| It's the freshest herb we got. | Это самая свежайшая трава у нас. |
| In Spanish it's called yerba buena, which is the "good herb." | По-испански называется "йерба буэна", что означает "хорошая трава". |
| It's herb boy. | Это трава, мальчик. |
| No, it's a herb. | Нет, это трава. |
| It's a medical herb raised in our forest. | Это лечебная трава, растущая в нашем дендрарие |
| So, what happened when Herb showed up at Judith's house? | Ну, так что произошло, когда Херб появился в доме Джудит? |
| Quit whining, Herb! | Хватит скулить, Херб! |
| Go on home, Herb. | Иди домой, Херб. |
| You got any Herb Alpert? | У тебя есть Херб Альперт? |
| Herb, do the story! | Херб, задавай вопросы! |
| Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios! | Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры! |
| Herb is downstairs crying like a baby. | Герб внизу рыдает как ребенок. |
| What do you want, Herb? | Что ты хочешь, Герб? |
| Mom and Herb are in Mexico. | Мама и Герб в Мексике. |
| Quick thinking, Herb. | Хорошо соображаешь, Герб. |
| That's a psychoactive herb that can cause hallucinations and "disassociative" effects. | Это психотропное растение которое может вызывать галлюцинации и "диссоциативные" эффекты. |
| That herb is rare for a reason. | Это растение редко не без причины. |
| The name Astresmunim ("herb of Eshmun") was applied by Dioscorides to the solanum, which was regarded as having medicinal qualities. | Название Astresmunim («растение Эшмуна») было дано Диоскоридом растению паслён, который приписывал ему медицинские качества. |
| Tea is an herb that's been dried out. | Чай - это высушенное растение. |
| Goldthread - An herb that's been extinct for 200 years. | Коптис - растение, которое вымерло 200 лет назад. |
| Well, we were having dinner with Herb Rennet. | Ну, мы ужинали с Хербом Реннетом. |
| I tried to last night, but you'd rather have dinner with Herb Rennet. | Я пытался вчера, но ты предпочел ужин с Хербом Реннетом. |
| She works with herb enough. | Синди Кроуфорд. Нет, она уже работала с Хербом. |
| I ran into Herb today. | Я столкнулся сегодня с Хербом |
| In season six, she threw Herb out of the house and briefly reunited with Alan before reconciling with Herb, and it was later revealed she was pregnant with a daughter, whom she eventually named Millie. | В 6-м сезоне она выгнала Херба из дома и не надолго воссоединилась с Аланом, прежде чем помириться с Хербом, а позже выяснилось, что она беременна дочерью, которую она назвала Милли. |
| Just came by to pay my respects to you and Herb. | Просто зашел к вам с Гербом засвидетельствовать уважение. |
| I'd like to talk to Legal Affairs, Herb Thackery... and Joe Donnelly in Standards and Practices. | Мне надо поговорить о правовых вопросах с Гербом Такери... и с Джо Доннелли из "Стандартов и рекомендаций". |
| A photograph of this outfit taken by Herb Ritts would be used for the poster for her Love Hurts Tour. | Фотография Шер в этом костюме, сделанная Гербом Ритцом, использована на постере тура Love Hurts Tour. |
| Look, Alan, I discussed it with Herb and we decided that it's not in anyone's best interest for you two to be spending time together. | Послушай, Алан, я обсудила это с Гербом и мы решили что это не в интересах ни одного из вас обоих, то, что вы проводите время вместе. |
| All trumpet solos were played by Herb Alpert. | Парадный фасад был украшен гербом Альбрехтов. |
| Chai Hu. Chinese herb in his "quit smoking" candy. | Чай Ху, китайская травка в его конфетах от курения. |
| It's filled with some nasty Chinese holistic herb shit. | А, здесь какая-то дурацкая китайская травка. |
| It also received frequent favorable mentions from San Francisco Chronicle columnist Herb Caen and other local newspaper and television reporters. | Он также часто получал благоприятные отзывы от обозревателя «Хроники Сан-Франциско» Херба Кана и других местных газетных и телевизионных репортеров. |
| I bought it at Herb's 10 minutes ago. | Я купил её у Херба 10 минут назад. |
| Photographs by Herb Ritts. Books written by John Irving, Balzac - | Фотографии Херба Ритца, книги Джона Ирвинга, Бальзака... |
| Dude, don't touch Herb's stuff. | Вещи Херба не трогать. |
| And she certainly doesn't look like herb. | Как, собственно, и на Херба |