Английский - русский
Перевод слова Hideout

Перевод hideout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 102)
Dako will find her and bring her to the hideout. Дако найдёт её и приведёт в убежище.
And the ducks invited them to their secret hideout. И утки пригласили их к себе тайное убежище
The name is a reference to organized crime, which commonly uses the term "social club" to describe a meeting place or hideout. Название социальной сети связано с организованной преступностью, которая обычно использует термин «социальный клуб», чтобы описать место встречи или убежище.
You're saying I didn't pick a great hideout? Говоришь, я нашел не очень хорошее убежище?
He gave us the address of the hideout. Конечно, это он подыскал нам убежище.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 32)
Bring it to the Tramway, their London hideout. Принести в тоннель, их лондонское укрытие.
We're looking for a hideout, a place where they could be holding Theo. Мы ищем укрытие, место, где они могут держать Тео.
I told you it was a taliban hideout. Я говорил, что это укрытие талибов!
And I know that when the two halves of the box are put together, it will somehow reveal where his hideout is. И я знаю, что, если, Две половинки сложить вместе они как-то укажут где его укрытие
We've just broken into their hideout, but they've already escaped after burning all the data. Мы нашли укрытие, но он уже успел сбежать.
Больше примеров...
Логово (примеров 19)
His hideout doesn't matter now. Я не пойду в его логово сейчас.
I just found his secret hideout. Я только что обнаружила его тайное логово.
Chief, I found his hideout! Шеф, я нашел его логово!
If I could only find his hideout, I'd trap him in his lair. Если бы я знал, где его логово, то схватил бы, не раздумывая.
He gave up Shaw's hideout. Он выдал логово Шоу.
Больше примеров...
Секретное место (примеров 4)
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место.
He was on his way to his hideout. Он шел в секретное место.
This was our runaway hideout. Это было наше секретное место.
This island is a secret CIA hideout. этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться
Больше примеров...
Укромном месте (примеров 3)
I mean, some kind of hideout? Я думаю где-то в укромном месте.
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник?
Больше примеров...
Пристанищем (примеров 2)
The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов.
The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов.
Больше примеров...
Квартира (примеров 2)
Since when is it your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Is this your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Больше примеров...
Прибежище (примеров 1)
Больше примеров...
Тайник (примеров 8)
You know, a couple of my agents found your little hideout. Знаешь, пара моих агентов нашли твой маленький тайник.
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
I still searched your hideout. Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
How do you like our hideout? Как тебе нравится наш тайник?
So this is their hideout. Вот и их тайник.
Больше примеров...