| It's been a hellish day and I'm not myself. | Это был адский день и я сам не свой. |
| The hellish Storybrooke, the one you made for me. | Адский Сторибрук, который ты создал для меня. |
| I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you. | Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой. |
| However, it is the only way to break the hellish cycle of destruction and distrust and replace it with a cycle of cooperation and confidence. | Однако это единственный способ разрушить адский цикл разрушения и недоверия и заменить его на цикл сотрудничества и уверенности. |
| Being, as I am, only your assistant and not permitted to leave this hellish office, I have been forced to apply to the trustees using the penny post. | Будучи вашим единственным помощником и не имея разрешения покидать этот адский кабинет, я был вынужден обратиться к доверенным лицам посредством однопенсовой почты. |
| You've had one hellish night. | У тебя был адский вечер. |
| It is high time for the hellish, vicious circle of violence in the Middle East to be broken. | Давно настало время разорвать адский, порочный круг насилия на Ближнем Востоке. |