| It's hard to make degenerative brain maladies hilarious, and yet somehow you do it. | Очень трудно сделать дегенеративную болезнь мозга смешной, но у тебя это как-то получилось. | 
| Your chin is hilarious! | у тебя смешной подбородок! | 
| Nell, is it true that you described Kensi as "hilarious"? | Нелл, правда, что ты назвала Кензи "уморительно смешной"? | 
| And he was - he was hilarious. | Он был такой забавный, такой смешной. | 
| I mean, he was hilarious. | Она была такой смешной. | 
| There's a fat kid at school named J.J., and he's hilarious. | В школе есть толстый парень по имени Джей-Джей, и он веселый. | 
| Deb says we have to hang 'cause you are hilarious! | Дэб говорит, что мы должны затусить с тобой, ты веселый! | 
| Midas Whale, you guys are hilarious but you also are equally talented and I'm happy that the world is able to see your talent unfold. | Мидас Вейл, вы ребята такие веселый, но также и очень талантливые, я счастлив что мир может видеть как раскрывается ваш талант. | 
| I am pretty non-stop hilarious. | Я почти непрерывно веселый. | 
| Once upon a time, there was a hilarious hogre named Shrek Three. | Давным-давно, жил да был веселый огр по имени Шрек З. | 
| 10 years ago, it was hilarious. | 10 лет назад, это было весело. | 
| All right, listen, Mark, this was hilarious for a while, so I let it go on maybe a little bit too long, but now you've got 30 more feet to get out of this. | Ладно, слушай Марк, некоторое время это было весело, поэтому я, возможно, позволил зайти этому слишком далеко, но сейчас ты почти в 9 метрах от того, чтобы вылезти из всего этого. | 
| I think I am hilarious. | Я думаю это весело. | 
| It would have been hilarious. | Это должно быть весело. | 
| That would be hilarious, Graham, violating a social contract. | Это будет очень весело, Грэм, нарушить общественный правопорядок. | 
| Look, girls, I got the new iPhone, and Siri thinks I'm hilarious. | Глядите, девчонки, я купил новый айфон, и Сири думает, что я забавный. | 
| I actually think he might be, like, some genius and this is like some big, like, hilarious... | Неужели? А на самом деле он какой-нибудь гений,... а всё это большой, забавный... | 
| (laughs) "Hilarious Crying Dude"? | "Забавный плачущий чувак"? | 
| It's crazy and hilarious and just so funny and so disturbing. | Он такой безумный и уморительный, и просто забавный, и такой обескураживающий. | 
| Hilarious, yet worrisome. | Очень забавный, но причиняет беспокойства. | 
| How did you get your bees into the wall, and how long did it take to plan this hilarious bee prank on Eagleton? | Как вы поместили своих пчёл в стену и сколько времени потребовалось, чтобы спланировать этот уморительный пчелиный розыгрыш Иглтона? | 
| I mean, how many times do we have to hear Claire tell us Luke's hilarious comeback to the pediatrician? | Я имею в виду, ну скольк раз можно слушать рассказ Клэр про этот уморительный поход Люка к педиатру? | 
| I think Ted is hilarious. | Я думаю, Тед уморительный. | 
| It was awkward, painfully awkward, and hilarious. | Это неловкий, ужасно неловкий и уморительный сериал. | 
| Benny Hill is hilarious. | По-моему, Бенни Хилл просто уморительный. | 
| I thought it was supposed to be hilarious. | Я думал, должно быть прикольно. | 
| Cause your scream is hilarious. | Потому что ты прикольно кричишь. | 
| And me, I find that hilarious. | И, по-моему, это - так прикольно! | 
| Anyway, how hilarious is it to wear couture to the sophomore prom? | В общем, разве это не прикольно, надевать платье от кутюр на школьный выпускной. | 
| It was... No, it was hilarious! | Это было... было очень прикольно. | 
| Honey, you know I think you're hilarious. | Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным. | 
| Maybe you should be supportive of my hilarious jokes. | Может это тебе стоит оказывать поддержку моим уморительным шутками. | 
| Face it, Jake was hilarious. | Скажем честно, Джейк был уморительным. | 
| It's those hilarious jokes that I miss so much since we broke up. | Вот по таким уморительным шуткам я так скучаю с тех пор, как мы расстались. | 
| Unlike my prank, which was objectively hilarious. | В отличие от моей шалости, которая была довольно весёлой. | 
| All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. | Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля. | 
| Kryptonians are impervious to my telepathy, which Superman finds hilarious. | Криптонцы не поддаются моей телепатии, которую Супермен считает весёлой. | 
| I was hilarious once, wasn't I? | Правда, я была весёлой? - Да. | 
| That's hilarious, Mom. | Это просто умора, мам. | 
| That's hilarious, Cindy. | Просто умора, Синди. | 
| I know, it was hilarious. | Я знаю, это просто умора. | 
| The first one's hilarious. | Номер один просто умора. | 
| Your voice is hilarious. | Твой голос просто умора. |