шрек З. |
| Yes, I'm sure he was being hilarious. | Да, наверняка ему было... весело. |
| No, that was hilarious! | Нет, это было весело! |
| I think I am hilarious. | Я думаю это весело. |
| It would have been hilarious. | Это должно быть весело. |
| The three of us are hilarious together. | Мы втроем весело уживаемся. |
| If I'm smart and hilarious, then why do they hate me? | Если я такой умный и забавный, тогда почему они меня ненавидят? |
| So I am. Hilarious! | Вот такой я... забавный! |
| It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. | Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий. |
| And he was - he was hilarious. | Он был такой забавный, такой смешной. |
| Hilarious, yet worrisome. | Очень забавный, но причиняет беспокойства. |
| It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. | Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий. |
| Hilarious film; showed a whole new side of De Niro. | Уморительный фильм, открывший нам Де Ниро совершенно с новой стороны. |
| I think Ted is hilarious. | Я думаю, Тед уморительный. |
| Even arrested, he's hilarious! | Даже арест у него уморительный! |
| It was awkward, painfully awkward, and hilarious. | Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал. |
| I thought it was supposed to be hilarious. | Я думал, должно быть прикольно. |
| Everyone thought it was hilarious. | Все решили, что это прикольно. |
| Which is hilarious because obviously, as bestie FFs, I already know your answer. | Прикольно, ведь мы с тобой друзья не разлей вода, так что я уже знаю твой ответ. |
| And me, I find that hilarious. | И, по-моему, это - так прикольно! |
| It was... No, it was hilarious! | Это было... было очень прикольно. |
| Honey, you know I think you're hilarious. | Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным. |
| Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. | Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками. |
| Face it, Jake was hilarious. | Скажем честно, Джейк был уморительным. |
| It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. | Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались. |
| Unlike my prank, which was objectively hilarious. | В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой. |
| All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. | Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля. |
| Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. | Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой. |
| I was hilarious once, wasn't I? | Правда, я была весёлой? - Да. |
| That's hilarious, Mom. | Это просто умора, мам. |
| That's hilarious, Cindy. | Просто умора, Синди. |
| Mom, that's hilarious. | Мама, это просто умора. |
| I can't believe you still get me! I'm sorry but your face was hilarious! | Извини, у тебя было такое лицо, просто умора! |
| Your voice is hilarious. | Твой голос просто умора. |