Английский - русский
Перевод слова Highlands

Перевод highlands с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нагорье (примеров 45)
The highlands show much more climatic diversity, ranging from dry tropical to cold mountainous climates; the dominant climate is temperate with warm temperatures and moderate rainfall. Нагорье демонстрирует гораздо большее климатическое разнообразие: от сухого, тропического до холодного горного климата; Преобладающий климат умеренный с тёплыми температурами и умеренными осадками.
The modern Gampr has changed little within the history of its existence in Armenian Highlands. Современные гампры мало изменялись в течение всей истории их существования на Армянском нагорье.
The Cameroon Highlands of eastern Nigeria and Cameroon separate the Guinean forest-savanna mosaic from the Northern Congolian forest-savanna mosaic, which lies to the east. Камерунское нагорье в восточной Нигерии и Камеруне отделяет Гвинейскую лесо-саванну от Северной Конголезской лесо-саванны (англ.)русск., которая лежит восточнее.
The highlands run generally east-west the length of the island, which is divided politically between Indonesia in the west and Papua New Guinea in the east. Нагорье протянулось с востока на запад через весь остров, разделённый политически между Индонезией - на западе и Папуа Новой Гвинеей - на востоке.
So I determined the best course was to head off northwards, up here into the Highlands. Так что я решил, что лучшим вариантом будет отправиться на север, сюда, в Северо-Шотландское нагорье.
Больше примеров...
Нагорья (примеров 26)
The local people who have migrated here from the Andean highlands speak the Quechua language. Местные жители, которые мигрировали в этот район из Андского нагорья разговаривают на языке кечуа.
The key measures taken in the course of the period under review have concentrated on the management of water resources, the management of ecosystems of the Fouta Djallon Highlands and early warning. Основные меры, принимавшиеся в рассматриваемый период, были связаны главным образом с управлением водными ресурсами, экосистемами нагорья Фута-Джаллон и с ранним предупреждением.
According to the World Wildlife Fund, the Water Fund will help residents of the highlands of the Motagua River watershed carry out sound management of their forests, and those in the lowlands to use water efficiently without waste while reducing contamination of effluent waters. По данным Всемирного фонда дикой природы, водный фонд поможет жителям нагорья в бассейне реки Мотагуа рационально использовать свои лесные ресурсы, а жителям равнинных районов - эффективно и без потерь использовать водные ресурсы и уменьшить загрязненность сточных вод.
There is also some evidence that the script may have been occasionally used to write Mayan languages of the Guatemalan Highlands. Имеются некоторые свидетельства периодического использования письма для записи майяских языков Гватемальского нагорья.
Although the Romans inflicted heavy losses on the enemy, two-thirds of the Caledonian army escaped and hid in the Scottish marshes and Highlands, ultimately preventing Agricola from bringing the entire British island under his control. Хотя римляне нанесли противнику тяжёлое поражение, две трети каледонской армии бежало и укрылось в болотах Северо-Шотландского нагорья, что в конечном счёте препятствовало дальнейшему и окончательному завоеванию Агриколой острова.
Больше примеров...
Горных районах (примеров 29)
It is important that the dire economic situation in Papua New Guinea and the instability elsewhere - for example in the southern highlands -not put at risk the progress that has been made on Bougainville. Важно, чтобы тяжелая экономическая ситуация в Папуа-Новой Гвинее и нестабильность в других местах, например, в горных районах на юге, не создавали опасности для прогресса в Бугенвиле.
During the reporting period, activities undertaken by UNDCP were mostly concerned with demand reduction, including two community-based demand-reduction projects dealing with the growing problems related to heroin abuse in the highlands. В течение отчетного периода проведенные ЮНДКП мероприятия касались главным образом сокращения спроса на наркотики, причем в число этих мероприятий входят два проекта по сокращению спроса на уровне общины, которые касаются обостряющихся проблем, связанных со злоупотреблением героином в горных районах.
"Following the Incas' tracks" brought together indigenous representatives from all over Latin America to visit successful living tourism experiences in the highlands of Peru. В рамках проекта «По следам инков» для изучения успешного опыта в сфере «живого туризма» в горных районах Перу были организованы общие мероприятия для представителей коренных народов из всех стран Латинской Америки.
(c) Undertake to collect information on the situation of economic, social and cultural rights of ethnic groups in highlands, remote and border islands and areas, in collaboration with the national human rights institutions and civil society organizations. с) провести сбор информации о положении с осуществлением экономических, социальных и культурных прав этнических групп проживающих в горных районах, на отдаленных и пограничных островах и в аналогичных районах, в сотрудничестве с национальными учреждениями по правам человека и организациями гражданского общества.
FIDH and VCHR stated that the Montagnards in the Central and Northern Highlands of Viet Nam suffer discrimination, including social exclusion, confiscation of ancestral lands, state-sponsored migration of ethnic Vietnamese into highland areas and the undermining of traditional culture. МФПЧ и ВКПЧ заявили, что монтаньяры в горных районах центральной и северной частей Вьетнама подвергаются дискриминации, включая социальную изоляцию, конфискацию исконных земель, стимулируемую государством миграцию этнических вьетнамцев в горные районы и подрыв традиционной культуры.
Больше примеров...
Высокогорных районах (примеров 27)
One factor limiting crop substitution activities in the Amazon subregion and the highlands is the unavailability of technically and economically viable crops to substitute for illicit crops. Одним из факторов, сдерживающих деятельность по замещению культур в субрегионе реки Амазонки и в высокогорных районах, является отсутствие технически и экономически рентабельных культур для замещения незаконных культур.
With respect to demand reduction efforts targeting the highlands of east Asia, a three-week workshop on community-based drug demand reduction was held at Bangkok in February and March 1998, facilitating the exchange of experiences among the representatives of countries in that subregion. В связи с задачей осуществления усилий по сокращению спроса в высокогорных районах Восточ-ной Азии в феврале-марте 1998 года в Бангкоке состоялся трехнедельный семинар-практикум по мерам сокращения спроса на наркотики с опорой на общины, который способствовал улучшению обмена опытом между представителями различных стран этого суб-региона.
It rises in the western highlands of Guatemala where it is also called Río Grande, and runs in an easterly direction to the Gulf of Honduras. Она берёт начало в западных высокогорных районах Гватемалы, где её также называют Рио-Гранде, далее протекает на восток, где впадает в Гондурасский залив.
The most serious pitted villagers of indigenous and native origin in the Andean highlands and Amazon areas against mining, oil and timber companies. Наиболее серьезные конфликты происходили в высокогорных районах Анд и в районах Амазонской низменности между местным коренным населением и предприятиями горнодобывающей и нефтяной промышленности и лесозаготовительными предприятиями.
In the highlands of Madagascar, for example, almost 10,000 small farmers are producing hand-picked fine French beans and other vegetables for European supermarkets, where they fetch up to three times the price paid for industrially produced French beans. Например, в высокогорных районах Мадагаскара почти 10000 мелких фермеров выращивают отборную фасоль и другие овощи для европейских супермаркетов, где они продаются по цене, почти в три раза превышающей цену на фасоль, производимую агропромышленными предприятиями.
Больше примеров...
Высокогорье (примеров 26)
Peru was composed of three geographic regions: the Andean highlands, the tropical rain forests of the Amazon river basin and the coast. Территория Перу разделена на три географических региона: Андское высокогорье, тропические леса бассейна реки Амазонки и прибрежные районы.
The Highlands are no place for a woman to be alone. Высокогорье не место для одинокой женщины.
In 2011, 26 technical reports and certificates were prepared and submitted to the Indigenous Peoples Identity Register, certifying 24 peoples in the highlands and 2 in the lowlands. В 2011 году было составлено 26 технических докладов и выдано столько же удостоверений для составления Реестра идентификации коренных, первопоселенческих крестьянских народов, из которых 24 удостоверения были выданы на высокогорье и два - в низинах.
Arable farming grew significantly in the "Norman period", but with geographical differences, low-lying areas being subject to more arable farming than high-lying areas such as the Highlands, Galloway and the Southern Uplands. В «норманнский период» земледелие значительно возросло, но с географическими различиями: в низменных районах в большей степени занимались хлебопашеством, чем в Высокогорье, Галлоуэе и Южном нагорье.
The Highlands of Scotland, we're catching a train to Glasgow. Это на Шотландском высокогорье, мы еще успеваем на поезд до Глазго.
Больше примеров...
Горах (примеров 29)
In my husband's homeland in the highlands of Sulawesi island in eastern Indonesia, there is a community of people that experience death not as a singular event but as a gradual social process. На родине моего мужа, в горах острова Сулавеси в восточной Индонезии, живёт группа людей, которые воспринимают смерть не как отдельное событие, а как постепенный социальный процесс.
Climate change has been and is manifested by the occurrence of more extreme weather conditions of floods and drought, affecting both highlands and deltas. Изменение климата обнаруживает себя в проявлении более экстремальных погодных условий, таких, как наводнения и засухи, что имеет место как в горах, так и в дельтах рек.
In the village of Bartusha in the highlands of Kosovo, development has been severely affected by unexploded submunitions. В деревне Бартуша в горах Косово, неразорвавшиеся суббоеприпасы серьезно ущемляют развитие.
Chavín culture as a style, and probably as a period, was widespread, stretching from Piura on the far north coast to Paracas on the south coast; and from Chavín in the north highlands to Pukara in the south highlands. Чавинский стиль - а также, видимо, и чавинская культура - были распространены от Пьюры на дальнем северном побережье до Паракаса на южном побережье, от Чавин-де-Уантара в северных горах до Пукары в южных горах.
You must like getting froze in the Highlands. И охота тебе мерзнуть в этих горах.
Больше примеров...
Горной местности (примеров 23)
Since independence, many people from other regions of Eritrea, particularly the highlands, have been encouraged to settle in areas traditionally populated by the Kunama. За время с момента обретения независимости многим людям из других районов Эритреи, особенно расположенных в горной местности, было предложено переселиться в районы, традиционно населяемые народностью кунама.
JS1 recommended that there be a single general law for indigenous peoples that included provisions governing particular aspects of different regions (highlands, coastal areas, jungles). В СП1 рекомендовалось применять единый общий закон о коренных народах, учитывающий особенности каждого из них (т.е. народов, проживающих в горной местности, на побережье и в районах тропических лесов).
Throughout the history of Bhutan, fire and the bow and arrow were an important means of survival in the highlands during war and on hunts. С давних времён для народов, населяющих Бутан, стрельба из лука являлась важным средством выживания в горной местности как во время войн, так и во время охоты.
The Policy and Master Plan for Community Development, Environment and Addictive Plants Control on the Highlands, Amendment 1, 2 and 3 (1992 - 1996, 1997 - 2001, 2001 - 2006) is under the responsibility of the National Security Council. Политика и генеральный план по развитию общин, оздоровлению окружающей среды и борьбе с выращиванием наркотических растений в горной местности (пересмотренные варианты 1, 2 и 3) (1992-1996, 1997-2001 и 2001-2006 годы) относятся к сфере полномочий Совета национальной безопасности.
It also had plans to rehabilitate the Highlands Highway and a port in the area of the Gulf of Papua to further open up the resource-rich Gulf basin and the highlands. Кроме того, она планирует работы по восстановлению автодороги в провинции Хайлендс и порта в районе залива Папуа-Новая Гвинея для расширения доступа к этому богатому ресурсами заливу и горной местности.
Больше примеров...
Горных районов (примеров 18)
The National Assembly regularly organizes hearings to listen to comments and opinions from village chiefs of ethnic groups in the highlands regarding State policies and their implementation. Национальное собрание регулярно проводит заседания, на которых заслушиваются замечания и мнения старейшин этнических групп из горных районов, относящиеся к политике государства и путям ее реализации.
There is limited pre-natal and post-natal care in the country. 53% of women from the highlands do not receive any antenatal care at all. Дородовой и послеродовой уход в стране обеспечивается в ограниченных масштабах. 53 процента женщин из горных районов вообще не получают дородового ухода.
It aims to reorganize the communities on the highlands into permanent households and villages by law, and at the same time, to regulate their land utilization. Они ставят целью преобразовать общины обитателей горных районов в постоянные хозяйства и деревни, существующие на законных основаниях, и одновременно упорядочить в их отношении вопросы землепользования.
For example, the Lesotho Highlands Water Project, which transferred water from the mountains of Lesotho to the industrial hub of South Africa, had demonstrated that cross-border projects could strengthen cooperation in the subregion. Например, осуществление в Лесото проекта по освоению водных ресурсов возвышенных районов, позволившего обеспечить подачу воды из горных районов Лесото в промышленный центр Южной Африки, показало, что трансграничные проекты могут содействовать укреплению сотрудничества в субрегионе.
One typical thing that happens is people will come from the highlands, where there are not many coconut trees, down to visit their relatives on the coast, where there are lots. Обычно происходит так, что люди из горных районов, где кокосы не растут, навещают родственников на побережье, где кокосовых пальм много.
Больше примеров...
Высокогорья (примеров 22)
This is just one photograph from the air, and it shows you the forested highlands of Gombe. Вот всего лишь один аэрофотоснимок, на нем видны покрытые лесом высокогорья Гомбе.
The anthropomorphous sarcophagi resemble imitations of funeral bundles provided with wooden masks typical of the "Middle Horizon", a dominant culture on the coast and highlands, also known as the Tiwanaku-Wari culture. Антропоморфные саркофаги напоминают имитации погребений в скорченном виде с деревянными масками Среднего горизонта, доминирующей культуры прибрежья и высокогорья, известной также как культура Тиуанако-Уари.
Nevertheless, an-Nasir al-Hasan could only control a limited area in the northern highlands. Тем не менее, ан-Насир аль-Хасан мог управлять только на ограниченной территорией на Севере Йеменского высокогорья.
Despite a move towards geographic decentralization of health services, inadequate communication and access remain a problem for many poor and vulnerable communities in remote rural areas, particularly in the highlands and during the rainy/wet season. Несмотря на успехи в области географической децентрализации медицинских услуг, отсутствие средств связи и возможностей доступа по-прежнему является проблемой для многих малообеспеченных и уязвимых общин в отдаленных сельских районах, особенно в районах высокогорья и в период сезонных дождей.
It is extinct in Great Britain, where it was formerly known from the Scottish Highlands. К тому времени в Великобритании аналогичное объяснение дано происхождению Шотландского высокогорья.
Больше примеров...
Возвышенности (примеров 12)
Topographically, Yemen can be divided into five regions (mountains, highlands, the coast, the Empty Quarter, and the Yemeni islands). С точки зрения топографии Йемен можно поделить на 5 регионов (горы, возвышенности, побережье, пустыня и острова Йемена).
In the first days after the rising of the Sun, Ard-galen was a green plain with rich grass, reaching from Hithlum and the Ered Wethrin in the west to the Ered Luin in the east, and rising into highlands of Dorthonion in the south. В первые дни после восхода Солнца Ард-гален был зелёной равниной, богатой травой, простиравшейся от Хитлума и Эред Ветрин на западе до Эред Луин на востоке, и поднимавшейся на возвышенности Дортониона на юге.
Hyarnustar or "the Southwestlands" This promontory-region was noted for the great vineyards and fertile farmlands in its eastern half, which in the southwest gave way to highlands with great cliffs along the coast. Хьярнустар, или «Юго-Западные земли» (англ. Hyarnustar or «Southwestlands») Этот полуостров был примечателен своими прекрасными виноградниками и плодородными полями в восточной части, которая к юго-западу переходила в возвышенности с огромными скалами вдоль берега.
The highlands are part of the Southern Interior Highlands, including The Ozarks and the Ouachita Mountains. Возвышенности северо-запада являются частью южных внутренних нагорий США, которые включают плато Озарк и горы Уошито.
On horseback, you will be able to travel along the South-western part of the Western Courlandian highlands. You will see lovely landscapes of hillocks, as well as the typical single-family farms of the Latvian people. Если вы отправитесь на этот маршрут, у вас будет возможность на спине лошади попутешествовать по юго-западной части Западнокурзёмской возвышенности, где перед вами откроются красивые холмистые пейзажи и поля Латвии с характерными для них хуторами.
Больше примеров...
Плоскогорье (примеров 9)
In regions vulnerable to drought - like the Ethiopian highlands - we are focusing particularly on drought-resistant crops and improved soil, water and land management. В районах, подверженных засухе - например, на эфиопском плоскогорье - мы уделяем особое внимание выращиванию засухоустойчивых культур, повышению плодородия почв и совершенствованию управления водными и земельными ресурсами.
In this context, they recall that all of the area delineated in their complaint is either above the 300 metre mark or very close to it; accordingly, they dismiss the State party's claim that only 1,400 hectares of the area are highlands. В этой связи они напоминают, что весь район, о котором говорится в жалобе, расположен на высоте свыше 300 м или очень близко к этой отметке; соответственно, они отклоняют утверждение государства-участника о том, что лишь 1400 га от площади вышеупомянутого района приходится на плоскогорье.
This popular vacation destination is like a piece of Switzerland sequestered within the Armenian highlands. Иными словами, Дилижан - это маленькая Швейцария, расположенная на армянском плоскогорье.
About 10 per cent of its territory is highlands, the rest lowlands, plains, plateaus and hills. Около 10 процентов территории занимают горы, остальная часть представляет собой низины, равнины, плоскогорье и холмы.
One way to think of it is that we're highly optimized for risk decisions that are endemic to living in small family groups in the East African highlands in 100,000 B.C. Можно сказать, что мы приспособлены для принятия решений о рисках, которые относятся к жизни в небольших семейных группах на восточноафриканском плоскогорье сто тысяч лет до нашей эры.
Больше примеров...
Нагорьях (примеров 8)
At least two separate phases of valley network formation have been identified in the southern highlands. В южных нагорьях были определены как минимум две фазы образования сетей долин.
His motherland, or at least the place where his father lived, was in the highlands of Qom, but as he lived almost all his days in Gyanja in Arran (present-day Elizavetpol) he is known as Nizami from Gyanja or Gyanjevi. Его родина или, во всяком случае, местожительство отца, была в нагорьях Кума, но так как он провёл почти все свои дни в Гяндже в Арране (ныне Елизаветполь), он известен как Низами из Гянджи, или Гянджеви.
The presence of partially eroded (etched) terrain in the southern highlands indicates that up to 1 km of material was eroded during the Noachian Period. Наличие частично эродированной поверхности в южных нагорьях показывает, что в нойский период было эродировано до 1 км поверхностных образований.
The distinction between/ʝ/ and/ʎ/ remains in the Philippines, Ecuadoran highlands, Andean Peru, Paraguay, Bolivia, and the northeastern portions of Argentina that border with Paraguay. Различие между/ʝ/ и/ʎ/ сохранилось на Филиппинах, в нагорьях Эквадора, в перуанских Андах, Парагвае, на значительной части территории Боливии и в северо-восточных районах Аргентины на границе с Парагваем.
Simultaneously, British settlers began expansion into the fertile uplands (the "White Highlands") of British East Africa (now Kenya). Одновременно британские поселенцы начали экспансию в плодородных нагорьях («Белые нагорья») британской Восточной Африки (ныне Кения и Танзания).
Больше примеров...
Высокогорьях (примеров 7)
Al-Mutahhar continued the anti-Ottoman struggle in the highlands. Аль-Мутахар продолжил анти-османскую борьбу в Высокогорьях.
The Preclassic in the central Mexican highlands is represented by such sites as Tlapacoya, Tlatilco, and Cuicuilco. Доклассика в центральных мексиканских высокогорьях представлена такими местами, как Тлапакойя, Тлатилько и Куикуилько.
Most members of the genus Diglossa are found in highlands of South America (especially the Andes), but two species are found in Central America. Большинство представителей рода встречаются в высокогорьях Южной Америки (особенно в Андах), а два вида обитают в Центральной Америке.
With minimal technical assistance, cooperatives in the highlands of Guatemala, whose members usually have little or no formal education, are using information technologies to help market their products. Благодаря минимальной технической помощи кооперативы, расположенные на высокогорьях Гватемалы, работники которых обычно имеют низкий уровень образования или же вообще его не имеют, используют информационные технологии для выявления рынков сбыта для своей продукции.
It is found on the highlands of the Zeravshanskii Ridge in Tajikistan. Обитают на высокогорьях Зеравшанского хребта в Таджикистане.
Больше примеров...
Highlands (примеров 9)
The tour started in Taipei, where more than 25,000 attendees were present, and ended in Genting Highlands, Malaysia. Тур начался в Тайбэе, где концерт собрал 25 тысяч человек, и закончился в Genting Highlands, Малайзия.
The Highlands Highway is the main arterial route to connect Mount Hagen with the coastal cities of Lae and Madang. Highlands Highway является основной транспортной артерией, соединяющей Маунт-Хаген с прибрежными городами Лаэ и Маданг.
The Highlands area is one of the last wildernesses in Europe. Гористый регион на севере и северо-западе Шотландии (The Highlands) - один из последних нетронутых уголков дикой природы в Европе.
The new owner, Adam Schneider, a collector of Trek screen-used items, spent nine months restoring the Galileo in Atlantic Highlands, New Jersey. Новый владелец, Адам Шнайдер, коллекционер экранных предметов «Звёздного пути», потратив девять месяцев, восстанавливая Galileo в Atlantic Highlands, Нью-Джерси.
It is involved with the Lesotho Highlands Water Project, an ongoing water supply and hydro-power project. ЮАР участвует в осуществлении проекта Lesotho Highlands Water Project, целью которого является наладить постоянную систему водоснабжения в Лесото.
Больше примеров...
Возвышенностей (примеров 5)
Like Hellas, Argyre (800 km in diameter) is located in the southern highlands and is surrounded by a broad ring of mountains. Равнина Аргир (диаметром 800 км) находится в области южных возвышенностей и окружена широким кольцом гор.
And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low-lying basins. И, вероятно, это тот случай, когда этот материал был смыт с возвышенностей Титана через каналы, которые мы видели, и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины.
Several examples of land degradation in South America were presented; they involve unsustainable practices such as the impact of sugar cane and cotton cultivation, and intensive agriculture and grazing pressure in the populated highlands. Было приведено несколько примеров деградации земель в Южной Америке: речь шла о последствиях такой практики, как экологически нерациональное выращивание сахарного тростника и хлопководство, а также о нагрузке на земли густонаселенных возвышенностей, создаваемой интенсивным земледелием и выпасом скота.
Recent migratory movements were characterized by the Government's wish to settle villagers from the highlands in lowland regions, in response to the conflict between the ancient rural cultures and the State's interest in forestry resources. Недавние миграционные процессы объясняются стремлением правительства переселить сельских жителей с возвышенностей в низинные районы, учитывая коллизии между древней сельской культурой и заинтересованностью государства в освоении лесных ресурсов.
And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low-lying basins. И, вероятно, это тот случай, когда этот материал был смыт с возвышенностей Титана через каналы, которые мы видели, и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины.
Больше примеров...