Английский - русский
Перевод слова Hideout

Перевод hideout с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убежище (примеров 102)
Un Do not tell anyone where our hideout. Первое. Никому не говорить, где находится наше убежище.
I have a secret hideout too. У меня тоже есть тайное убежище.
And the ducks invited them to their secret hideout. И утки пригласили их к себе тайное убежище
Jack returns to Rose's hideout, and she is overjoyed with the news that Kathleen is gone. Джек возвращается в убежище Роуз, и она вне себя от радости из-за новостей об отъезде Кэтлин.
We can still go to the hideout. Может, тогда всё же съездим в убежище, раз уж мы здесь.
Больше примеров...
Укрытие (примеров 32)
We just spotted a hideout with two guys inside. Мы только что заметили укрытие с двумя парнями внутри.
The unrest started when youths discovered a police hideout. Беспорядки начались, когда юноши обнаружили полицейское укрытие.
How far away is their hideout? Далеко отсюда их укрытие?
Look, I know Arizona is where you found a hideout, but all communication to me came through Florida. Слушайте, я знаю, что их укрытие было в Аризоне, но все сообщения мне приходили через Флориду.
Where's the dapper dukes' hideout? Где укрытие ловких герцогов?
Больше примеров...
Логово (примеров 19)
Chief, I've located his hideout. Шеф, я обнаружил его логово.
Chief, I found his hideout! Шеф, я нашел его логово!
How did you find our secret hideout? Как вы нашли наше тайное логово?
Secret hideout - You must work on camouflage. Тайное логово. Парни, вам надо работать над конспирацией.
You know Marco's hideout Помнишь, где логово Марко...
Больше примеров...
Секретное место (примеров 4)
Proteus, we had a special handshake, some code words, a secret hideout. Протеус, у нас было секретное рукопожатие, секретный язык, секретное место.
He was on his way to his hideout. Он шел в секретное место.
This was our runaway hideout. Это было наше секретное место.
This island is a secret CIA hideout. этот остров - секретное место ЦРУ для того чтобы спрятаться
Больше примеров...
Укромном месте (примеров 3)
I mean, some kind of hideout? Я думаю где-то в укромном месте.
Moki continued to comb the bench lands... in case any hideout cattle had been overlooked. Все утро чтобы не упустить из виду скот в каком-нибудь укромном месте.
Are you preserved your life in a hideout, Hunter? Ты ведь прячешь свою жизнь в каком-нибудь укромном месте, Охотник?
Больше примеров...
Пристанищем (примеров 2)
The Dutch established the first permanent European community on the islands in 1648, although the islands were then little more than a hideout for buccaneers and pirates. Первое постоянное европейское поселение на островах было создано голландцами в 1648 году, хотя в те времена острова служили в основном пристанищем для разбойников и пиратов.
The dark net is no longer a den for dealers and a hideout for whistle-blowers. Тёмная сеть уже давно перестала быть пристанищем дилеров и убежищем информаторов.
Больше примеров...
Квартира (примеров 2)
Since when is it your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Is this your hideout? Кто сказал, что это твоя квартира?
Больше примеров...
Прибежище (примеров 1)
Больше примеров...
Тайник (примеров 8)
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar. Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where. Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю.
I still searched your hideout. Я ведь еще и обыскивал твой тайник!
Back to the hideout to split up the loot. Возвращаемся в тайник делить добычу!
So this is their hideout. Вот и их тайник.
Больше примеров...