And Helmut too, and Waltraud. | И Гельмут тоже, и Вальтруд. |
Helmut, you want the German classes! | Гельмут, вам же на немецкий! |
Mr. Helmut LEHMACHER, Chief, Facilitation and Special Projects Section | Г-н Гельмут Лемахер, руководитель Секции по облегчению процедур и специальным проектам |
The meeting was mainly funded by the Netherlands and was chaired by Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), former Chairperson of the Working Group on GMOs. | Проведение этого совещания финансировалось главным образом Нидерландами, а ходом его работы руководил бывший Председатель Рабочей группы по ГИО г-н Гельмут Гаугитш (Австрия). |
However, the legendary tandems of the past-de Gaulle and Adenauer, Valéry Giscard d'Estaing and Helmut Schmidt, François Mitterrand and Helmut Kohl-have not been succeeded by a comparable duo. | Однако, легендарные тандемы прошлого, такие как де Голль и Аденауэр, Валери Жискар д'Эстен и Гельмут Шмидт, Франсуа Миттеран и Гельмут Коль, не нашли продолжения в нынешних лидерах двух государств. |
Do you really think that our sweetie Helmut will prefer you to me? | Неужели вам кажется, что наш добрый Хельмут предпочтет вас мне? |
Helmut Morbach, sir. Sergeant. | Хельмут Морбах, господин сержант. |
NOW, HELMUT, NOW! | СЕЙЧАС, ХЕЛЬМУТ, СЕЙЧАС! |
Hirsch, Helmut, Germany | Хирш, Хельмут (Германия) |
In a posting to the newsgroup sci.math on 1994-02-24, Helmut Zeisel pointed out that 1885 is one such number. | В сообщении, направленном в группу новостей sci.math 24 февраля 1994 Хельмут Цайзель указал, что 1885 является таким числом. |
Germany seems mired in passivity, as it did in the final years of Helmut Kohls long rule. | Кажется, что Германия опять увязла в пассивности, как в последние годы долгого правления Гельмута Коля. |
The subtle graytones recall the work of Helmut Newton. | Едва заметные серые тона напоминают работы Гельмута Ньютона. |
At Helmut Newton other approach and to the salon art, and to the art on the whole. | У Гельмута Ньютона другой подход и к салонному искусству, и к искусству в целом. |
He was forced to appeal to the center-left West German government under Helmut Schmidt for the 'first generation' of RAF members (then imprisoned) to be exchanged for him. | Он был вынужден обратиться к левоцентристскому правительству Гельмута Шмидта с просьбой об обмене себя на членов первого поколения РАФ (находившихся в заключении). |
A special commemorative sitting was held by the Assembly during its tenth session to honour the memory of Mr. Helmut Beiersdorf, former Director-General of the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources in Hanover, Germany and a member of the Legal and Technical Commission since 1998. | В ходе десятой сессии Ассамблея провела специальное заседание, чтобы почтить память г-на Гельмута Байерсдорфа, бывшего генерального директора Федерального института геологии и природных ресурсов в Ганновере (Германия) и члена Юридической и технической комиссии с 1998 года. |
The Council is invited to note that a vacancy has occurred in the Legal and Technical Commission due to the death of Helmut Beiersdorf of Germany. | Совету предлагается принять к сведению, что в Юридической и технической комиссии открылась вакансия вследствие кончины Хельмута Байерсдорфа. |
For the first role in the film Helmut Dzuibas "Forbidden Love" received the Hessian film award. | За первую роль в фильме Хельмута Дзуибаса «Запретная любовь» получила Гессенскую кинонаграду. |
In 1974 Helmut Weyhausen took over the company. | В 1974 компания перешла в руки Хельмута Вэйхаузена. |
The cartoon was titled "Helmut Werstler's Cruelty Zoo" and professed to be an advert for a theme park created by a Teutonic psychologist for children to take out their violent impulses on animals rather than humans. | Его комикс под названием «Жестокий зоопарк Хельмута Верстлера» был задуман как реклама вымышленного тематического парка, созданного стереотипным «немецким психологом», для того, чтобы дети вымещали свой гнев на животных, а не на людях. |
Also featured are contemporary Pueblo pottery pieces, 14 pastel artworks by Works Progress Administration artist Helmut Naumer Sr, and wood furniture and tinwork pieces created by the Civilian Conservation Corps during the Depression. | Также представлены образцы современной керамики пуэбло, 14 пастельных рисунков Хельмута Наумера старшего (en:Helmut Naumer Sr), а также деревянная мебель и оловянные изделия, созданные Гражданским корпусом охраны окружающей среды. |
It was originally written by German physics and mathematics professor Helmut Dersch. | Был написан немецким профессором физики и математики Гельмутом Дершем (Helmut Dersch). |
Mr. Helmut Rannacher, President of the State Office for the Protection of the Constitution | г-ном Гельмутом Раннахером, начальником земельного Управления по защите Конституции |
With new president Michalis Arkadis and Austrian head coach Helmut Senekowitsch, AEK won the 1983 Greek Cup, beating PAOK 2-0 in the newly built Athens Olympic Stadium. | С новым президентом Михалисом Аркадисом и австрийским тренером Гельмутом Сенековичем АЕК завоевал Кубок Греции в 1983 году, обыграв в финале ПАОК 2:0 в новом Олимпийском стадионе в Афинах. |
Vector Software GmbH was founded on April 1, 1988 by Eberhard Hinderer, Martin Litschel and Helmut Schelling. | Vector Software GmbH была основана 1 апреля 1988 г. Эберхартом Хиндерером (Eberhard Hinderer), Мартином Личелом (Martin Litschel) и Гельмутом Шеллингом (Helmut Schelling). |
The close context between advisory, education and extension for farm forest enterprises shown by the Styrian example, presented by Helmut Spitzer | "Связи между консультационным обслуживанием, обучением и подготовкой владельцев фермерских лесных хозяйств на примере земли Штирия"; представлен Гельмутом Шпитцером |
Then it was off to the Caribbean with Helmut Newton. | Затем мы поехали на Карибские острова с Хельмутом Ньютоном. |
The Working Group agreed that the outline proposal for the workshop should be further developed by the Bureau, in consultation with the Netherlands and Germany and the former Chair of the Working Group on GMOs, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria). | Рабочая группа решила поручить Президиуму доработать общее предложение по рабочему совещанию в консультации с Нидерландами и Германией и бывшим Председателем Рабочей группы по ГИО г-ном Хельмутом Гаугичем (Австрия). |
Kramer partnered with a German inventor named Helmut Rockinger, and installed his bulky tremolos, precursors to Floyd Rose systems, on its instruments. | По соглашению с немецким изобретателем Хельмутом Рокингером Крэймер стал устанавливать на свои гитары его громоздкую тремоло-систему, предшественницу «Floyd Rose». |
Mashimo once remarked that he would like to have met the photographers Richard Avedon, Jeanloup Sieff, and Helmut Newton and film directors John Ford and Alfred Hitchcock. | В одном из интервью Масимо заметил, что хотел бы лично встретиться с фотографами Ричардом Аведоном, Жанлупом Сиффом и Хельмутом Ньютоном, а также кинорежиссёрами Джоном Фордом и Альфредом Хичкоком. |
Yves St. Laurent, Claude Montana, and Kenzo Takada hired her for runway modelling, and she appeared on the covers of Elle, Vogue, and Stern working with Helmut Newton, Guy Bourdin, and Hans Feurer. | Ив Сен-Лоран, Клод Монтана, и Кензо Такада наняли её как подиумную модель, и она появилась на обложках журналов Elle, Vogue, Stern, работая с Хельмутом Ньютоном, Ги Бурденом и Хансом Фейором. |
The Chairman of the Working Group, Mr. Helmut Gaugitsch (Austria), will be invited to report on its results. | Председателю Рабочей группы г-ну Гельмуту Гаугичу (Австрия) будет предложено представить доклад о результатах ее работы. |
He commissioned the architects Helmut Hentrich and Hubert Petschnigg to design and build an office and shopping complex modelled on American malls. | Он поручил профессору Гельмуту Гентриху и инженеру Хуберту Печниггу создание и реализацию проекта офисного и торгового центра по американскому образцу. |
Other mailbombs which were discovered and neutralized were targeted at Helmut Schüller (humanitarian organisation Caritas), the Green politicians Madeleine Petrovic and Terezija Stoisits, Wolfgang Gombocz and Minister Johanna Dohnal. | Другие почтовые бомбы, которые удалось нейтрализовать, предназначались Гельмуту Шуллеру (из гуманитарной организации «Каритас»), политикам от «Зелёных» Маделен Петрович и Тереции Стойшитч, а также Вольфгангу Гомбоксу, и министру Иоганне Дональ. |
The Committee also wished a long and happy retirement to its Secretary, Mr. Helmut Lehmacher, who will be retiring at the end of July 2005, after thirty-one years' service in the UNECE Transport Division. | Комитет также пожелал продолжительного и счастливого пребывания на пенсии своему секретарю гну Гельмуту Лемахеру, который, проработав в Отделе транспорта ЕЭК ООН тридцать один год, выходит на пенсию в конце июля 2005 года. |
Fashion houses like Balenciaga, Chanel, and Helmut Lang designed these costumes. | Костюмы были разработаны домами моды Chanel, Balenciaga и Helmut Lang (англ.)русск... |
She also walked for Anna Sui, Burberry, Emilio Pucci, Fendi, Gianfranco Ferré, Helmut Lang, Hermès, Lanvin, Marc Jacobs, Missoni and many other fashion houses. | Вскоре она работала на подиуме для, Anna Sui, Burberry, Emilio Pucci, Fendi, Gianfranco Ferrè, Helmut Lang, Hermès, Lanvin, Marc Jacobs, Missoni и многих других Домов моды. |
Also featured are contemporary Pueblo pottery pieces, 14 pastel artworks by Works Progress Administration artist Helmut Naumer Sr, and wood furniture and tinwork pieces created by the Civilian Conservation Corps during the Depression. | Также представлены образцы современной керамики пуэбло, 14 пастельных рисунков Хельмута Наумера старшего (en:Helmut Naumer Sr), а также деревянная мебель и оловянные изделия, созданные Гражданским корпусом охраны окружающей среды. |
It was originally written by German physics and mathematics professor Helmut Dersch. | Был написан немецким профессором физики и математики Гельмутом Дершем (Helmut Dersch). |
Vector Software GmbH was founded on April 1, 1988 by Eberhard Hinderer, Martin Litschel and Helmut Schelling. | Vector Software GmbH была основана 1 апреля 1988 г. Эберхартом Хиндерером (Eberhard Hinderer), Мартином Личелом (Martin Litschel) и Гельмутом Шеллингом (Helmut Schelling). |