| Baron Helmut Zemo then hired Batroc's Brigade to acquire the fragments of the Bloodstone. | Барон Гельмут Земо позже нанял Бригаду Батрока, чтобы приобрести фрагменты Блудстоуна. |
| And Helmut too, and Waltraud. | И Гельмут тоже, и Вальтруд. |
| Its author, the psychiatric scholar Dr Helmut Bruga, has agreed to join us today from the University of Washington. | Её автор, учёный-психиатр доктор Гельмут Бруга... согласился присоединиться к нам из университета Вашингтона. |
| Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), Chairperson of the previous Working Group, assumed the chairmanship of the new Working Group. | Г-н Гельмут Гаугич (Австрия), Председатель прежней Рабочей группы, приступил к выполнению функций Председателя новой Рабочей группы. |
| One possible - a Helmut Drum. | Один из возможных - Гельмут Друм. |
| Helmut, you're on our team. | Хельмут, ты в нашей команде. |
| Mr. Helmut Tuerk was elected Chairman of the Credentials Committee on 24 August 1998. | Председателем Комитета по проверке полномочий был 24 августа 1998 года избран г-н Хельмут Тюрк. |
| As of 2016, the managing editors are Helmut Hofer (Institute for Advanced Study, Princeton) and Jean-Benoît Bost (University of Paris-Sud). | На 2016 год главными редакторами являются Хельмут Хофер (Институт перспективных исследований, Принстон) и Жан-Бенуа Бост (Университет Париж-юг). |
| My name is Helmut Grokenberger. | Меня зовут Хельмут Грокенбергер. |
| Marco Hausiku, Minister of Foreign Affairs of Namibia, chaired the round table with Hon. Helmut Angula, Minister of Works and Transport of Namibia as Moderator. | Функции Председателя «круглого стола» выполнял достопочтенный Марко Хаусику, министр иностранных дел Намибии, а функции Координатора - достопочтенный Хельмут Ангула, министр общественных работ и транспорта Намибии. |
| A massage client gave me three tickets... to the Helmut Peltz Exhibit at the Morgan Chase Museum. | Клиент на массаже дал мне три билета на выставку Гельмута Пельтца в музее Моргана. |
| At Helmut Newton other approach and to the salon art, and to the art on the whole. | У Гельмута Ньютона другой подход и к салонному искусству, и к искусству в целом. |
| Adolf Diekmann said the atrocity was in retaliation for the partisan activity in nearby Tulle and the kidnapping of an SS commander, Helmut Kämpfe. | Адольф Дикман заявил, что эта резня стала ответом за действия партизан в близлежащем Тюле и похищение Гельмута Кемпфе. |
| He was forced to appeal to the center-left West German government under Helmut Schmidt for the 'first generation' of RAF members (then imprisoned) to be exchanged for him. | Он был вынужден обратиться к левоцентристскому правительству Гельмута Шмидта с просьбой об обмене себя на членов первого поколения РАФ (находившихся в заключении). |
| The specific name, doellingi, honors the geologist Helmut Doelling, for his 50-plus years of geological research and mapping of Utah for the Utah Geological Survey and for causing the discovery of the Doelling's Bowl dinosaur sites, in which Y. doellingi was collected. | Видовое имя doellingi дано в честь геолога Гельмута Доуллинга за его 50-летние геологические исследования и картографирование Юты для картографической службы штата, а также за открытие костяного слоя Доуллингз Боул, где были обнаружены окаменелости. |
| There she meets Helmut who in the past was hopelessly in love with her. | Здесь она встречает Хельмута, который когда-то в прошлом был безнадёжно влюблен в неё. |
| Champa can also be found in Helmut Newton's book Sumo where he found her to be one of his favorite models. | Чампа также можно найти в книге Хельмута Ньютона «Сумо», где он называет её одной из своих любимых моделей. |
| The Assembly held a special commemorative sitting at its 93rd meeting to honour the memory of Helmut Beiersdorf, a German geologist and member of the Legal and Technical Commission since 1998. | На своем 93м заседании Ассамблея специально почтила память Хельмута Байерсдорфа - германского геолога и члена Юридической и технической комиссии с 1998 года. |
| All right. I'll call Helmut and open the window. She'll open her eyes, but too late. | Ладно, сейчас я позову Хельмута и открою окно, и тогда она откроет глаза, но уже будет поздно. |
| In addition to designing for her own label she has also already worked for Helmut Lang, J. C. Castelbajac and Kathleen Madden. | Помимо работ для своей марки она работала и для Хельмута Ланга, Жана-Шарля де Кастельбажака или Кэтлин Мэдден. |
| It was originally written by German physics and mathematics professor Helmut Dersch. | Был написан немецким профессором физики и математики Гельмутом Дершем (Helmut Dersch). |
| With new president Michalis Arkadis and Austrian head coach Helmut Senekowitsch, AEK won the 1983 Greek Cup, beating PAOK 2-0 in the newly built Athens Olympic Stadium. | С новым президентом Михалисом Аркадисом и австрийским тренером Гельмутом Сенековичем АЕК завоевал Кубок Греции в 1983 году, обыграв в финале ПАОК 2:0 в новом Олимпийском стадионе в Афинах. |
| Next to it is the airport hotel managed by Hilton Hotels & Resorts which was designed by the world-famous architect Helmut Jahn and landscape architecture firm PWP Landscape Architecture in 1994. | Рядом находится аэропортовый отель сети Hilton Hotels & Resorts, который был сконструирован всемирно известным архитектором Гельмутом Яном (Helmut Jahn) и архитектурной фирмой PWP Landscape Architecture в 1994 году. |
| This year, the case for radical constitutional reform of the EU was argued by Valery Giscard d'Estaing, the former French President, and Helmut Schmidt, a former German Chancellor; and also by Jacques Delors, a former President of the Commission. | В этом году вопрос о радикальной конституционной реформе ЕС обсуждался между Валери Джискард д'Эстён, бывшим Президентом Франции, и Гельмутом Шмидтом, бывшим немецким Канцлером, а также Жаком Делорс, бывшим президентом Коммиссии. |
| Vector Software GmbH was founded on April 1, 1988 by Eberhard Hinderer, Martin Litschel and Helmut Schelling. | Vector Software GmbH была основана 1 апреля 1988 г. Эберхартом Хиндерером (Eberhard Hinderer), Мартином Личелом (Martin Litschel) и Гельмутом Шеллингом (Helmut Schelling). |
| With Emil Artin, Richard Brauer, and Helmut Hasse, she founded the theory of central simple algebras. | С Эмилем Артином, Ричардом Брауэром и Хельмутом Хассе она создала теорию центральных простых алгебр. |
| Then it was off to the Caribbean with Helmut Newton. | Затем мы поехали на Карибские острова с Хельмутом Ньютоном. |
| The Working Group agreed that the outline proposal for the workshop should be further developed by the Bureau, in consultation with the Netherlands and Germany and the former Chair of the Working Group on GMOs, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria). | Рабочая группа решила поручить Президиуму доработать общее предложение по рабочему совещанию в консультации с Нидерландами и Германией и бывшим Председателем Рабочей группы по ГИО г-ном Хельмутом Гаугичем (Австрия). |
| From 1-14 February 1945, Hartmann briefly led I. Gruppe of Jagdgeschwader 53 as acting Gruppenkommandeur until he was replaced by Helmut Lipfert. | С 1 до 14 февраля 1945 года Эрих Хартманн некоторое время командовал 1 звеном 53 истребительной эскадры, находясь в это время в должности Командира группы (нем. Gruppenkommandeur), до тех пор, пока не был замещён на этой должности Хельмутом Липфертом. |
| Yves St. Laurent, Claude Montana, and Kenzo Takada hired her for runway modelling, and she appeared on the covers of Elle, Vogue, and Stern working with Helmut Newton, Guy Bourdin, and Hans Feurer. | Ив Сен-Лоран, Клод Монтана, и Кензо Такада наняли её как подиумную модель, и она появилась на обложках журналов Elle, Vogue, Stern, работая с Хельмутом Ньютоном, Ги Бурденом и Хансом Фейором. |
| The Chairman of the Working Group, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), will be invited to report on its results. | Председателю Рабочей группы г-ну Гельмуту Гаугичу (Австрия) будет предложено представить доклад о результатах ее работы. |
| He commissioned the architects Helmut Hentrich and Hubert Petschnigg to design and build an office and shopping complex modelled on American malls. | Он поручил профессору Гельмуту Гентриху и инженеру Хуберту Печниггу создание и реализацию проекта офисного и торгового центра по американскому образцу. |
| Other mailbombs which were discovered and neutralized were targeted at Helmut Schüller (humanitarian organisation Caritas), the Green politicians Madeleine Petrovic and Terezija Stoisits, Wolfgang Gombocz and Minister Johanna Dohnal. | Другие почтовые бомбы, которые удалось нейтрализовать, предназначались Гельмуту Шуллеру (из гуманитарной организации «Каритас»), политикам от «Зелёных» Маделен Петрович и Тереции Стойшитч, а также Вольфгангу Гомбоксу, и министру Иоганне Дональ. |
| The Committee also wished a long and happy retirement to its Secretary, Mr. Helmut Lehmacher, who will be retiring at the end of July 2005, after thirty-one years' service in the UNECE Transport Division. | Комитет также пожелал продолжительного и счастливого пребывания на пенсии своему секретарю гну Гельмуту Лемахеру, который, проработав в Отделе транспорта ЕЭК ООН тридцать один год, выходит на пенсию в конце июля 2005 года. |
| Fashion houses like Balenciaga, Chanel, and Helmut Lang designed these costumes. | Костюмы были разработаны домами моды Chanel, Balenciaga и Helmut Lang (англ.)русск... |
| Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Puff notes that the Hamburg Museum has a model depicting the spread of the fire. | Helmut Puff, Miniature Monuments: Modeling German History, Media and cultural memory 17, Berlin/Boston: De Gruyter, 2014, ISBN 9783110303858, pp. 20; Пуфф отмечает, что в Гамбургском музее представлена модель, показывающая распространение огня по время пожара. |
| Also featured are contemporary Pueblo pottery pieces, 14 pastel artworks by Works Progress Administration artist Helmut Naumer Sr, and wood furniture and tinwork pieces created by the Civilian Conservation Corps during the Depression. | Также представлены образцы современной керамики пуэбло, 14 пастельных рисунков Хельмута Наумера старшего (en:Helmut Naumer Sr), а также деревянная мебель и оловянные изделия, созданные Гражданским корпусом охраны окружающей среды. |
| It was originally written by German physics and mathematics professor Helmut Dersch. | Был написан немецким профессором физики и математики Гельмутом Дершем (Helmut Dersch). |
| Vector Software GmbH was founded on April 1, 1988 by Eberhard Hinderer, Martin Litschel and Helmut Schelling. | Vector Software GmbH была основана 1 апреля 1988 г. Эберхартом Хиндерером (Eberhard Hinderer), Мартином Личелом (Martin Litschel) и Гельмутом Шеллингом (Helmut Schelling). |