| I too took my fair share of ladies to the henhouse. | Я тоже водил своих девушек в курятник. |
| Looks like the fox got in the henhouse. | Похоже, лиса забралась в курятник. |
| Which is like asking the fox to guard the henhouse. | Это все равно, что попросить лису охранять курятник. |
| It's inviting them into the henhouse, Carol. | Это все равно что пригласить лису в курятник, Кэрол. |
| You mean hire the fox to watch the henhouse? | То есть нанять лиса сторожить курятник? |
| Literally I did take them to the henhouse. | Буквально, Я действительно отводил их в курятник |
| And where I come from, you don't give the fox another run at the henhouse. | Там, откуда я родом, лисе не дают второй раз забраться в курятник. |
| So, he lets the fox into the henhouse to figure it out for him. | То есть, он пустил лису в курятник, чтобы она выяснила для него. |
| "Annette, have you put the hens in the henhouse?" | "Анетт, ты загнала курей в курятник?" |
| Look, none of this would've happened if you didn't let the wolf into the henhouse. | Слушай, ничего бы не случилось, если бы ты не пустил волка в курятник. |
| We need a hard-target search of every gas station, residence, warehouse, farmhouse, henhouse, outhouse and doghouse. | И мы должны обыскать каждую заправку, квартиру, склад, ферму, курятник, каждый флигель и каждую собачью конуру. |
| You know, one plot out of a whole orchard, one henhouse, one crib of corn out of a dozen. | Один участок из целого сада, один курятник, один амбар с кукурузой из дюжины. |
| Why be the fox guarding the henhouse when I can be the wolf who mauls the fox and anyone else who gets in her way? | Зачем быть лисой, охраняющей курятник, если я могу быть волчицей, которая разорвёт лису и всех, кто попадётся у неё на пути. |
| You let the fox into the henhouse. | Ты впустил лису в курятник. |
| Looks like someone's robbed the henhouse. | Как будто кто-то обокрал курятник. |
| Inviting the fox into your henhouse. | Пригласили лиса в свой курятник. |
| The silver fox is coming to the henhouse. | Серебрянная лиса лезет в курятник. |
| Want to come to the henhouse? - No. | Ты пойдешь в курятник? |
| The fox guarding the henhouse. | Лиса, охраняющая курятник. |
| Kate let a wolf in the henhouse. | Кейт пустила волка в курятник. |
| You let the fox into the henhouse. | Вы пустили лиса в курятник. |
| There's a fox in the henhouse. | Лиса забралась в курятник. |
| The expression is a fox into the henhouse. | Правильно сказать - лису в курятник. |
| Afterwards I have a henhouse he can guard. | В конце концов, он может охранять мой курятник. |
| CALLER: You can't blame them for pilfering the henhouse. | Нельзя их винить за то, что они разграбили курятник. |