| Un Do not tell anyone where our hideout. | Первое. Никому не говорить, где находится наше убежище. |
| I have a secret hideout too. | У меня тоже есть тайное убежище. |
| And the ducks invited them to their secret hideout. | И утки пригласили их к себе тайное убежище |
| Jack returns to Rose's hideout, and she is overjoyed with the news that Kathleen is gone. | Джек возвращается в убежище Роуз, и она вне себя от радости из-за новостей об отъезде Кэтлин. |
| We can still go to the hideout. | Может, тогда всё же съездим в убежище, раз уж мы здесь. |
| We just spotted a hideout with two guys inside. | Мы только что заметили укрытие с двумя парнями внутри. |
| The unrest started when youths discovered a police hideout. | Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие. |
| How far away is their hideout? | Далеко отсюда их укрытие? |
| Look, I know Arizona is where you found a hideout, but all communication to me came through Florida. | Слушайте, я знаю, что их укрытие было в Аризоне, но все сообщения мне приходили через Флориду. |
| Where's the dapper dukes' hideout? | Где укрытие ловких герцогов? |
| Chief, I've located his hideout. | Шеф, я обнаружил его логово. |
| Chief, I found his hideout! | Шеф, я нашел его логово! |
| How did you find our secret hideout? | Как вы нашли наше тайное логово? |
| Secret hideout - You must work on camouflage. | Тайное логово. Парни, вам надо работать над конспирацией. |
| You know Marco's hideout | Помнишь, где логово Марко... |
| Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. | Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место. |
| He was on his way to his hideout. | Он шел в секретное место. |
| This was our runaway hideout. | Это было наше секретное место. |
| This island is a secret CIA hideout. | этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться |
| I mean, some kind of hideout? | Я думаю где-то в укромном месте. |
| Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. | Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте. |
| Are you preserved your life in a hideout, Hunter? | Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник? |
| The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. | Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов. |
| The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. | Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов. |
| Since when is it your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| Is this your hideout? | Кто сказал, что это твоя квартира? |
| One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. | Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал. |
| Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where. | Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю. |
| I still searched your hideout. | Я ведь еще и обыскивал твой тайник! |
| Back to the hideout to split up the loot. | Возвращаемся в тайник делить добычу! |
| So this is their hideout. | Вот и их тайник. |