| I had a helmet on his head. | У меня на голове была каска. |
| It's reddish and has a big head, like if it wore a helmet. | Он красноватый и с большой головой, как будто на нём каска. |
| His helmet rolled in here and stopped just where you're sitting. | Его каска прокатилась мимо и остановилась прямо там, где вы сидите. |
| This is a construction helmet that I received two years ago at the groundbreaking of the largest project I, and my firm, have ever been involved in. | Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма. |
| What's with the helmet? | А зачем тебе каска? |
| That helmet covers a multitude of sins. | Эта каска прикроет множество огрехов. |
| Dude, it's just a helmet. | Слушай, это просто каска. |
| What about your helmet? | А как же твоя каска? |
| Huge metal helmet mounted on strong columns from the distance looks like an alien spaceship with the only passenger - the Virgin of Socavon, protector of miners. | Металлическая каска огромных размеров, смонтированная на прочных колоннах, издалека смотрится как инопланетный корабль с единственным пассажиром - Святой Девой Сокавона, покровительницей шахтеров. |
| Playing Lord Helmet today? | Ты сегодня лорд Каска? |
| Other helmets included the French Adrian helmet, the British Brodie helmet and later the American M1 helmet. | Другими шлемами, использовавшимися НРА, были: французская каска Адриана, британская каска Броди и позже американская каска M1. |