All right, Helmut, we're all set here. | Хорошо, Гельмут, мы все встали здесь. |
Helmut Anheier (Germany) | Гельмут Анхайер (Германия) |
A German named Helmut (Philippe Reinhardt), having fallen in love with a Russian girl named Alena (Svetlana Smirnova-Martsinkevich), whom he met in Berlin, arrives in Russia on the 9th of May to ask for her hand in marriage. | Немец Гельмут знакомится с русской девушкой Алёной, после чего на 9 мая приезжает в Россию с предложением выйти за него замуж. |
Helmut W. Schulz (1912 - 28 January 2006) was a German chemical engineer and professor at Columbia University known for his many works in disparate fields like nuclear physics, rocketry and waste-to-energy processes. | Гельмут У. Шульц (1912 - 28 января 2006 года) - немецкий инженер-химик и профессор в Колумбийском университете, известный работам в области ядерной физики, ракетной техники и разработкам в области превращения отходов в энергию. |
Helmut Müller-Brühl, 78, German conductor. | Мюллер-Брюль, Гельмут (78) - немецкий дирижёр. |
Helmut, you're on our team. | Хельмут, ты в нашей команде. |
Mr. Helmut Hojesky, Head of the Department, Austrian Ministry of the environment opened the meeting and welcomed the participants. | Г-н Хельмут Хойески, начальник департамента министерства окружающей среды Австрии, открыл совещание и обратился к участникам с приветственным словом. |
Helmut, how long was the baby on the balcony? | Хельмут, сколько времени ребенок лежал на балконе? |
The judges newly elected are Mr. Stanislaw Pawlak of Poland, Mr. Shunji Yanai of Japan, Mr. Helmut Türk of Austria, Mr. James Kateka of Tanzania and Mr. Albert Hoffmann of South Africa. | Среди вновь избранных судей - г-н Станислав Павляк, Польша, г-н Сундзи Янаи, Япония, г-н Хельмут Тюрк, Австрия, г-н Джеймс Катека, Танзания, и г-н Альберт Хоффман, Южная Африка. |
The driver of the police escort vehicle, Reinhold Brändle, 41 and a third police officer, Helmut Ulmer, 24, who was in the second vehicle were also killed. | Также были убиты водитель машины сопровождения, 41-летний Райнхольд Брендле, и ещё один полицейский - 24-летний Хельмут Ульмер. |
The Secretary-General informed the Meeting of the tragic death of Helmut Beiersdorf (Germany), a member of the Legal and Technical Commission since 1998. | Генеральный секретарь сообщил Совещанию о трагической кончине Гельмута Бейерсдорфа (Германия), члена Юридической и технической комиссии с 1998 года. |
A massage client gave me three tickets... to the Helmut Peltz Exhibit at the Morgan Chase Museum. | Клиент на массаже дал мне три билета на выставку Гельмута Пельтца в музее Моргана. |
Adolf Diekmann said the atrocity was in retaliation for the partisan activity in nearby Tulle and the kidnapping of an SS commander, Helmut Kämpfe. | Адольф Дикман заявил, что эта резня стала ответом за действия партизан в близлежащем Тюле и похищение Гельмута Кемпфе. |
The statements made by Mr. Helmut Szimkus, a German citizen, about the five and a half years he spent in Evin prison have recently come to our notice. | Недавно стало известно о заявлениях г-на Гельмута Шимкуса, немецкого гражданина, который провел пять с половиной лет в тюрьме Эвин. |
The series "Historische Debatten" ("Historical Debates") and "Historische Ereignisse" ("Historical Events"), with journalist Helmut Illert, examine important topics relating to the development of the Federal Republic of Germany. | Сериалы «Historische Debatten» (исторические дебаты) и «Historische Ereignisse» (исторические события) журналиста Гельмута Иллерта поднимают важные темы развития Федеративной республики Германии. |
He suggested that Mr. Helmut Freudenschuss, also of Austria, should be appointed Chairman of the Working Group. | Предлагается назначить Председателем Рабочей группы г-на Хельмута Фройденшуса, также представителя Австрии. |
The Committee elected Dr. Moussa Hassane, Mr. Abdel-Majid Khabour, Ms. Marija Vihovanec and Mr. Helmut Wöhl as Vice-Chairmen. | Комитет избрал заместителями Председателя д-ра Муссу Хассане, г-на Абдель-Маджида Хабура, г-жу Марию Выхованец и г-на Хельмута Фёля. |
f) Elected Mr. Stephan Michel as Chairman and Mr. Christos Mallikides, Mr. Denis Langlois, Mr. Helmut Hojesky and Mr. Atle Fretheim as new members; | f) избрал г-на Стефана Мишеля Председателем и г-на Христоса Малликидиса, г-на Дени Ланглуа, г-на Хельмута Хойески и г-на Атле Фридхейма новыми членами; и |
The cartoon was titled "Helmut Werstler's Cruelty Zoo" and professed to be an advert for a theme park created by a Teutonic psychologist for children to take out their violent impulses on animals rather than humans. | Его комикс под названием «Жестокий зоопарк Хельмута Верстлера» был задуман как реклама вымышленного тематического парка, созданного стереотипным «немецким психологом», для того, чтобы дети вымещали свой гнев на животных, а не на людях. |
The collection also contains works by famous 20th-century photographers Lev Ivanov, Ivan Shagin, and Lev Borodulin, as well as masterpieces by contemporary western artists, in particular well-known photos by Helmut Newton. | Коллекция также содержит работы известных фотографов ХХ века Льва Иванова, Ивана Шагина, Льва Бородулина и произведения современных западных художников, в частности знаменитые произведения Хельмута Ньютона. |
It was originally written by German physics and mathematics professor Helmut Dersch. | Был написан немецким профессором физики и математики Гельмутом Дершем (Helmut Dersch). |
Mr. Helmut Rannacher, President of the State Office for the Protection of the Constitution | г-ном Гельмутом Раннахером, начальником земельного Управления по защите Конституции |
Next to it is the airport hotel managed by Hilton Hotels & Resorts which was designed by the world-famous architect Helmut Jahn and landscape architecture firm PWP Landscape Architecture in 1994. | Рядом находится аэропортовый отель сети Hilton Hotels & Resorts, который был сконструирован всемирно известным архитектором Гельмутом Яном (Helmut Jahn) и архитектурной фирмой PWP Landscape Architecture в 1994 году. |
This year, the case for radical constitutional reform of the EU was argued by Valery Giscard d'Estaing, the former French President, and Helmut Schmidt, a former German Chancellor; and also by Jacques Delors, a former President of the Commission. | В этом году вопрос о радикальной конституционной реформе ЕС обсуждался между Валери Джискард д'Эстён, бывшим Президентом Франции, и Гельмутом Шмидтом, бывшим немецким Канцлером, а также Жаком Делорс, бывшим президентом Коммиссии. |
The close context between advisory, education and extension for farm forest enterprises shown by the Styrian example, presented by Helmut Spitzer | "Связи между консультационным обслуживанием, обучением и подготовкой владельцев фермерских лесных хозяйств на примере земли Штирия"; представлен Гельмутом Шпитцером |
With Emil Artin, Richard Brauer, and Helmut Hasse, she founded the theory of central simple algebras. | С Эмилем Артином, Ричардом Брауэром и Хельмутом Хассе она создала теорию центральных простых алгебр. |
Then it was off to the Caribbean with Helmut Newton. | Затем мы поехали на Карибские острова с Хельмутом Ньютоном. |
Mashimo once remarked that he would like to have met the photographers Richard Avedon, Jeanloup Sieff, and Helmut Newton and film directors John Ford and Alfred Hitchcock. | В одном из интервью Масимо заметил, что хотел бы лично встретиться с фотографами Ричардом Аведоном, Жанлупом Сиффом и Хельмутом Ньютоном, а также кинорежиссёрами Джоном Фордом и Альфредом Хичкоком. |
From 1-14 February 1945, Hartmann briefly led I. Gruppe of Jagdgeschwader 53 as acting Gruppenkommandeur until he was replaced by Helmut Lipfert. | С 1 до 14 февраля 1945 года Эрих Хартманн некоторое время командовал 1 звеном 53 истребительной эскадры, находясь в это время в должности Командира группы (нем. Gruppenkommandeur), до тех пор, пока не был замещён на этой должности Хельмутом Липфертом. |
Yves St. Laurent, Claude Montana, and Kenzo Takada hired her for runway modelling, and she appeared on the covers of Elle, Vogue, and Stern working with Helmut Newton, Guy Bourdin, and Hans Feurer. | Ив Сен-Лоран, Клод Монтана, и Кензо Такада наняли её как подиумную модель, и она появилась на обложках журналов Elle, Vogue, Stern, работая с Хельмутом Ньютоном, Ги Бурденом и Хансом Фейором. |
The Chairman of the Working Group, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), will be invited to report on its results. | Председателю Рабочей группы г-ну Гельмуту Гаугичу (Австрия) будет предложено представить доклад о результатах ее работы. |
He commissioned the architects Helmut Hentrich and Hubert Petschnigg to design and build an office and shopping complex modelled on American malls. | Он поручил профессору Гельмуту Гентриху и инженеру Хуберту Печниггу создание и реализацию проекта офисного и торгового центра по американскому образцу. |
Other mailbombs which were discovered and neutralized were targeted at Helmut Schüller (humanitarian organisation Caritas), the Green politicians Madeleine Petrovic and Terezija Stoisits, Wolfgang Gombocz and Minister Johanna Dohnal. | Другие почтовые бомбы, которые удалось нейтрализовать, предназначались Гельмуту Шуллеру (из гуманитарной организации «Каритас»), политикам от «Зелёных» Маделен Петрович и Тереции Стойшитч, а также Вольфгангу Гомбоксу, и министру Иоганне Дональ. |
The Committee also wished a long and happy retirement to its Secretary, Mr. Helmut Lehmacher, who will be retiring at the end of July 2005, after thirty-one years' service in the UNECE Transport Division. | Комитет также пожелал продолжительного и счастливого пребывания на пенсии своему секретарю гну Гельмуту Лемахеру, который, проработав в Отделе транспорта ЕЭК ООН тридцать один год, выходит на пенсию в конце июля 2005 года. |
Fashion houses like Balenciaga, Chanel, and Helmut Lang designed these costumes. | Костюмы были разработаны домами моды Chanel, Balenciaga и Helmut Lang (англ.)русск... |
Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Puff notes that the Hamburg Museum has a model depicting the spread of the fire. | Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Пуфф отмечает, что в Гамбургском музее представлена модель, показывающая распространение огня по время пожара. |
Also featured are contemporary Pueblo pottery pieces, 14 pastel artworks by Works Progress Administration artist Helmut Naumer Sr, and wood furniture and tinwork pieces created by the Civilian Conservation Corps during the Depression. | Также представлены образцы современной керамики пуэбло, 14 пастельных рисунков Хельмута Наумера старшего (en:Helmut Naumer Sr), а также деревянная мебель и оловянные изделия, созданные Гражданским корпусом охраны окружающей среды. |
Next to it is the airport hotel managed by Hilton Hotels & Resorts which was designed by the world-famous architect Helmut Jahn and landscape architecture firm PWP Landscape Architecture in 1994. | Рядом находится аэропортовый отель сети Hilton Hotels & Resorts, который был сконструирован всемирно известным архитектором Гельмутом Яном (Helmut Jahn) и архитектурной фирмой PWP Landscape Architecture в 1994 году. |
Vector Software GmbH was founded on April 1, 1988 by Eberhard Hinderer, Martin Litschel and Helmut Schelling. | Vector Software GmbH была основана 1 апреля 1988 г. Эберхартом Хиндерером (Eberhard Hinderer), Мартином Личелом (Martin Litschel) и Гельмутом Шеллингом (Helmut Schelling). |